Brouwland FastFerment 53 L User manual

53L
Gefabriceerd door
Axle Plastic Inc.
Unit 105 - 264 Queens Quay West,
Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5
www.fastbrewing.com
Geïmporteerd door Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo, België
www.brouwland.com
+32 11 40 14 08
GEBRUIKSAANWIJZING
Onderdelenlijst
1) Conisch gistingsvat – 1
2) 6”-schroefdeksel – 1
3) Holle rubberen 6”-pakkingring – 1
(zit al in 6”-schroefdeksel)
4) 3-delig waterslot – 1
5) Doorvoerrubber – 1
6) 1,5”-koppelkraan – 1
7) Reserve-O-ring voor koppelkraan
(niet afgebeeld) – 1
8) Koppelringen – 2 (1 voor slangkoppeling
en 1 voor koppelstuk voor opvangbal)
9) Koppelstuk voor opvangbal – 1
10) Slangkoppeling – 1
11) Opvangbal – 1
12) Slang – 1
13) Slangklem – 1
14) Teontape–1
15) Rvs Thermowell – 1
16) Rubberen pakkingring voor
rvs Thermowell – 1
(al gemonteerd op Thermowell)
17) Poten voor standaard – 4
18) Zwarte schroeven voor standaard – 5 /
Zinken schroeven voor standaard – 5
19) Schroefdoppen voor standaard – 10
20) Ringen voor standaard – 2
NL
Gefeliciteerd! Je hebt zojuist je eigen FastFerment™ 53 L
opengemaakt. Voortaan maak je thuis vlot bier of wijn van
uitstekende kwaliteit. Bedankt dat we je daarbij mogen helpen.
We stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat je veel plezier
beleeft aan het thuis brouwen van bier of bereiden van wijn.
Belangrijk!
Lees eerst
alle instructies
door voordat je
de FastFerment™
installeert of
gebruikt.
Art. nr. 017.730.14
1
4
14
15
3
9
18
19 16
20
13
17 8
12
5
10
11
6
2

42.9 cm
16.9 “
O
2
NL Montage van de standaard
Belangrijk: Gebruik alleen de meegeleverde 53 L-standaard en de 53 L-onderdelen.
De 30 L-standaard is niet geschikt voor de FastFerment™ 53 L en kan daardoor stuk gaan.
Wij raden je aan om de meegeleverde bouten met de inbussleutel van 6 mm (7/32”) vast te draaien.
Zorg ervoor dat je de juiste bouten (30 mm) gebruikt om de poten vast te schroeven. Als je de korte
schroeven (20 mm) voor de poten gebruikt, en de standaard daarna stukgaat, vervalt de garantie.
ONDERDELEN
Zwarte bout, 30 mm (1,18”) x 5
Ring voor standaard x 2
Poot voor standaard x 4
Boutdop x 10 Dopmoer x 5Zinken bout, 20 mm (0,79”) x 5
Stap 1: Draai het uiteinde met schroefdraad van elke poot in een van de gaten met schroefdraad
in de ring met vier gaten. Gebruik een steeksleutel van 10 mm (3/8”) of een Engelse
sleutel om de poten stevig vast te draaien. Als je geen steeksleutel of Engelse sleutel
gebruikt om de poten stevig vast te draaien, vervalt de garantie.
Stap 2: Leg de andere ring, die met acht gaten, op de poten, steek vier zwarte bouten van
30 mm (1,18”) door de gaten van de ring en in de poten, en draai ze losjes vast. Draai nu
alle bouten vast door middel van de meegeleverde inbussleutel van 6 mm (7/32”).
Plaats plastic boutdoppen op de koppen van de bouten en druk ze stevig aan.
Stap 3: Stop de vier zinken bouten van 20 mm (0,79”) in dezelfde richting als de zojuist
gemonteerde bouten in de vier nog vrije gaten in de ring. Zet die vier bouten vast met vier
dopmoeren en gebruik daarbij de inbussleutel van 6 mm (7/32”) en een steeksleutel van
13 mm (1/2”) of een Engelse sleutel. Plaats plastic boutdoppen op de koppen van de
bouten en druk ze stevig aan. Deze extra bouten geven de standaard meer stabiliteit.
Stap 4: Draai de standaard om zodat alle acht boutkoppen op de grond staan. Als de boutkoppen
bovenaan zitten, raakt het conische vat van je FastFerment™ beschadigd.

3
NL
Montage-instructies FastFerment™
Stap 1: Maak het conische vat en de onderdelen binnenin schoon
Het is zeer belangrijk om je FastFerment™ vóór gebruik grondig schoon te maken met
de aanbevolen schoonmaakproducten van Five Star en een zachte spons of doek. De
FastFerment™ wordt vóór verzending niet gespoeld of schoongemaakt. Reinig en steriliseer
alle onderdelen en laat ze indien mogelijk ook weken voordat je de installatie monteert.
Stap 2: Dicht de schroefdraden af.
Pakdemeegeleverdeteontapeenwikkeldezemetdedraadrichtingmeeoverde
onderstaande schroefdraden:
1. De schroefdraad onderaan het conische vergistingsvat
2. De schroefdraad op de opvangbal
3. De Thermowell
BELANGRIJK:Alsjedeteontapeindeverkeerderichtingaanbrengt,kandeinstallatiegaanlekken.
Stap 3: Draai zonder de pakkingring erin het 6”-schroefdeksel tien keer open en dicht om
de schroefdraad minder stroef te maken. Pas daarna kun je het 6”-schroefdeksel
gemakkelijk vast- en losschroeven op de FastFerment™.
Stap 4: Zet het vaste uiteinde van de koppelkraan op het conische gistingsvat.
Stap 5: Monteer een van de koppelingen van de koppelkraan aan de opvangbal.
Stap 6: Koppel de slang aan de slangkoppeling.
Stap 7: Koppel de opvangbal aan de koppelkraan en draai de kraan open.
Stap 8: Steek het doorvoerrubber in de opening bovenaan het 6”-schroefdeksel.
Stap 9: Steek het waterslot in het doorvoerrubber.
Stap 10: Plaats de gemonteerde FastFerment™ in de standaard.
Stap 11: Voer een lektest uit om er zeker van te zijn dat alles goed afgedicht is. Vul het
FastFerment™-gistingsvat met drinkwater en laat het minstens 5-6 uur staan.
Alsereenlekis,brengdanwatextralagenteontapeaan.
Stap 12: Vul het FastFerment™-gistingsvat en schroef het 6”-schroefdeksel met de holle
pakkingring vast.
Stap 13: Je bent klaar om te gaan brouwen. Veel plezier!
Stap 14: Ga naar www.brouwland.com om de extra accessoires voor de FastFerment™
te bekijken.
THERMOWELL INSTALLATIE
De Thermowell wordt niet vastgeschroefd in de FastFerment™. Wikkel eerst de meegeleverde
teontapemetdedraadrichtingmeeoverdeschroefdraadvandeThermowell.Vergeetgeen
teontapeaantebrengenopdedraadvandeThermowellvoordatjedezeterugplaatst.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
IN GEEN GEVAL KAN Axle Plastic Inc. OP GROND VAN EEN OVEREENKOMST, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS AANSPRAKELIJK
WORDEN GESTELD VOOR GEBEURLIJKE, UITZONDERLIJKE OF ONRECHTSTREEKSE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF PUNITIEVE SCHADE,
MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE DOOR VERLIES VAN GEBRUIK, TIJDVERLIES, ONGEMAK, COMMERCIEEL VERLIES,
WINSTDERVING, VERLIES VAN BESPARINGEN OF INKOMSTENDERVING ONVERMINDERD ZOALS DOOR DE WET KAN WORDEN VERWORPEN
VOOR HET GEBRUIK van FastFerment™ of enig accessoire of onderdeel van FastFerment™.
1 2 3

