manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bticino
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Bticino 346250 User manual

Bticino 346250 User manual

346250
UO154B
11/21-01 PCBTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Vista frontale
• Front view • Vue frontale
• Ansicht von vorne • Vista frontal
• Vooraanzicht • Visão frontal
• Πρόσοψη • Вид спереди
• Ön görünüm • Widok z przodu •
• Schemi base
• Basic diagrams • Schémas de base
• Übersichtszeichnung • Esquemas básico
• Basisschema • Esquemas de base
•
Hlektrikò sxediàgramma
• Базовая схема
• Temel şema • Schemat podstawowy •
1.Morsetti per il collegamento al posto esterno
2.Morsetti - Contatto pulito interbloccato per il
collegamento del carico
1.Clamps for connection to the entrance panel
2.Clamps - Interlocked clean contact for load
connection
1.Bornes de branchement au poste externe
2.Bornes - Contact libre interbloqué pour le
branchement de la charge
1.Klemmen zum Anschluss an die Türstation
2.Klemmen - Reiner und verblockter Kontakt
zum Anschluss der Last
1.Bornes para la conexión a la placa exterior
2.Bornes - Contacto limpio enclavado para la
conexión a la carga
1. Aansluitklemmen voor de verbinding met de buitenpost
2. Aansluitklemmen - Potentiaalvrij contact met
vergrendeling voor de verbinding van de lading
1.Bornes para a conexão à unidade externa
2.Bornes - Contacto limpo interligado para a
conexão da carga
1.Τερματικά για τη σύνδεση με την εξωτερική θέση
2.Τερματικά- Τερματικό καθαρό με μανδάλωση για
την σύνδεση με το φορτίο
1.Клеммы для подключения к внешнему блоку
2.Клеммы - Сблокированный сухой контакт
для подключения нагрузки
1.Giriş Paneline bağlantı için terminaller
2.Terminaller - Yük bağlantısı için temizlenmiş
ara kilitli kontak
1.Zaciski połączeniowe do panelu zewnętrznego
2.Zaciski - Czysty styk z blokadą do podłączenia
obciążenia
1
2

Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro.
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
Divieto di occludere le aperture di ventilazione.
Divieto di modicare i dispositivi.
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.
Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di
calore / freddo.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi
e polveri.
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte.
Pericolo di shock elettrico.
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento
della supercie su cui sono installati o installazione
inappropriata.
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento
sull’impianto.
Attenzione: le operazioni di installazione,
congurazione, messa in servizio e manutenzione
devono essere eettuate esclusivamente da personale
qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata
correttamente come da istruzioni installative.
Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme
alle normative vigenti.
Collegare i cavi di alimentazione secondo le
indicazioni.
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli
articoli indicati nelle speciche tecniche
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference.
Touching the units with wet hands is forbidden.
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.
Blocking the ventilation openings is forbidden.
Modifying the devices is forbidden.
Removing protective parts from the devices is
forbidden.
Exposing the unit to water drops or splashes is
forbidden.
Installing the units near heat/cold sources is forbidden.
Installing the units near harmful gases and powders
is forbidden.
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.
Danger of electrical shock.
Risk of devices falling because the surface on
which they are installed collapses or inappropriate
installation.
Switch the power supply OFF before any work on the
system.
Caution: Installation, conguration, starting-up
and maintenance must be performed exclusively by
qualied personnel.
Check that the wall installation has been carried out
correctly according to the installation instructions.
Check that the unit installation complies with the
standards in force.
Connect the power supply wires as indicated.
Use only the items indicated in the technical
specications for any system expansions.
Avertissements et droits du consommateur
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute consultation
en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains
mouillées.
Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage
liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modier les dispositifs.
Interdiction daes retirer les parties de protection des
dispositifs.
Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à
des éclaboussures.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources
de chaler/froid.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz
nocifs et poudres/poussières.
Interdiction de xer les unités sur des surfaces non
appropriées.
Risque d’électrocution.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de
la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise
installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur
l’installation.
Attention: les opérations d’installation, de
conguration, de mise en service et d’entretien doivent
être conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement
eectuée conformément aux instructions
d’installation.
S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux
normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des
indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation,
utiliser uniquement les articles indiqués dans les
caractéristiques techniques.
Hinweise und Rechte derVerbraucher
Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren, um sie auch in Zukunft
nachschlagen zu können.
Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren.
Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen.
Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken.
Verbot, die Vorrichtungen zu ändern.
Verbot, die Schutzbleche von den Vorrichtungen
abzunehmen.
Setzen Sie das Gerät keinemTropf- oder Spritzwasser
aus.
Die Einheit muss fern vonWärme-/Kältequellen
installiert werden.
Verbot, die Einheit in der Nähe von giftigem Gas und
Staub zu installieren.
Verbot, die Einheit an ungeeignete Flächen zu
befestigen.
Stromschlaggefahr.
Risiko des Herabfallens derVorrichtungen durch
Nachlassen der Auageäche oder wegen falscher
Installation.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage
gearbeitet wird.
Achtung: die Installation, Konguration,
Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von
qualizierten Fachleuten vorgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Wandmontage gemäß
der Montageanleitung korrekt ausgeführt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Installation des Geräts
mit den geltendenVorschriften übereinstimmt.
Die Stromkabeln gemäß Anweisungen anschließen.
Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschließlich
die Artikel verwenden, die in den technischen
Spezikationen angegeben sind.
1 2
NO
NC
C
S- S+ CNC NO
BUS
PL
S+
S- A
S- S+ CNC NO
NO
NC
C
BUS
PL
S+
S- A
Minisfera
Linea 2000
346250
Linea 3000
Sfera New /
Sfera Robur
D D
8A cosφ=1 24 Vac/24Vdc
4A cosφ=0,7 24Vac
3A cosφ=0,4 24Vac
8A cosφ=1 24 Vac/24Vdc
4A cosφ=0,7 24Vac
3A cosφ=0,4 24Vac
Utilizzabile solo con Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Can only be used with Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Utilisable seulement avec Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Nur mit Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000 einsetzbar.
Utilizable sólo con Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Alleen bruikbaar met Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Utilizável somente com Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Χρησιμοποιήσιμο μόνο με την γραμμή Linea2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea3000.
   Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000.
Sadece Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000 ile kullanılabilir
Możliwy do zastosowania tylko z serią Linea 2000, Minisfera, Sfera New/Sfera Robur, Linea 3000
Linea 3000Sfera New / Sfera RoburMinisferaLinea 2000
APulsante apertura serratura.
Door lock pushbutton.
Poussoir d’ouverture serrure.
Schalter Türöner.
Pulsador apertura cerradura.
Drukknop opening.
Botão para abertura do trinco.
Πλήκτρο ανοίγματος κλειδαριάς.
Кнопка открытия замка.
Kapı kilidi açma düğmesi.
Przycisk otwarcia zamka.

Tipo di cavo
Type of cable
Type de câble
Kabeltyp
Tipo de cable
Type van kabel
Tipo de cabo
Τύπος καλωδίου
Тип кабеля
Kablo tipi
Rodzaj kabla

