Buccan BCN-5860-1 User manual

INTRODUCTION
The Buccan wafe maker for tastefull wafes. Please read the
manual carefully to understand how to use the wafe maker.
IMPORTANT NOTICE
• Only use the appliance in the way indicated in these instruntions.
• Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other
containers with water.
• Never use this apparatus with the wet hands.
• If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord
of the socket-outlet.
• The appliance must be used only for its intended purpose. No
responsibility can be taken for any possible damage caused by
incorrect use or improper handling.
• Children and persons with disabilities are not always aware of the
danger posed by the use of appliances.
• This device can be used by children aged 8 years and older and
adults, with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Only use the appliance for domestic purposes and household or
similar applications
• Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever.
• Never place it into the dishwasher.
• Never use the appliance near hot surfaces.
PART DESCRIPTION
1. Power light 4. Upper non-stick plate
2. Heating light 5. Bottom non-stick plate
3. Stainless steel cover 6. Non-slip feet
FIRST TIME USE
For the rst time use the emission of smoke and smell is
normal. This does not affect the safety of your appliance.
USE INSTRUCTIONS
• Pre-heat the wafe maker by setting the temperature control
to the maximum setting.
• It will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking
temperature. The green light will remain on until you unplug
your wafe maker. When the green light go off, the wafe
maker is ready for use.
User manual
Wafe maker
Modell: BCN-5860-1
• Set the Wafe Temperature Control to your desired setting.
At rst, try a setting in the middle. You may later adjust it
lower or higher according to your preference. A lower setting
produces a lighter colored wafe, while wafes made at a
higher setting are darker and crisper. Different wafe batters
will also cook up differently. Over time, you will nd your
perfect setting for the batter you use.
• Before baking the rst wafes of the day, use a pastry brush
to lightly coat the top and bottom wafe grids with vegetable
oil. A light coating of non-stick cooking spray also works well.
CLEANING THE WAFFLE MAKER
• Always unplug the wafe maker and allow it to cool before
cleaning. There is no need to disassemble the wafe maker
for cleaning. Never immerse the wafe maker in water or
place in dishwasher.
• • Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids
clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that
might be down in the grooves of the grid. You can also wipe
grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that
can scratch or damage the non-stick coating.
• • Wipe the outside of the wafe maker with a damp cloth only.
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or
steel wool, as this will damage the nish. A little metal polish
suitable for stainless steel may be used occasionally on the
top housing. Do not immerse in water or any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• • Should any batter become baked onto the grids, pour a
little cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to
soften batter, then wipe off with a paper towel or soft cloth.
SPECIFICATIONS
Color: Black with rose gold elements
Diameter wafe maker: 19.5 CM
Weight: 1,5 kg
Materials: Stainless steel & PP & PF
Input voltage: 220-240V~; 50/60Hz
Power: 1200W
Functions: Adjustable temperature knob
Cord-wrap for storage
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR REFERENCE AS
IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION.
NL / EN - [email protected]
BE / FR - [email protected]
© 2021 The investment Company Europa B.V.
Buccan and all the logos are trademarks of The Investment Company Europe B.V.
Licensed to The Investment Company Europe B.V.
All rights reserved.