4
FastFerment™ proces
NL
Giet de
ingrediënten in
de FastFerment™.
Tap de gist af
en reinig de
opvangbal.
Sluit de kraan
wanneer de
secundaire
vergisting
voltooid is.
Schroef het
deksel met het
waterslot erop.
Of haal de gist
eruit voor
hergebruik.
Verwijder de
opvangbal.
Laat de kraan
open en wacht
tot de primaire
vergisting zich
heeft voltrokken.
Bevestig de
opvangbal weer.
Sluit de
vulslang aan.
Sluit de kraan
wanneer de
primaire vergisting
voltooid is.
Open de kraan.
Stel de
slangklem af.
Verwijder de
opvangbal.
Laat de kraan
open en wacht tot
de secundaire
vergisting zich
heeft voltrokken.
Vuldeessenof
de keg en geniet
ervan!
1. Laat de FastFerment™ nooit op de opvangbal rusten.
2. Maak vóór elk gebruik de installatie grondig schoon met reinigingsmiddel en een zachte spons of doek.
Reinig de FastFerment™ nooit met harde voorwerpen als een borstel of schraper. Zo vermijd je krassen
binnenin de FastFerment™, blijft alles vlot doorlopen en voorkom je verontreiniging door vuilrestanten.
3. Wij raden je aan de installatie om de zes maanden volledig uit elkaar te halen en grondig schoon te
maken. Zo gaat je installatie lang mee en blijft de kwaliteit van je bier en wijn gegarandeerd.
Wees bij het demonteren en monteren van de installatie extra voorzichtig met de plastic schroefdraad.
4. Plaats de FastFerment™ niet in direct zonlicht.
5. Vermijd een lange bewaring in de gistingstank, tenzij de ruimte bovenaan gevuld is met CO2in plaats
van zuurstof.
6. Houd de installatie uit de buurt van warmtebronnen zoals een open vuur of een heteluchtpistool.
Daardoor kan het plastic gaan smelten.
7. De Thermowell schoonmaken. Je kunt de Thermowell uit de installatie verwijderen. De Thermowell wordt
vastgeschroefd in een roestvrijstalen moer die in de plastic wand van de FastFerment™ zit. Vergeet geen
teontapeaantebrengenopdedraadvandeThermowellvoordatjedezeterugplaatst.
8. Gebruik geen heet water, maar lauw water van hooguit 60 °C, om de grijze delen rond de kraan schoon
te maken.
Belangrijke tips & advies voor een geslaagd gebruik
1
6
11
2
7
12
3
8
13
4
9
14
5
10
15

53L
Fabriqué par Axle Plastic Inc.
Unit 105 - 264 Queens Quay West,
Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5
www.fastbrewing.com
Importé par Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo, Belgique
www.brouwland.com
+32 11 40 14 08
MODE D’EMPLOI
Liste des pièces
1) Fermenteur conique – 1
2) Couvercle à vis de 6” – 1
3) Joint d’étanchéité de 6” – 1
(déjà dans le couvercle à vis de 6”)
4) Barboteur trois-pièces – 1
5) Œillet en caoutchouc – 1
6) Soupape de raccord de 1,5” – 1
7) Joint torique de rechange pour le raccord
de soupape (non indiqué) – 1
8) Anneaux de raccordement – 2
(1 pour le raccord cannelé et 1 pour
le raccord du ballon de collecte)
9) Raccord de ballon de collecte – 1
10) Raccord cannelé – 1
11) Ballon de collecte – 1
12) Tuyau – 1
13) Clip de serrage – 1
14) Rubanadhésifentéon–1
15) Thermowell en inox – 1
16) Joint en caoutchouc pour Thermowell en
inox – 1 (déjà installé sur le Thermowell)
17) Pieds – 4
18) Vis de support en noir – 5 /
Vis de support en zinc – 5
19) Bouchons à visser pour support – 10
20) Cercles de support – 2
FR
Félicitations ! Vous venez juste d’ouvrir votre propre fermenteur
FastFerment™ 53 L. Vous pouvez désormais produire, au prix d’un
minimum d’efforts, votre meilleure bière ou vin dans le confort de
votre propre maison. Nous sommes ravis de vous aider et ferons
tout notre possible pour faire de votre brassage maison et de
votrevinicationuneexpérienceunique.
Important !
Lisez toutes
les instructions avant
d’assembler ou d’utiliser
votre fermenteur
FastFerment™.
Nr. art. 017.730.14
1
4
14
15
3
9
18
19 16
20
13
17 8
12
5
10
11
6
2