0,28
mm²
0.28
mm²
0,28
мм²
0,28
2
BTicino
L4669 BTicino
336904
1 mm²
1mm²
1мм²
21
D
max-Máx.-Макс.-Maks.-  30
m-м- 30
m-м- 50
m-м- 100
m-м-
2
Advertencias y derechos del consumidor
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras.
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas.
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles.
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación.
Se prohíbe modicar los dispositivos.
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos.
Se prohíbe exponer la unidad a goteos o a chorros de agua.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos y polvo.
Se prohíbe jar las unidades en supercies no aptas.
Peligro de choque eléctrico
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la supercie de montaje o instalación inadecuada.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
Atención: Las operaciones de instalación, conguración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser
efectuadas exclusivamente por personal cualicado.
Asegúrese de que la instalación se haya efectuado correctamente según las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que la instalación de la unidad cumpla las normativas vigentes.
Conecte los cables de alimentación según las indicaciones.
Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las especicaciones técnicas.
Waarschuwingen en rechten van de consument
Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren.
Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken.
Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken.
Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten.
Het is verboden het apparaat te wijzigen.
Het is verboden om beschermende onderdelen van het apparaat te verwijderen.
Het is verboden om de unit bloot te stellen aan druppelend of spattend water.
Het is verboden om de units te installeren in de buurt van koude-/warmtebronnen.
Het is verboden de apparaten te installeren in de buurt van schadelijke gassen en stof.
Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken.
Elektrocutiegevaar.
Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze geïnstalleerd zijn instort of wegens een
verkeerde installatie.
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten.
Opgelet: laat de installatie, de conguratie, de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend verrichten door
gekwaliceerd personeel.
Controleer of de installatie aan de muur correct is verricht in overeenstemming met de installatieaanwijzingen.
Controleer of de installatie aan de muur overeenstemt met de toepasselijke normen.
Sluit de voedingskabels aan volgens de aanwijzingen.
Gebruik uitsluitend de artikelen die in de technische specicaties zijn gegeven voor de eventuele uitbreiding
van de installatie.
Advertências e direitos do consumidor
Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência.
Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas.
Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
Proibição de obstruir as aberturas de ventilação.
Proibição de alterar os dispositivos.
Proibição de remover peças de proteção dos dispositivos.
Proibição de expor a unidade a gotejamento ou respingos de água.
Proibição de instalar as unidades em proximidade de fontes de calor / frio.
Proibição de instalar as unidades em proximidade de gases nocivos e pós
Proibição de xação das unidades sobre superfícies não adequadas.
Perigo de choque eléctrico.
Risco de queda dos dispositivos, devido a desabamento da superfície em que estão instalados ou instalação
inadequada.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação.
Atenção: as operações de instalação, conguração, colocação em serviço e manutenção devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal qualicado.
Certicar-se de que a instalação de parede seja realizada corretamente conforme as instruções de instalação.
Certicar-se de que a instalação da unidade esteja em conformidade com as normas vigentes.
Conectar os cabos de alimentação de acordo com as prescrições.
Face a eventuais extensões de instalações utilizar exclusivamente os artigos listados nas especicações técnicas.
Προειδοποιήσεις και δικαιώματα των καταναλωτών
ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε πριν από τη χρήση και φυλάξτε τι για ελλοντική αναφορά σα.
Μην αγγίζετε τη συσκευή ε βρεγένα χέρια.
Απαγόρευση τη χρήση των υγρών καθαριστικών ή σπρέι.
Μη φράζετε τι οπέ εξαερισού.
Απαγόρευση των τροποποιήσεων των συσκευών.
Απαγορεύεται να αφαιρέσετε τα προστατευτικά τήατα από τι συσκευέ.
εν πρέπει να εκτίθεται σε στάξιο ή πιτσίλισα του νερού.
Απαγόρευση τη εγκατάσταση των ονάδων κοντά σε πηγέ θερότητα/ψύχου.
Απαγόρευση τη εγκατάσταση κοντά σε επιβλαβή αέρια και σκόνε.
Απαγόρευση σύνδεση εταξύ των ονάδων σε η κατάλληλε επιφάνειε.
Κίνδυνο ηλεκτροπληξία.
Κίνδυνων πτώση των συσκευών λόγω δυνητική υποχώρηση τη επιφάνεια στην οποία έχουν εγκατασταθεί ή
λόγω ακατάλληλη εγκατάσταση.
ιακοπή ρεύατο πριν από οποιαδήποτε παρέβαση στο σύστηα.
Προσοχή: η εγκατάσταση, διαόρφωση, λειτουργία και συντήρηση πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από
εξειδικευένο προσωπικό.
Βεβαιωθείτε ότι η επιτοίχια εγκατάσταση έχει γίνει σωστά σύφωνα ε τι οδηγίε εγκατάσταση.
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση τη ονάδα είναι συβατή ε του κανονισού σε ισχύ.
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσία, κατά τι υποδείξει.
Για τυχόν επεκτάσει εγκαταστάσεων χρησιοποιείστε όνο τα αντικείενα που περιλαβάνονται στι τεχνικέ προδιαγραφέ.


















 
Предупреждения и права потребителя
        .
     .
      .
   .
    .
     .
       .
     /.
     -   .
     .
   
