Brugg Pipesystems CALPEX 1081276 User manual

CALPEX-Verlegehilfe
Montageanleitung CALPEX-Verlegehilfe
Instruction manual CALPEX-Laying tool
Notice de montage Outil de pose CALPEX
Istruzioni di montaggio Ausilio di posa CALPEX
Art. Nr. 1081276

CPX-Verlegehilfe 2
22. 03. 2019 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Sicherheitshinweise/Safety information
CALPEX-Verlegehilfe
DE Lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
EN Read these installation instructions through carefully before starting work.
DE Wichtige Hinweise für die sichere und korrekte Handhabung dieses Produkts!
EN Important information on how to handle this product safely and correctly!
x= 50mm
x
DE
Beachten Sie alle geltenden nationalen und internationalen Verlege-, Installations-, Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften
bei der Installation von Rohrleitungsanlagen sowie die Hinweise dieser Technischen Information. Beachten Sie ebenfalls die gel-
tenden Gesetze, Normen, Richtlinien und Vorschriften (z. B. DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE und VDI).
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Perso-
nen vor Montagebeginn aufmerksam und vollständig durch.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitungen auf und halten Sie sie zur Verfügung.
- Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Montagevorschriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar sind,
wenden Sie sich an Ihr BRUGG Verkaufsbüro.
- Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
- Lassen Sie die Montage unserer Systeme nur von autorisierten und geschulten Personen durchführen.
- Lassen Sie Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Leitungsteilen nur von hierfür ausgebildeten und autorisierten Personen
durchführen.
Beim Arbeiten mit Spanngurten zur Fixierung der Rohre besteht Quetschgefahr. Greifen Sie nicht in die Gefahrenbereiche!
EN
Observe all applicable national and international laying, installation, accident prevention and safety guidelines when installing pipe
systems as well as this technical information. Also observe the applicable laws, norms, guidelines and specications
(e.g. DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE and VDI).
- Before starting with the assembly, read the safety instructions and operating instructions carefully and in full for your own safety
and that of other people.
- Keep the operating instructions available.
- In case you don’t understand the safety instructions or indiviual assembly guidelines, or they are unclear, please contact
your BRUGG sales ofce.
- Failure to comply with the safety instructions can result in material damage or personal injury.
- The assembly of our systems should only be performed by authorised and trained personnel.
- Work on electrical systems or pipe sections should only be performed by qualied and authorised personnel.
When working with tension straps to attach the pipe there is the risk of squeezing. Do not reach into the danger areas!

CPX-Verlegehilfe 3
22. 03. 2019 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Consignes de sécurité/Avvertenze di sicurezza
Outil de pose CALPEX/Ausilio di posa CALPEX
FR Veuillez lire cette notice de montage avec attention avant de commencer à travailler.
IT Leggere le presenti istruzioni di montaggio con attenzione prima di iniziare il lavoro.
FR Indications importantes pour le maniement sûr et correct de ce produit !
IT Indicazioni importanti per maneggiare il prodotto in modo sicuro e corretto!
x= 50mm
x
FR
Observez l’ensemble des prescriptions nationales et internationales applicables sur la pose, la réalisation, la prévention des
accidents et la sécurité pour la réalisation d’installations de tuyauterie ainsi que les indications dans cette Information technique.
Respectez également les lois, normes, directives et prescriptions en vigueur (p. ex. DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE et VDI).
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et les notices d’utilisation avant de procéder au montage pour assurer votre propre
sécurité et la sécurité des autres personnes.
- Conservez cette notice d’utilisation et mettez-la à disposition.
- Au cas où vous n’auriez pas bien compris les consignes de sécurité ou les consignes de montage individuelles, contactez votre
bureau de vente BRUGG.
- Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
- Ne faites effectuer le montage de nos systèmes que par des personnes autorisées et qualiées.
- Ne faites exécuter les travaux sur des installations électriques ou des parties de conduites que par des personnes spéciquement
formées et autorisées.
Les travaux avec des sangles de serrage pour la xation des tuyaux comportent un risque d’écrasement.
Ne pas rentrer en contact avec les zones à risque !
IT
Durante l’installazione delle tubazioni rispettare tutte le istruzioni di posa, installazione, prevenzione degli infortuni e tutte le
disposizioni in materia di sicurezza nazionali e internazionali in vigore, nonché le indicazioni contenute nelle presenti informazioni
tecniche. Rispettare inoltre le leggi, le norme, le direttive e le disposizioni in vigore (per es. DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE e VDI).
- Per la sicurezza propria e delle altre persone, leggere interamente e con attenzione le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per
l’uso prima di iniziare il montaggio.
- Conservare le istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano.
- Se non avete compreso o non vi sono chiare le avvertenze di sicurezza o alcune istruzioni di montaggio, contattate il vostro ufcio
vendite BRUGG.
- Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza può causare danni alle cose o alle persone.
- Far eseguire il montaggio dei nostri sistemi esclusivamente a personale autorizzato e qualicato.
- Far eseguire eventuali lavori sugli impianti elettrici o su parti delle condotte esclusivamente a personale qualicato e autorizzato.
Quando si lavora con cinghie di tensione per il ssaggio dei tubi sussiste pericolo di schiacciamento.
Non afferrare le cinghie nelle aree di pericolo!