42.9 cm
16.9 “
O
6
FR Assemblage du support
Important : utilisez uniquement le support 53 L et les pièces de support fournis. Le support 30 L
n’est pas adapté au fermenteur FastFerment™ 53 L et risque donc de se casser.
Nous recommandons d’utiliser une clé hexagonale de 6 mm (7/32”) pour serrer les boulons fournis.
Assurez-vous d’utiliser les boulons adaptés (30 mm) pour visser les pieds. Si vous utilisez les boulons
les plus courts (20 mm) pour visser les pieds et que le support casse, la garantie sera annulée.
PIÈCES
Boulons noirs 30 mm (1,18”) x 5
Cercles de support x 2
Pieds du support x 4
Bouchons de boulons x 10 Ecrous borgnes x 5
Boulons en zinc 20 mm (0,79”) x 5
Étape1: Vissezlapartieletéedechaquepieddanslapartieletéeducerclecomportant4trous.
Utilisez une clé de 10 mm (3/8”) ou une clé à molette pour serrer fermement les pieds.
Si vous n’utilisez pas de clé pour serrer fermement les pieds, la garantie sera annulée.
Étape 2 : Maintenez l’autre cercle comportant 8 trous sur les pieds et vissez légèrement 4 boulons
noirs de 30 mm (1,18”) dans les pieds à travers le cercle. À présent, serrez chaque boulon
à l’aide de la clé hexagonale de 6 mm (7/32”) fournie. Appuyez fermement sur chaque
bouchon de boulon en plastique pour couvrir la tête de chaque boulon.
Étape 3 : Dans la même direction que les boulons tout juste installés, insérez 4 boulons en zinc
20mm(0,79”)dansles4oricesducercle.Fixezces4boulonsavec4écrousborgnesà
l’aide de la clé hexagonale de 6 mm (7/32”) et d’une clé de 13 mm (1/2”) ou d’une clé à
molette. Appuyez fermement sur chaque bouchon de boulon en plastique pour couvrir la
tête de chaque boulon. Ces boulons supplémentaires sont destinés à stabiliser le support.
Étape 4 : Retournez le support de façon à ce que les têtes des 8 boulons se trouvent sur le sol. Si les
têtes des boulons sont orientées vers le haut, elles endommageront le corps conique de
votre fermenteur FastFerment™.

7
FR
Instructions d’utilisation du fermenteur FastFerment™
Étape 1 : Nettoyez l’intérieur du cône et les pièces.
Il est très important de nettoyer minutieusement votre nouveau fermenteur FastFerment™
avant la première utilisation à l’aide des produits de nettoyage Five Star recommandés
et d’une éponge ou d’un chiffon doux. Le fermenteur FastFerment™ n’est pas rincé ou
nettoyé avant l’expédition. Nettoyez et désinfectez, en faisant tremper si possible, toutes
les pièces avant d’assembler l’unité.
Étape 2 : Étanchéiez les letages.
Munissez-vousdurubanadhésifentéonfournietrecouvrezlesélémentssuivants
danslesensderotationdesletages:
1. Filetages situés dans la partie inférieure du fermenteur conique
2. Filetages situés sur le ballon de collecte
3. Thermowell
REMARQUE IMPORTANTE :sivousappliquezlerubanentéonàl’envers,l’unitépourraitfuir.
Étape 3 : Après avoir enlevé le joint d’étanchéité, vissez le couvercle à vis de 6” (15,24 cm) à
10reprisesandetraverserlesletages.(Pourquelecouvercleàvisde6”(15,24cm)se
vissefacilementsurlefermenteurFastFerment™,lesletagesdoiventêtretranspercés.)
Étape 4 : Attachez l’extrémité solide de la soupape de raccord au fermenteur conique.
Étape 5 : Attachez l’un des raccords de soupape au ballon de collecte.
Étape 6 : Attachez le tuyau au raccord cannelé.
Étape 7 : Attachez le ballon de collecte à la soupape de raccord et ouvrez la soupape.
Étape 8 : Insérez l’œillet dans le trou au sommet du couvercle à vis de 6” (15,24 cm).
Étape 9 : Insérez le barboteur dans l’œillet.
Étape 10 : Placez le fermenteur FastFerment™ assemblé sur le support.
Étape11:Procédezàuntestd’étanchéitépourvérierl’absencedefuitesenremplissantlefermen-
teur FastFerment™ d’eau potable et en le laissant reposer pendant 5 à 6 heures mini-
mum.Encasdefuite,ajoutezdescouchessupplémentairesderubanadhésifentéon.
Étape 12 : Remplissez le fermenteur FastFerment™ et vissez le couvercle à vis de 6” (15,24 cm)
avec le joint d’étanchéité creux.
Étape 13 : Commencez votre production. Bon amusement !
Étape 14 : Découvrez les accessoires supplémentaires du fermenteur FastFerment™ sur
www.brouwland.com.
INSTALLATION DU THERMOWELL
Veuillez noter que le Thermowell n’est pas vissé au fermenteur FastFerment™. Vous devez d’abord
recouvrirlesletagessurleThermowelldanslesensderotationdecesderniers,àl’aideduruban
adhésifentéonfourni.VeillezàutiliserlerubanadhésifentéonsurlesletagesduThermowell
lorsque vous l’installez à nouveau.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Axle Plastic Inc. NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUEL-LE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, DE
TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL, SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU PUNITIF, INCLUANT SANS S’Y LIMITER LA PRIVATION DE JOUISSANCE,
LA PERTE DE TEMPS, LE DÉSAGRÉMENT, LA PERTE COMMERCIALE OU LA PERTE DE BÉNÉFICES, D’ÉPARGNE OU DE REVENUS, SOUS RÉ-
SERVE DES DISPOSITIONS APPLICABLES À L’UTILISATION DE FastFerment™ ou de tout autre accessoire ou pièce associée à FastFerment™.
1 2 3