     ,    , 
 .
    -   .
:  , ,      
   .
          .
       .
    .
     ,    .
Ostrzeżenia i prawa konsumenta
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie instrukcje i zachować ją dla przyszłych konsultacji.
Zakaz dotykania jednostek mokrymi rękoma.
Zakaz użytkowania płynnych środków czyszczących lub aerozolu.
Zakaz zatykania otworów wentylacyjnych.
Zakaz modykowania urządzeń.
Zakaz usuwania elementów ochronnych urządzenia.
Zakaz wystawiania urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody.
Zakaz instalowania urządzeń w pobliżu źródeł ciepła/zimna
Zakaz instalacji jednostek w pobliżu szkodliwych gazów lub pyłów.
Zakaz mocowania jednostek na nieodpowiednich powierzchniach.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Ryzyko upadku urządzeń z powodu niewytrzymania powierzchni, na której zostały zainstalowane, lub z
powodu nieodpowiedniej instalacji.
Przed jakąkolwiek interwencją na urządzeniu należy odciąć zasilanie.
Uwaga: instalacja, konguracja, uruchomienie i konserwacja muszą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel.
Upewnić się, że instalacja na ścianie została przeprowadzona prawidłowo, zgodnie z instrukcją instalacji.
Upewnić się, że instalacja urządzenia jest zgodna z obowiązującymi przepisami.
Podłączyć kable zasilania zgodnie z instrukcjami.
Dla ewentualnego rozbudowania linii należy używać wyłącznie artykuły wymienione w specykacji technicznej.
Uyarılar ve tüketici hakları
Kullanmadan önce dkkatlce okuyun ve lerde yararlanmak üzere saklayın.
Islak ellerle üntelere dokunmak yasaktır.
Sıvı temzleycler ve aerosol kullanmak yasaktır.
Hava delklern tıkamak yasaktır.
Aygıtlarda değşklk yapmak yasaktır.
Aygıtların koruyucu aksamlarını yerlernden çıkartmak yasaktır.
Üntey damlayan veya sıçrayan suya maruz bırakmak yasaktır.
Ünteler ısı/soğuk kaynaklarının yakınına kurmak yasaktır.
Ünteler zararlı gaz ve tozların yakınına kurmak yasaktır.
Uygun olmayan yüzeyler üzernde üntelern sabtlenmes yasaktır.
Elektrk çarpması tehlkes.
Kurulu oldukları yüzeyn çökmes veya uygun olmayan kurulumdan dolayı aygıtların düşme rsk.
Tess üzernde her hang br şlem yapmadan önce beslemesn kesn.
Dkkat: Montaj, konfgürasyon, çalıştırma ve bakım sadece ntelkl personel tarafından yapılmalıdır.
Duvar kurulumunun kurulum talimatlarına göre doğru şekilde yapıldığından emin olun.
Üntenn kurulumunun mevcut düzenlemelere uygun olduğundan emn olun.
Besleme kablolarını şaret edlen şeklde bağlayın.
Olası tess genleşmelernde sadece teknk şartnamede şaret edlen parçaları kullanın.

Other Bticino Relay manuals

Bticino 346260 User manual

Bticino

Bticino 346260 User manual

Bticino F40T125A User manual

Bticino

Bticino F40T125A User manual

Bticino FC80RC User manual

Bticino

Bticino FC80RC User manual

Bticino 3584C User manual

Bticino

Bticino 3584C User manual

Bticino 346230 User manual

Bticino

Bticino 346230 User manual

Bticino G701N User manual

Bticino

Bticino G701N User manual

Bticino 3584C User manual

Bticino

Bticino 3584C User manual

Popular Relay manuals by other brands

Siemens siprotec 7SJ63 instruction manual

Siemens

Siemens siprotec 7SJ63 instruction manual

F&F PK-4PZ quick start guide

F&F

F&F PK-4PZ quick start guide

macromatic PAP Series installation instructions

macromatic

macromatic PAP Series installation instructions

Pilz PNOZ 2 22151-3FR-03 operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ 2 22151-3FR-03 operating instructions

Siemens SIRIUS 3UG4583-1CW30 operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4583-1CW30 operating instructions

Emirel W 22-1 quick start guide

Emirel

Emirel W 22-1 quick start guide

Siemens 7UG0 installation instructions

Siemens

Siemens 7UG0 installation instructions

Niko 10-830 manual

Niko

Niko 10-830 manual

Schweitzer Engineering Laboratories SEL-251C-1 instruction manual

Schweitzer Engineering Laboratories

Schweitzer Engineering Laboratories SEL-251C-1 instruction manual

Novatek-electro RNPP-311M operating manual

Novatek-electro

Novatek-electro RNPP-311M operating manual

Fire Pro 08879 quick start guide

Fire Pro

Fire Pro 08879 quick start guide

Black Box IC905C quick start guide

Black Box

Black Box IC905C quick start guide

red lion PM-50 installation guide

red lion

red lion PM-50 installation guide

Bin Master VF-90 operating instructions

Bin Master

Bin Master VF-90 operating instructions

Rohde ST 630 manual

Rohde

Rohde ST 630 manual

COBI CRT-V5 quick start guide

COBI

COBI CRT-V5 quick start guide

LEGRAND 4 120 20 quick guide

LEGRAND

LEGRAND 4 120 20 quick guide

Plejd DAL-01 installation manual

Plejd

Plejd DAL-01 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.