CPX-Verlegehilfe 4
22. 03. 2019 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
1
2
3
Montageanleitung
Aufbau/Construction
Systembeschreibung/System description
DE Die Verlegehilfe ist ein vielseitig einsetzbares Werkzeug zur Verlegung von CALPEX Nah- und Fernwärmeleitungen.
Wichtigster Einsatzzweck ist das Biegen von Rohren, um das Verbinden der Rohrenden zu erleichtern.
Die Verlegehilfe kann aber auch zum Positionieren von Rohren verwendet werden.
EN The laying tool is a versatile instrument for laying CALPEX local and district pipes.
FR L’outil de pose est un dispositif polyvalent pour la pose des conduites de chauffage de proximité et à distance CALPEX.
Cet outil sert en premier lieu à incurver des tuyaux pour faciliter la connexion des extrémités des tuyaux.
Mais il peut également être utilisé pour le positionnement de tuyaux.
IT L’ausilio di posa è un utensile versatile per la posa delle condotte CALPEX per il riscaldamento locale e il teleriscaldamento.
La destinazione d’uso principale consiste nella piegatura dei tubi per facilitarne il collegamento alle estremità.
L’ausilio alla posa può anche essere utilizzato per il posizionamento dei tubi.
Bestehend aus:
Verlegehilfe verzinkt mit gummierten
Füssen und Spanngurten
2 Rundschlingen
Kettenzug
1
2
3
DE
Consisting of:
Laying tool galvanized with rubberized
feet and straps
2 round slings
Chain hoist
1
2
3
EN
Consistant en:
Outil de pose galvanisé à pieds revêtus
de caoutchouc et sangles de serrage
2 boucles rondes
Palan à chaîne
1
2
3
FR
1
2
3
IT Composta da:
Ausilio alla posa zincato, con piedini
gommati e cinghie di tensione
2 brache ad anello
Paranco

CPX-Verlegehilfe 5
22. 03. 2019 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Montageablauf
CALPEX-Verlegehilfe
Montageanleitung
1.
DE Ausgangssituation:
Das Rohrende ist nach oben hin gebogen
(siehe Abbildung rechts)
EN Situation:
The pipe end is bent upwards
(see Figure on the right)
FR Situation de départ :
L’extrémité du tuyau est courbée vers le haut
(voir l’illustration à droite)
IT Situazione iniziale:
l’estremità del tubo è piegata verso l’alto
(vedere gura a destra)
2.
DE Verlegehilfe auf etwa 90° abwinkeln und auf
gebogenes Rohrende stellen.
EN Turn the laying tool at an angle of 90° and put it on
the curved pipe end.
FR Mettre l’outil de pose à env. 90° et le poser sur
l’extrémité courbée.
IT Aprire l’ausilio alla posa formando un angolo di ca.
90° e applicarlo all’estremità del tubo piegata.
3.
DE Füsse der Verlegehilfe auf dem Rohr mit Spanngurten
xieren.
EN Fit the laying tool on the pipe with straps.
FR Fixer les pieds de l’outil de pose sur le tuyau au moyen des
sangles de serrage.
IT Fissare i piedini dell’ausilio alla posa sul tubo
mediante le cinghie di tensione.
4.
DE Rundschlinge mittig unter der Verlegehilfe um das Rohr
führen.
EN Centre the round sling under the laying tool around the
pipe.
FR Faire glisser la boucle ronde, centrée sous l’outil de pose,
autour du tuyau.
IT Inlare la braca ad anello attorno al tubo, in posizione cen
trale, sotto l’ausilio alla posa.

CPX-Verlegehilfe 6
22. 03. 2019 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Montageanleitung
Montageablauf
CALPEX-Verlegehilfe
5.
DE Kettenzug im oberen Bolzen und Rundschlinge
einhängen.
EN Mount the chain hoist in the upper bolt and round
sling.
FR Attacher le palan à chaîne au boulon supérieur et à la
boucle ronde.
IT Agganciare il paranco al bullone superiore e alle
brache ad anello.
6.
DE Kettenzug spannen bis das Rohr gerade ist.
EN Spin the chain hoist until the pipe is straight.
FR Serrer le palan à chaîne jusqu’à ce que le tuyau soit
rectiligne.
IT Mettere in tensione il paranco nché il tubo risulta
dritto.
Table of contents
Other Brugg Pipesystems Construction Equipment manuals