8
Utilisation du fermenteur FastFerment™
FR
Versez les
ingrédients dans
le fermenteur
FastFerment™.
Videz, nettoyez
et désinfectez
le ballon de
collecte.
Lorsque la
fermentation
secondaire est
terminée, fermez
la soupape.
Vissez le couvercle
avec le barboteur.
Ou récupérez la
levureandela
réutiliser.
Retirez le ballon
de collecte.
Patientez le temps
de la fermentation
primaire avec la
soupape ouverte.
Fixez de nouveau
le ballon de
collecte.
Fixez le tuyau de
remplissage.
Lorsque la
fermentation
primaire est
terminée, fermez
la soupape.
Ouvrez la
soupape.
Ajustez le clip
de serrage.
Retirez le ballon
de collecte.
Patientez le temps
de la fermentation
secondaire avec la
soupape ouverte.
Mettez en
bouteille ou en fût
et dégustez !
1. Ne laissez jamais le fermenteur FastFerment™ reposer sur son ballon de collecte.
2. Veillez toujours à nettoyer minutieusement l’unité avant de l’utiliser, et ce, à l’aide d’un produit de nettoyage
et d’une éponge douce ou d’un chiffon doux. N’utilisez jamais d’objet dur comme une brosse ou un grattoir
pournettoyerl’unité.Ilestimportantdenepasgrifferl’intérieurdufermenteurFastFerment™andegarantir
que le liquide puisse s’écouler correctement et d’éviter toute contamination par des poussières résiduelles.
3. Ilestconseillédedémontercomplètementl’unitétousles6moisandelanettoyerminutieusementetde
garantirlalongévitédespiècesetlaqualitédevotrebièreouvin.Ilconvientdeveilleràcequelesletages
en plastique ne soient pas endommagés lors du démontage ou du réassemblage de l’unité.
4. Installez le fermenteur FastFerment™ à l’abri du soleil.
5. Il vaut mieux éviter un vieillissement à long terme dans l’unité sauf si l’espace vide est rempli de CO2et non
d’oxygène.
6. N’exposezpaslesystèmeàunesourcedechaleurdirectetellequ’uneammeouunpistoletthermique.
Elle risquerait de faire fondre le plastique.
7. Nettoyage du Thermowell. Le Thermowell peut être retiré de l’unité. Il est inséré dans le contre-écrou en acier
inoxydable dans la paroi en plastique du fermenteur FastFerment™. Veillez à utiliser le ruban adhésif en
téonsurlesletagesduThermowelllorsquevouslereplacezdansl’unité.
8. N’utilisez pas d’eau chaude pour nettoyer les éléments en plastique autour de la soupape, utilisez plutôt de
l’eau tiède d’une température de 60 °C max.
Bonnes pratiques - remarques importantes
1
6
11
2
7
12
3
8
13
4
9
14
5
10
15

53L
Manufactured by Axle Plastic Inc.
Unit 105 - 264 Queens Quay West,
Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5
www.fastbrewing.com
Imported by Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
+32 11 40 14 08
USER MANUAL
Parts List
1) Conical Fermenter Body – 1
2) 6” Screw Top Lid – 1
3) 6” Hollow Rubber Gasket – 1
(already inside the 6” Screw Top Lid)
4) 3-Piece Airlock – 1
5) Rubber Grommet – 1
6) 1.5” Union Valve – 1
7) Spare O-Ring for Union Valve
(not shown) – 1
8) Union Rings – 2 (1 for Hose Barb and
1 for Union Fitting Collection Ball)
9) Union Fitting Collection Ball– 1
10) Hose Barb – 1
11) Collection Ball – 1
12) Hose – 1
13) Hose Clamp – 1
14) TeonTape–1
15) SST Thermowell – 1
16) SST Thermowell Rubber Gasket – 1
(already mounted on Thermowell)
17) Stand Legs – 4
18) Black Stand Screws – 5 /
Zinc Stand Screws – 5
19) Stand Screw Caps – 10
20) Stand Rings – 2
EN
Congratulations! You just opened your very own FastFerment™
53 L. Now you will be able to make the best beer or wine in the
comfort of your home with the least amount of effort. Thank you for
allowing us to help - we want to do everything possible to make your
homebrewing & winemaking an awesome experience.
Important!
Read all instructions
before setting up
or using your
FastFerment™.
Art. no. 017.730.14
1
4
14
15
3
9
18
19 16
20
13
17 8
12
5
10
11
6
2

42.9 cm
16.9 “
O
10
EN Assembly of the stand
Important: Only use the provided 53 L stand and stand parts. The 30 L stand is not suitable for
the FastFerment™ 53 L and can break.
We recommend a 6 mm (7/32”) hex key to tighten the included bolts. Make sure you use the correct
bolts (30 mm) to screw into the legs. If the shorter ones (20 mm) are used into the legs and the
stand breaks, the warranty will be void.
PARTS
30 mm (1.18”) Black bolt x 5
Stand Ring x 2
Stand Leg x 4
Bolt Cap x 10 Acorn Nut x 5
20 mm (0.79”) Zinc bolt x 5
Step 1: Screw the threaded portion of each leg into the threaded portion of the ring with 4 holes
init.Usea10mm(3/8”)wrenchorcrescentwrenchtotightenthelegsrmlyinplace.
Ifawrenchisnotusedtormlytightenthelegsinplace,thewarrantywillbevoid.
Step 2: Hold the other ring with 8 holes over the legs and loosely screw 4 x 30 mm (1.18”)
black bolts through the ring into the legs. Now tighten each bolt using the provided
6 mm (7/32”) hex key. Firmly press a plastic bolt cap into the head of each bolt.
Step 3: In the same direction as the bolts you just installed, insert 4 x 20 mm (0.79”) zinc bolts
through the 4 open holes in the ring. Secure those 4 bolts with 4 acorn nuts using the
6 mm (7/32”) hex key and a 13 mm (1/2”) wrench or crescent wrench. Firmly press a
plastic bolt cap into the head of each bolt. These extra bolts are to stabilise the stand.
Step 4: Flip the stand over so that all 8 bolt heads are on the ground. If the bolt heads are on
top, they will damage your FastFerment™ conical body.

11
EN
FastFerment™ Setup Instructions
Step 1: Clean Inside of Conical and Parts.
It’s very important to thoroughly clean your new FastFerment™ before use with the
recommended Five Star Cleaning Supplies and a soft sponge or cloth. The FastFerment™
has not been rinsed or cleaned prior to shipping. Clean and sanitize, soak if possible, all
parts before putting the unit together.
Step 2: Tape Threads.
TakethesuppliedTeonTapeandwrapthefollowinginthedirectionthethreadsrotate:
1. Threads at the bottom of the Conical Fermenter
2. Threads on the Collection Ball
3. Thermowell
IMPORTANT NOTE: IfyouputtheTeonTapeonbackwardstheunitcouldleak.
Step 3: Screw the 6” Screw Top Lid on and off 10 times to break threads in without the
gasket in the Screw Top Lid. (To have the 6” Screw Top Lid easily screw onto the
FastFerment™, the threads need to be broken in).
Step 4: Attach the solid end of the Union Valve to the Conical Fermenter.
Step 5: Attach one of the Union Valve Fittings to the Collection Ball.
Step 6: Attach the Hose to the Hose Barb.
Step 7: Attach the Collection Ball to the Union Valve and open the valve.
Step 8: Insert Grommet into the hole on the top of the 6” Screw Top Lid.
Step 9: Insert the Airlock into the Grommet.
Step 10: Place the completed FastFerment™ into the stand.
Step11: DoaleaktesttoensurethateverythingsealsproperlybylingtheFastFerment™with
potable water and leaving it for at least 5-6 hours. If there is a leak, add a few extra
layersofTeonTape.
Step 12: Fill FastFerment™ and screw on 6” Screw Top Lid with hollow Gasket.
Step13: Beginyourrstbatchandhavefun!
Step 14: Check out the extra FastFerment™ accessories www.brouwland.com.
THERMOWELL INSTALLATION
PleasenotethattheThermowellisnotscrewedintotheFastFerment™.Youmustrstwrapthe
threadsontheThermowellinthedirectionthatthethreadsrotatewiththesuppliedTeonTape.
MakesuretouseTeonTapeonthethreadsoftheThermowellwhenreinstallingit.
LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT WILL Axle Plastic Inc. BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVEN-
IENCE, COMMERCIAL LOSS, OR LOST PROFITS, SAVINGS, OR REVENUES TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW FOR USE
OF FastFerment™ or any accessories or parts associated with FastFerment™.
1 2 3

