Brugg Pipesystems CALPEX-Big-T-I-L User manual

CALPEX-Big-T-I-L
Montageanleitung CALPEX-Big-T-I-L-Schale (76 – 182 mm)
Instruction manual CALPEX-Big-T-I-L-shell (76 – 182 mm)
Notice de montage CALPEX-Big-T-I-L-Coque (76 – 182 mm)
Istruzioni di montaggio per CALPEX-Big-T-I-L-guscio (76 – 182 mm)
Art. Nr. 80541

CPX-Big-T-I-L 2
22. 01. 2009 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Sicherheitshinweise
CALPEX-Big-T-I-L
DE LesenSiedieseMontageanleitungaufmerksam,bevorSiemitdemArbeitenbeginnen
EN Readtheseinstallationinstructionsthroughcarefullybeforestartingwork.
FR Lisezattentivementcetteinstructiond’utilisationavantdecommencerlestravaux.
IT Leggereconattenzionelepresentiistruzionidimontaggioprimadiiniziarealavorare.
x = 50mm
x
DE WichtigeHinweisefürdiesichereundkorrekteHandhabungdiesesProdukts!
EN Importantinformationonhowtohandlethisproductsafelyandcorrectly!
FR Remarquesimportantespourl’utilisationsûreetcorrectedeceproduit!
IT Avvertenzeimportantiperl’utilizzocorrettoesicurodelprodotto!
1.
DE Schaum ➏, Kleber ➎ und Schale ➊ niemals der Sonne
oder Wärmequellen aussetzen!
EN Never expose the foam ➏, glue ➎ or shell ➊ to sunlight or
heat sources!
FR Ne jamais exposer la mousse ➏, la colle ➎ et le coque ➊
au soleil ou à toute source de chaleur!
IT Non esporre assolutamente mai ai raggi solari o ad altre
fonti di calore la schiuma ➏, l’adesivo ➎ e il guscio ➊!
2.
DE Dichtringe ➍ immer vor Fittings montieren! (Ist später
nicht mehr möglich!)
EN Always install sealing rings ➍ before ttings! (sealing
rings cannot be installed afterwards!)
FR Monter impérativement les joints d’étanchéité ➍ avant
d’effectuer les raccords! (Cette opération n’est plus pos-
sible ultérieurement!)
IT Montare gli anelli di guarnizione ➍ sempre prima dei rac-
cordi! (a posteriore non è più possibile!)
3.
DE Sorgen Sie immer für saubere Rohre und fettfreie Klebe-
ächen an beiden Schalen.
EN Always make sure pipes are clean and adhesion surfaces
on both shells are free of grease.
FR S’assurer toujours de la plus grande propreté des tubes et
des surfaces de contact des deux demi-coques.
IT Controllare che i tubi siano puliti e che le superci da
incollare sui gusci non presentino tracce di grasso.
4.
DE Tragen Sie Schutzbrille und Handschuhe beim Kleben und
Arbeiten mit Schaum.
EN Wear safety goggles and gloves when gluing and working
with foam.
FR Porter des lunettes de sécurité et des gants lors de la
manipulation de la colle et de la mousse.
IT Indossare occhiali protettivi e guanti protettivi durante
l’incollatura e quando si utilizza la schiuma.

CPX-Big-T-I-L 3
22. 01. 2009 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Content
upper shell half with plug holes
lower shell half without plug holes
clamps blue
plugs blue
sealing rings
glue
foam set
instruction manual
1
1
2
3
4
5
6
7
1
23
45
6
InhaltMontageset
CALPEX-Big-T-I-L
7
CALPEX-Big-T-I-L
Montageanleitung CALPEX-Big-T-I-L-Schale (76 – 182 mm)
Instruction manual CALPEX-Big-T-I-L-shell (76 – 182 mm)
Notice de montage CALPEX-Big-T-I-L-Coque (76 – 182 mm)
Istruzioni di montaggio per CALPEX-Big-T-I-L-guscio (76 – 182 mm)
Art. Nr. 80541
Montageanleitung
Contenu
supérieure demi-coque à orices
inférieure demi-coque sans orices
étriers bleus
bouchons bleus
joints d’étanchéité
acon de colle rapide
lot de composés de mousse à couler
notice de montage
Componenti
superiore semiguscio con fori per tappo
basso semiguscio senza fori per tappo
clip blu
tappi blu
anelli di guarnizione
adesivo rapido
set schiuma di montaggio
istruzioni di montaggio
1
1
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
4
5
6
7
Inhalt
Obere Halbschale mit Stopfenlöchern
Untere Halbschale ohne Stopfenlöcher
Klammern blau
Stopfen blau
Dichtungsringe
Schnellkleber
Montageschaum-Set
Montageanleitung

CPX-Big-T-I-L 4
22. 01. 2009 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
Montageablauf
CALPEX-Big-T-I-L
Montageanleitung
1.
DE Die Rohre abisolieren.
EN Strip the insulation from the pipes.
FR Enlever la gaine isolante à l‘extrémité des tubes à rac-
corder.
IT Asportare l‘isolamento dei tubi.
2.
DE Alle Dichtringe auf zugehöriges Rohrende ziehen. Die Dich-
tungslamellen müssen nach aussen gerichtet sein.
EN Pull all the sealing rings over the pipe end. The sealing ridges
have to point outwards.
FR Enler tous les joints d’étanchéité sur les extrémités des tu-
bes correspondants. Les lamelles d’étanchéité doivent être
inclinées ves l’extérieur, par rapport à la coque.
IT Inserire tutti gli anelli di guarnizione sulle estremità dei tubi.
Le lamelle di guarnizione devono risultare rivolte verso l’ester-
no.
max. 530 mm
max. 530 mm
max. 370 mm
max. 370 mm
1.
DE Die Rohre abisolieren.
EN Strip the insulation from the pipes.
FR Enlever la gaine isolante à l‘extrémité des tubes à rac-
corder.
IT Asportare l‘isolamento dei tubi.
1.
DE Die Rohre abisolieren.
EN Strip the insulation from the pipes.
FR Enlever la gaine isolante à l‘extrémité des tubes à rac-
corder.
IT Asportare l‘isolamento dei tubi.

CPX-Big-T-I-L 5
22. 01. 2009 www.pipesystems.com Tel. +41 56 268 78 78
3.
DE Medienrohre gemäss Montageanleitung dicht verbinden.
EN Connect the pipes according to the installation instruc-
tions.
FR Effectuer le raccord étanche des tubes à relier, selon les in-
structions de la notice de montage.
IT Collegare a tenuta i tubi secondo le istruzioni di montaggio.
4.
DE Dichtringe genau positionieren. Stirnseiten müssen an-
liegen. Passung der oberen Schale überprüfen.
EN Position the sealing rings precisely. The front faces must be
in contact. Check the t of the upper shell.
FR Positionner avec précision les joints d’étanchéité dans les
logements de joint de la demi-coque inférieure. Les faces
frontales des joints doivent être au contact du logement.
Vérier que la demi-coque supérieure s’ajuste correctement
sur l’autre.
IT Posizionare con precisione gli anelli di guarnizioni. I lati an-
teriori devono combaciare. Controllare la posizione guista del
guscio superiore.
DE Fortsetzung am Beispiel T dargestellt
EN Next steps according to the following example T
FR Suite à l’exemple du T
IT Seguenti passi di montaggio a esempio del guscio T
Montageanleitung
Other Brugg Pipesystems Construction Equipment manuals