
ADVERTENCIAS GENERALES / GENERAL WARNINGS
La instalación de la estufa, se tiene que realizar conforme a las reglamentaciones locales, incluidas
las que hagan referencia normas nacionales o europeas.
Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. Su instalación se debe realizar conforme a
los procedimientos previstos para este tipo de aparatos, según las prescripciones detalladas en estas
instrucciones y las reglas de la profesión. Los instaladores serán cualificados y trabajarán por cuenta
de empresas adecuadas, que se asuman toda la responsabilidad del conjunto de la instalación
¡¡¡IMPORTANTE!!!: Este producto incluye un bote de spray en el interior de la cámara de combustión
u horno (en su caso), que debe ser extraido antes de la puesta en funcionamiento del mismo.
Each installation of these stoves has to conform to relevant local, national and European regulations
regarding installation of woodburning and solid fuel heating appliances. Each installation must be
carried out in compliance with these instructions and in accordance with professional norms.
Installers must be properly qualified heating engineers and working for professional installation
companies who assume full responsibility for the work carried out. The manufacturer’s responsibility
is limited to the supply of the product. .
Bronpi Calefaccion SL does not accept any responsibility under warranty whatever if the product is
modified without its authorisation or if spare parts other than Bronpi originals are used..
IMPORTANTLY!!!: This product includes a boat of spray inside the chamber of combustion or oven (in
his case), that it must be extracted before the putting in functioning of the same one.
A instalação da salamandra deve-se realizar segundo as regulamentações locais, incluídas e de
acordo com as normas europeias e nacionais.
A nossa responsabilidade limita-se ao fornecimento do produto. A sua instalação deve-se realizar
conforme os procedimentos previstos para este tipo de produtos, segundo as prescrições detalhadas
nas instruções e regras de boa pratica. Os instaladores deverão ser qualificados e trabalharão por
conta de empresas adequadas que assumam toda a responsabilidade do conjunto da instalação.
¡¡¡Importante!!!: Este produto inclui uma lata de spray dentro da câmara de combustão ou no forno
(se houver) que devem ser removidas antes da colocação em operação.
L’installation de l’appareil doit être réalisée conformément aux
règlementations locales, nationales et européennes.
Notre responsabilité est limitée à la fourniture de l'appareil. Son installation
doit être effectuée conformément aux modalités prévues pour ce type
d’appareil, selon les procédures détaillées dans ce manuel et les règles de la
profession. Les installateurs seront qualifiés et travailleront pour le compte
d'entreprises agréées, qui assumeront la pleine responsabilité de l’ensemble de
l’installation.
IMPORTANT: Ce produit contient une boîte de pulvérisation à l'intérieur de la
chambre de combustion ou un four (le cas échéant) qui doit être retiré avant la
mise en service.
N° DESCRIPCION /DESCRIPTION N° DESCRIPCION /DESCRIPTION
1 Maneta 15
Vermiculita trasera central
2 Regulacion aire primario 16 Vermiculita trasera izq.
3 Ventilador 17
Deflector
4 Soporte ventiladores 18
Rejilla
5 Base carter 19
Cajon cenicero
6 Cajonera 20
Salvatroncos
7 Parrilla 21
Collarin salida de humos
8 Vermiculita lateral dcha 22 Regulación aire secundario
9 Cuerpo 23
Bisagra
10 Collarin salida aire forzado 24 Soporte marco
11 Techo-trasera carter 25 Frontal
12 Conductor aire secundario 26 Cristal
13 Sujeta vermiculita 27 Puerta
14 Vermiculita trasera dcha. 28 Marco