12
FastFerment™ proces
EN
Pour ingredients
into the
FastFerment™.
Dump, clean &
sanitize the
collection ball.
When secondary
fermentation is
done, close
the valve.
Screw on the lid
with airlock.
Or harvest the
yeast to reuse.
Remove the
collection ball.
Allow time for
primary
fermentation
with valve open.
Reattach the
collection ball.
Attach the
llinghose.
When primary
fermentation is
done, close the
valve.
Open the valve.
Adjust the
hose clamp.
Remove the
collection ball.
Allow time for
secondary
fermentation
with valve open.
Bottle or keg
& enjoy!
1. Never ever rest the FastFerment™ on its collection ball.
2. Always make sure to clean the unit thoroughly before use with cleaning product and a soft sponge
or cloth. Never use anything hard like as a brush or scraper to clean the unit. It is important to avoid
scratching the inside of the FastFerment™ to ensure everything can funnel through properly and to
avoid contamination by residual dirt.
3. It is advised to completely disassemble the unit and clean it thoroughly every 6 months. This will
help ensure the longevity of the parts and the quality of your beer & wine. Extra care and attention
must be taken to ensure the plastic threads are not damaged when taking apart or putting the unit
back together.
4. Mount FastFerment™ out of direct sunlight.
5. It’sbesttoavoidlong-termagingintheunitunlessheadspaceislledwithCO2, not oxygen.
6. Donotapplydirectheatsuchasaameorheatguntothesystem.Itwillmelttheplastic.
7. Thermowell Cleaning. The Thermowell is removable from the unit. The Thermowell is threaded into
thestainlesssteelnutintheplasticwalloftheFastFerment™.MakesuretouseTeonTeakTapeon
the threads of the Thermowell when putting back in.
8. Don’t use hot water to clean the grey plastic parts around the valve, use lukewarm water up to
60 °C instead.
Best Practices – Important Notices
1
6
11
2
7
12
3
8
13
4
9
14
5
10
15

53L
Hergestellt von Axle Plastic Inc.
Unit 105 - 264 Queens Quay West,
Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5
www.fastbrewing.com
Importiert von Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo, Belgien
www.brouwland.com
+32 11 40 14 08
HANDBUCH
Teileliste
1) Konischer Gärbehälter – 1
2) 6-Zoll-Schraubverschluss – 1
3) 6-Zoll-Hohlgummidichtung – 1
(bereits im 6-Zoll-Schraubverschluss)
4) 3-teiliger Gärspund – 1
5) Gummipfropfen – 1
6) 1,5-Zoll-Anschlussventil – 1
7) Ersatzteil O-Ring für Anschlussventil
(nicht abgebildet) – 1
8) Anschlussring – 2
(1 für Schlauchanschlussstück und 1 für
die Anschlussarmatur für die Auffangkugel)
9) Anschlussarmatur für die Auffangkugel – 1
10) Schlauchanschlussstück – 1
11) Auffangkugel – 1
12) Schlauch – 1
13) Schlauchschelle – 1
14) Teonband–1
15) Edelstahl-Thermowell – 1
16) Edelstahl-Thermowell-Gummidichtung – 1
(bereits auf Thermowell montiert)
17) Ständerfüße – 4
18) Schwarze Ständerschrauben – 5 /
Zinkständerschrauben – 5
19) Ständer-Schraubverschlüsse – 10
20) Ständerringe – 2
DE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben die Verpackung Ihres
ganz persönlichen FastFerment™ 53 L geöffnet. Ab heute können
Sie das beste Bier oder den besten Wein selber herstellen, und
das ganz bequem und leicht zu Hause. Vielen Dank, dass wir Sie
dabei unterstützen dürfen. Wir werden unser Möglichstes tun,
damit Bierbrauen und Weinherstellung zu einem unvergesslichen
Erlebnis werden.
Wichtig!
Lesen Sie bitte
vor der Installation
oder Inbetriebnahme
Ihres FastFerment™
die Anleitung
gründlich
durch.
Art. Nr. 017.730.14
1
4
14
15
3
9
18
19 16
20
13
17 8
12
5
10
11
6
2

42.9 cm
16.9 “
O
14
DE Montage des Ständers
Wichtig: Bitte verwenden Sie nur den gelieferten 53-L-Ständer und die Ständerteile.
Der 30-L-Ständer ist für den FastFerment™ 53 L nicht geeignet und kann kaputtgehen.
Wir empfehlen zum Anziehen der beigefügten Schrauben 6-mm-Inbusschlüssel (7/32 Zoll). Achten
Sie darauf, dass Sie die richtigen Schrauben (30 mm) in die Füße schrauben. Wenn Sie die kleineren
(20 mm) in den Füßen verwenden und der Ständer kaputtgeht, erlischt die Garantie.
TEILE
Schwarze Schraube
30 mm (1,18 Zoll) x 5
Ständerring x 2
Ständerfuß x 4
Schraubkappe x 10 Hutmutter x 5
Zinkschraube 20 mm (0,79 Zoll) x 5
Schritt 1: Schrauben Sie den Gewindeteil jedes Fußes in den Gewindeteil des Rings mit 4 Löchern.
Verwenden Sie einen 10-mm-Schraubenschlüssel (3/8 Zoll) oder einen verstellbaren
Crescent-Schlüssel, um die Füße fest anzuziehen. Wenn Sie zum Anziehen der Füße keinen
Schraubenschlüssel verwenden, erlischt die Garantie.
Schritt 2: Halten Sie den anderen Ring mit den 8 Löchern über die Füße und schrauben Sie die
4 schwarzen Schrauben mit 30 mm (1,18 Zoll) lose durch den Ring in die Füße. Ziehen Sie
anschließend jede Schraube mit dem bereitgestellten 6-mm-Inbusschlüssel (7/32 Zoll) an.
Drücken Sie eine Kunststoffschraubkappe in jeden Schraubenkopf fest ein.
Schritt 3: Legen Sie die 4 Zinkschrauben mit 20 mm (0,79 Zoll) in der gleichen Richtung wie die
Schrauben, die Sie gerade eingesetzt haben, in die 4 offenen Löcher im Ring ein. Sichern Sie
diese 4 Schrauben mit 4 Hutmuttern, indem Sie den 6-mm-Inbusschlüssel (7/32 Zoll) und
einen 13 mm-Schraubenschlüssel (1/2 Zoll) oder einen Crescent-Schlüssel verwenden.
Drücken Sie eine Kunststoffschraubkappe in jeden Schraubenkopf fest ein. Diese zusätzli-
chen Schrauben sollen den Ständer stabilisieren.
Schritt 4: Drehen Sie den Ständer herum, sodass sich alle 8 Schraubenköpfe auf dem Boden
benden.WenndieSchraubenobensind,beschädigensiedenkonischenBehälterIhres
FastFerment™.

15
DE
FastFerment™ Anweisungen für die Inbetriebnahme
Schritt 1: Reinigen Sie das Innere des Konus und die Teile
Es ist sehr wichtig, dass Sie Ihren neuen FastFerment™ vor der Inbetriebnahme gründlich
reinigen. Verwenden Sie hierzu die empfohlenen Five Star Reinigungsmittels und einen
weichen Schwamm bzw. ein weiches Tuch. Der FastFerment™ wurde vor dem Versand
wederabgespültnochgereinigt.ReinigenunddesinzierenSiealleTeilevordem
Zusammenbau des Geräts. Weichen Sie die Teile falls möglich vorher ein.
Schritt 2: Dichten Sie die Gewinde mit Dichtungsband ab
NehmenSiedasmitgelieferteTeon-BandundwickelnSieesinRichtungderGewindedrehung:
1. Gewinde unten am konischen Gärbehälter
2. Gewinde an der Auffangkugel
3. Thermowell
WICHTIGER HINWEIS: WennSiedasTeonbandrückwärtseinlegen,könntedasGerätlecken.
Schritt 3: Schrauben Sie den 6-Zoll-Schraubverschluss 10-mal ohne Dichtung ein und aus,
um die Gewinde vorzubereiten. (die Gewinde müssen vorbereitet werden, um den
6-Zoll-Schraubverschlussdeckel einfach auf den FastFerment™ schrauben zu können).
Schritt 4: Verbinden Sie das feste Ende des Anschlussventils mit dem konischen Gärbehälter.
Schritt 5: Verbinden Sie eine der Anschlussventilarmaturen mit der Auffangkugel.
Schritt 6: Schließen Sie den Schlauch an das Schlauchanschlussstück an.
Schritt 7: Verbinden Sie die Auffangkugel mit dem Anschlussventil und öffnen Sie das Ventil.
Schritt 8: Setzen Sie den Pfropfen in das Loch an der Oberseite des 6-Zoll-Schraubverschluss-
deckels ein.
Schritt 9: Setzen Sie den Gärspund in die Pfropfen ein.
Schritt 10: Setzen Sie den fertigen FastFerment™ in den Ständer.
Schritt 11: Führen Sie eine Leckprüfung durch, um sicherzugehen, dass alles richtig dicht ist.
Füllen Sie dazu den FastFerment™ mit Trinkwasser und lassen Sie ihn mindestens
5-6 Stunden so stehen. Wenn ein Leck besteht, bringen Sie ein paar zusätzliche
SchichtenTeonbandan.
Schritt 12: Befüllen Sie den FastFerment™ und schrauben Sie den 6-Zoll-Schraubverschluss-
deckel mit der Hohldichtung auf.
Schritt 13: Beginnen Sie jetzt mit Ihrer ersten Herstellung. Viel Spaß!
Schritt 14: Schauen Sie sich das zusätzliche FastFerment™ Zubehör auf www.brouwland.com an.
THERMOWELL INSTALLIEREN
Bitte beachten Sie, dass der Thermowell nicht mit dem FastFerment™ verschraubt ist. Sie
müssenzuerstdieGewindedesThermowellinDrehrichtungmitdemmitgeliefertenTeon-Band
umwickeln.StellenSiesicher,dassdieGewindemitTeon-Bandumwickeltsind,wennSieden
Thermowell erneut montieren.
Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden: [email protected] | +32 11 40 14 08
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET Axle Plastic Inc., GANZ GLEICH OB DURCH VERTRAGSVERLETZUNG ODER UNERLAUBTE HAND-
LUNG O. Ä., FÜR ETWAIGE ZUFÄLLIGE, BESONDERE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN BZW. SCHADENSER-SATZ, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF NUTZUNGSAUSFALL, ZEITVERLUST, UNANNEHMLICHKEITEN, WIRTSCHAFTLI-CHE VERLUSTE ODER
ENTGANGENE GEWINNE, VERLUST VON SPARGUTHABEN ODER EINKÜNFTEN UND IM VOLLSTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG,
FÜR DIE NUTZUNG VON FastFerment™ oder Zubehörteilen oder mit FastFerment™ verbundenen Teilen.
1 2 3

16
FastFerment™-Verfahren
DE
Gießen Sie die
Zutaten in den
FastFerment™.
Entleeren, reinigen
unddesinzieren
Sie die
Auffangkugel.
Wenn die
Nachgärung
abgeschlossen ist,
schließen Sie das
Ventil.
Schrauben Sie
den Deckel
mit dem
Gärspund auf.
Oder ernten Sie
die Hefe zur Wie-
derverwendung.
Nehmen Sie die
Auffangkugel ab.
Gewähren Sie
Zeit für die
Hauptgärung mit
offenem Ventil.
Bringen Sie die
Auffangkugel
wieder an.
Bringen Sie den
Abfüllschlauch an.
Wenn die
Hauptgärung
abgeschlossen ist,
schließen Sie
das Ventil.
Öffnen Sie
das Ventil.
Passen Sie die
Schlauchschelle
an.
Nehmen Sie die
Auffangkugel ab.
Gewähren Sie
Zeit für die
Nachgärung mit
offenem Ventil.
Füllen Sie Ihr Bier
oder Ihren Wein
in Flaschen oder
Fässer ab.
Viel Spaß!
1. Stützen Sie den FastFerment™ niemals auf seine Auffangkugel.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme immer gründlich mit einem Reinigungsprodukt und einem
weichen Schwamm oder Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine harten Hilfsmittel, wie eine Bürste
oder einen Schaber. Kratzer im Inneren des FastFerment™ sind unbedingt zu vermeiden, um einen ordnungs-
gemäßen Durchlauf zu gewährleisten und eine Verunreinigung durch Schmutzrückstände zu vermeiden.
3. Wir empfehlen, das Gerät alle sechs Monate auseinanderzunehmen und es gründlich zu reinigen. So kann die
Lebensdauer der Teile und die Qualität Ihres Biers bzw. Weins sichergestellt werden. Bei der Lagerung oder dem
erneuten Zusammenbau des Geräts muss sorgfältig darauf geachtet werden, dass die Plastikgewinde nicht
beschädigt werden.
4. Schützen Sie den FastFerment™ bei der Montage vor direkter Sonneneinstrahlung.
5. Eine langfristige Alterung des Geräts sollte vermieden werden, sofern der Luftraum mit CO2angefüllt ist,
nicht mit Sauerstoff.
6. Nutzen Sie keine direkte Hitze, wie Flammen oder Heißluftpistolen, zusammen mit dem System. Dadurch
schmelzen die Kunststoffteile.
7. Reinigung des Thermowell. Der Thermowell kann aus dem Gerät genommen werden. Der Thermowell ist mit
der Edelstahlmutter in der Kunststoffwand des FastFerment™ verschraubt. Achten Sie darauf, dass Sie auf den
GewindendesThermowellbeimerneutenEinsatzTeon-Dichtbandanbringen.
8. Reinigen Sie die grauen Kunststoffteile um das Ventil herum nicht mit heißem Wasser. Verwenden Sie
stattdessen lauwarmes Wasser bis 60 °C.
Bewährte Verfahren – Wichtige Hinweise
1
6
11
2
7
12
3
8
13
4
9
14
5
10
15

53L
Prodotto da Axle Plastic Inc.
Unit 105 - 264 Queens Quay West,
Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5
www.fastbrewing.com
Importato da Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
+32 11 40 14 08
ISTRUZIONI
Elenco dei componenti:
1) Corpo fermentatore conico – 1
2) Tappo a vite da 6” – 1
3) Guarnizione in gomma cava da 6”
(è già inserita nel tappo a vite da 6”) – 1
4) Gorgogliatore a 3 pezzi – 1
5) Anello di tenuta in gomma – 1
6) Valvola di collegamento da 1,5’’ – 1
7) O-ring di ricambio per valvola di raccordo
(non illustrato) – 1
8) Anelli di raccordo (uno per l’attacco
portagomma e uno per la sfera di raccolta
del raccordo di collegamento) – 2
9) Sfera di raccolta del raccordo di
collegamento – 1
10) Attacco portagomma – 1
11) Sfera di raccolta – 1
12) Tuboessibile–1
13) Fascetta stringitubo – 1
14) Nastro sigillante in PTFE – 1
15) Pozzetto termometrico in acciaio inox – 1
16) Guarnizione in gomma per pozzetto
termometrico in acciaio inox
(già montata) – 1
17) Gambe del piedistallo – 4
18) Viti del piedistallo nere – 5 /
viti del piedistallo in zinco – 5
19) Tappi per viti del piedistallo – 10
20) Anelli del piedistallo – 2
IT
Complimenti! Avete appena aperto il vostro FastFerment™ da
53 L. Ora potrete produrre birra o vino della miglior qualità
comodamente a casa vostra con il minimo sforzo. Vi ringraziamo
e saremo lieti di potervi aiutare. Faremo tutto il possibile perché
fare il vino o la birra in casa sia per voi un’esperienza fantastica.
Importante!
LEGGETE
tutte le istruzioni
prima di montare
o utilizzare
FastFerment™.
Art. no. 017.730.14
1
4
14
15
3
9
18
19 16
20
13
17 8
12
5
10
11
6
2

42.9 cm
16.9 “
O
18
IT Montaggio del piedistallo
Importante: utilizzare solo il piedistallo da 53 L e i relativi componenti. Il piedistallo da 30 L non è
adatto a FastFerment™ da 53 L e potrebbe rompersi.
Si consiglia di utilizzare una chiave esagonale da 6 mm (7/32”) per serrare i dadi inclusi.
Accertatevi di utilizzare i dadi corretti (30 mm) da avvitare alle gambe. Se vengono utilizzati quelli più
corti (20 mm) nelle gambe e il piedistallo si rompe, la garanzia decadrà.
COMPONENTI
Bulloni neri da 30 mm (1,18”) – 5
Anelli del piedistallo – 2
Gambe del piedistallo – 4
Copribulloni – 10 Dadi a ghianda – 5Bulloni in zinco da 20 mm (0,79”) – 5
Fase1: Avvitatelapartelettatadiognigambanellapartelettatadell’anelloconquattrofori
all’interno. Utilizzate una chiave inglese da 10 mm (3/8”) o una chiave inglese Crescent
perserraresaldamentelegambe.Senonvieneutilizzataunachiaveingleseperssare
saldamente le gambe, la garanzia decadrà.
Fase 2: Mantenete l’altro anello con otto fori sopra le gambe e avvitate i quattro bulloni da
30 mm (1,18”) senza serrarli attraverso l’anello nelle gambe. Ora serrate ogni bullone
mediante la chiave esagonale da 6 mm (7/32”) in dotazione. Premete saldamente un
cappuccio in plastica sulla testa di ogni bullone.
Fase 3: Nello stesso senso dei bulloni appena installati, inserite i quattro bulloni in zinco da
20 mm (0,79”) nei quattro fori aperti dell’anello. Fissare i quattro bulloni con i quattro
dadi a ghianda mediante la chiave esagonale da 6 mm (7/32”) e una chiave inglese o
chiave inglese Crescent da 13 mm (1/2”). Premete saldamente un cappuccio in plastica
sulla testa di ogni bullone. Questi bulloni aggiuntivi servono a stabilizzare il piedistallo.
Fase 4: Capovolgete il piedistallo in modo che tutti gli otto bulloni siano sul suolo. Se le teste dei
bulloni sono rivolte verso l’alto, potrebbero danneggiare il corpo conico di FastFerment™.

19
IT
Istruzioni per la preparazione di FastFerment™
Fase 1: Pulite l’interno del fermentatore conico e dei componenti.
È molto importante pulire accuratamente il vostro nuovo FastFerment™ prima dell’uso con
il detergente consigliato Five Star , fornito in dotazione, e una spugna morbida o un panno.
FastFerment™nonvienesciacquatonépulitoprimadellaspedizione.Puliteesanicate,se
possibile, immergendo tutte le parti prima di assemblare l’unità.
Fase 2: Coprite le lettature con il nastro.
Prendete il nastro sigillante in PTFE incluso e avvolgete i seguenti componenti nel senso
dirotazionedellalettatura:
1. Filettatura nella parte inferiore del fermentatore conico;
2. Filettatura sulla sfera di raccolta;
3. Pozzetto termometrico.
IMPORTANTE:seilnastrosigillanteinPTFEèapplicatoalcontrario,potrebberovericarsiperdite
dall’unità.
Fase 3: Avvitate e svitate il tappo a vite da 6” senza la relativa guarnizione dieci volte per
romperelalettatura.efacilitarecosìl’avvitamentodeltappo.
Fase 4: Fissate la parte piena della valvola di collegamento al fermentatore conico.
Fase 5: Fissate uno dei raccordi della valvola di collegamento alla sfera di raccolta.
Fase 6: Fissate il tubo all’attacco portagomma.
Fase 7: Fissate le sfera di raccolta alla valvola di collegamento e aprite la valvola.
Fase 8: Inserite l’anello di tenuta nel foro sulla parte superiore del tappo a vite da 6”.
Fase 9: Inserite il gorgogliatore nell’anello di tenuta.
Fase 10: Posizionate il FastFerment™ montato sul piedistallo.
Fase11:Effettuateunaprovaditenutapervericarechetutteleguarnizionifunzionino
correttamente riempiendo il FastFerment™ con acqua potabile e lasciandolo riposare
per almeno 5 - 6 ore. Se è presente una perdita, aggiungere alcuni strati aggiuntivi di
nastro in PTFE.
Fase 12: Riempite FastFerment™ e avvitate il tappo a vite da 6” con la guarnizione cava.
Fase 13: Ora potete dare inizio alla vostra prima produzione. Divertitevi!
Fase 14: Controllate gli accessori aggiuntivi di FastFerment™ sul sito Web www.brouwland.com.
INSTALLAZIONE DEL POZZETTO TERMOMETRICO
Tenete presente che il pozzetto termometrico non è avvitato nel FastFerment™. Bisogna prima avvol-
gerelelettaturesulpozzettotermometriconellorosensodirotazioneconilnastrosigillanteinPTFE
incluso.AccertatevidiutilizzareilnastrosigillanteinPTFEsullelettaturedelpozzettotermometrico
durante il reinserimento.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Axle Plastic Inc. NON POTRANNO ESSERE RITENUTI IN NESSUN CASO RESPONSABILI PER CONTRATTO, ILLECITO O ALTRO, DI QUAL-
SIVOGLIA DANNO ACCIDENTALE, PARTICOLARE, INDIRETTO, CONSEQUENZIALE O PUNITIVO, COMPRESI, MA NON LIMITATI A, DANNI
PER MANCATO UTILIZZO, RITARDI, INCONVENIENTI, PERDITE COMMERCIALI, DI PROFITTI, DI RISPARMI O ENTRATE NELLA MISURA
MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE DOVUTI ALL’USO DI FastFerment™ o qualunque altro accessorio o componente associato a
FastFerment™.
1 2 3

20
Come funziona FastFerment™
IT
Versate gli
ingredienti in
FastFerment™.
Scaricate, pulite e
sanicatelasfera
di raccolta.
Al termine della
fermentazione
secondaria,
chiudete la
valvola.
Avvitate il
coperchio con
il gorgogliatore.
In alternativa
raccogliete il l
ievito da
riutilizzare.
Rimuovete la sfera
di raccolta.
Considerate il
tempo necessario
per la fermenta-
zione primaria a
valvola aperta.
Ricollegate la
sfera di raccolta.
Collegate il tubo
di riempimento.
Al termine della
fermentazione
primaria, chiudete
la valvola.
Aprite la valvola.
Regolate la
fascetta
stringitubo.
Rimuovete la sfera
di raccolta.
Considerate il
tempo necessario
per la fermentazio-
ne secondaria a
valvola aperta.
Utilizzate una
bottiglia o
un fusto
e divertitevi!
1. Non lasciare assolutamente mai il FastFerment™ poggiato sulla propria sfera di raccolta.
2. Accertatevi sempre di pulire l’unità a fondo con un detergente e una spugna morbida o un panno prima
dell’uso. Non utilizzate mai nulla di ruvido come spazzole o raschietti. È importante evitare di grattare la
parte interna di FastFerment™ per garantire che il prodotto scorra verso il basso in modo adeguato e per
evitare contaminazione da sporco residuo.
3. Si consiglia di smontare completamente l’unità e pulirla a fondo ogni 6 mesi. Questo garantirà la
durevolezza dei componenti e la qualità della vostra birra e del vostro vino. Occorre inoltre prestare
particolareattenzioneaeventualidanniallelettatureinplasticaduranteilmontaggioelosmontaggio.
4. Non esponete FastFerment™ alla luce diretta del sole.
5. Si consiglia di non invecchiare il prodotto troppo a lungo nell’unità, a meno che nello spazio vuoto in alto vi
sia CO2e non ossigeno.
6. Nonutilizzatesulsistemafontidirettedicalorecomeammeopistoleacaldopernonscioglierelaplastica.
7. Pulizia del pozzetto termometrico. È possibile rimuovere il pozzetto termometrico dall’unità. Esso è avvitato
nel dado in acciaio inox sulle pareti di plastica di FastFerment™. Accertatevi di utilizzare il nastro sigillante in
PTFEsullelettaturedelpozzettotermometricoquandoloreinserite.
8. Perpulirelepartiinplasticagrigieintornoallavalvola,usareacquatiepidanoaunmassimodi60°C.
Non usare acqua calda.
Informazioni importanti per la preparazione, l’uso e la manutenzione
1
6
11
2
7
12
3
8
13
4
9
14
5
10
15
Table of contents
Languages:
Other Brouwland Brewing System manuals
Popular Brewing System manuals by other brands

BRAVILOR BONAMAT
BRAVILOR BONAMAT Aurora GTBSH-001 Operator's manual and parts list

TrailKeg
TrailKeg 128PC-SS Instructional guide

Tone
Tone NITRO Installation and user instructions

BREWFERM
BREWFERM rvs 27 l operating instructions

Marco
Marco Qwikbrew 2 Twin Service manual

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKBRKTL200 user manual