© 2021 The Investment Company Europa B.V. Buccan en alle logo’s zijn handels-
merken van The Investment Company Europe B.V.
In licentie gegeven aan The Investment Company Europe B.V.
Alle rechten voorbehouden.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIZJIING, OMDAT DEZE
BELANGRIJKE INFORMATIE BEVAT.
NL / EN - [email protected]
BE / FR - [email protected]
Gebruikershandleiding
Wafe maker
Modell: BCN-5860-1
INTRODUCTIE
De Buccan-wafelmaker voor smaakvolle wafels. Lees de handleiding
aandachtig om te begrijpen hoe u de wafelmaker gebruikt.
BELANGRIJKE MEDEDELING
• Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven in deze instructies.
• Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van een badkuip, douche,
wastafels of andere containers met water.
• Gebruik dit apparaat nooit met natte handen.
• Als het apparaat helaas nat is, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel.
Er kan geen verantwoordelijkheid worden genomen voor mogelijke
schade veroorzaakt door onjuist gebruik of onjuist gebruik.
• Kinderen en personen met een handicap zijn zich niet altijd bewust
van het gevaar van het gebruik van apparaten.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en volwassenen, met verminderde fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, als ze toezicht of
instructie hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een
veilige manier en de gevaren.
• Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden en
huishoudelijke of soortgelijke toepassingen
• Dompel het apparaat om welke reden dan ook nooit onder in water of
een andere vloeistof.
• Plaats het nooit in de vaatwasser.
• Gebruik het apparaat nooit in de
• buurt van hete oppervlakken.
Onderdeel Beschrijving
1. Aan/uit-lampje 4. Bovenste antiaanbakplaat
2. Verwarmingslampje 5. Bodem met antiaanbaklaag
3. Roestvrijstalen afdekking 6. Antislipvoetjes
EERSTE GEBRUIK
Voor het eerst gebruik is de emissie van rook en geur normaal. Dit
heeft geen invloed op de veiligheid van uw apparaat. Het kan echter de
smaak beïnvloeden van de eerste set wafels die in je wafelmaker zijn
bereid en het wordt aanbevolen om deze weg te gooien.
GEBRUIK INSTRUCTIES
• Verwarm de wafelmaker voor door de temperatuurregeling op de
maximale instelling te zetten.
• Het duurt ongeveer 5 tot 8 minuten om de baktemperatuur te
bereiken. Het groene lampje blijft branden totdat u de stekker van
uw wafelijzer loskoppelt. Wanneer het groene lampje uitgaat, is de
wafelmaker klaar voor gebruik.
•
• Stel de wafeltemperatuurregeling in op de gewenste instelling.
Probeer eerst een instelling in het midden. U kunt het later lager of
hoger aanpassen aan uw voorkeur. Een lagere instelling produceert
een lichter gekleurde wafel, terwijl wafels gemaakt op een hogere
instelling donkerder en scherper zijn. Verschillende wafelbeslagen
koken ook anders. Na verloop van tijd vindt u uw perfecte instelling
voor het beslag dat u gebruikt.
• Voordat je de eerste wafels van de dag gaat bakken, gebruik je een
deegborstel om de bovenste en onderste wafelroosters licht in te
vetten met plantaardige olie. Een lichte coating van anti-aanbak
kookspray werkt ook goed.
DE WAFELMAKER REINIGEN
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen voordat u het schoonmaakt. Het is niet nodig om de
wafelmaker te demonteren voor reiniging. Dompel de wafelmaker
nooit onder in water of plaats hem niet in de vaatwasser.
• • Borstel eventuele losse kruimels van de groeven. Veeg de
roosters schoon met een papieren handdoek en absorbeer olie
of boter die zich mogelijk in de groeven van het rooster bevindt.
U kunt ook roosters met een vochtige doek afvegen. Gebruik
geen schuurmiddelen die de antiaanbaklaag kunnen bekrassen of
beschadigen.
• • Veeg de buitenkant van de wafelmaker alleen af met een vochtige
doek. Reinig de buitenkant niet met een schuursponsje of staalwol,
omdat dit de afwerking beschadigt. Een beetje metaalpoets geschikt
voor roestvrij staal kan af en toe op de bovenste behuizing worden
gebruikt. Niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• Plaats niet in de vaatwasser.
• • Mocht een beslag op de roosters worden gebakken, giet dan een
beetje bakolie op het geharde beslag. Laat 5 minuten rusten om
het beslag zacht te maken en veeg het af met keukenpapier of een
zachte doek.
TECHNISCHE GEGEVENS
Kleur: zwart met rosé gouden elementen
Diameter wafelijzer: 19,5 CM
Gewicht: 1.5 kg
Materiaal: roestvrij staal, PP & PF
Ingangsspanning: 220-240V ~; 50 / 60Hz
Vermogen: 1200W
Functies: instelbare temperatuurknop
Cord-wrap voor opslag

© 2021 The investment company Europa B.V.
Buccan et tous les logos sont des marques de commerce de The Investment
Company Europe B.V. Autorisé par The Investment Company Europe B.V.
Tous les droits sont réservés.
CONSERVEZ CE MANUEL DE L’UTILISATEUR, CAR IL
CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.
NL / EN - [email protected]
BE / FR - [email protected]
Manuel utilisateur
Wafe maker
Modell: BCN-5860-1
INTRODUCTION
Le gaufrier Buccan pour des gaufres de bon goût. Veuillez lire
attentivement le manuel pour comprendre comment utiliser le gaufrier.
AVIS IMPORTANT
• Utilisez l’appareil uniquement de la manière indiquée dans ces
instructions.
• N’utilisez jamais cet appareil près d’une baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ou de tout autre récipient rempli d’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées.
• Si, malheureusement, l’appareil est humide, débranchez
immédiatement le cordon de la prise de courant.
• L’appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage auquel il est
destiné. Aucune responsabilité ne peut être prise pour tout dommage
éventuel causé par une utilisation incorrecte ou une manipulation
incorrecte.
• Les enfants et les personnes handicapées ne sont pas toujours
conscients du danger que représente l’utilisation des appareils.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et
les adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont
reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil de les dangers impliqués.
• Utilisez cet appareil uniquement à des ns domestiques et pour des
applications domestiques ou similaires.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide
pour quelque raison que ce soit.
• Ne le placez jamais dans le lave-vaisselle.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité
de surfaces chaudes.
Description de la pièce
1. Voyant d’alimentation 4. Plaque antiadhésive supérieure
2. Lampe chauffante 5. Plaque antiadhésive inférieure
3. Couvercle en acier inoxydable 6. Pieds antidérapants
PREMIÈRE UTILISATION
Pour la première fois, l’émission de fumée et d’odeurs est normale.
Cela n’affecte pas la sécurité de votre appareil. Cependant, cela peut
affecter la saveur du premier jeu de gaufres préparées dans votre
gaufrier et il est recommandé de les jeter.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Préchauffez le gaufrier en réglant le contrôle de la température au
maximum.
• Il faut environ 5 à 8 minutes pour atteindre la température de cuisson.
Le voyant vert reste allumé jusqu’à ce que vous débranchiez votre
gaufrier. Lorsque le voyant vert s’éteint, le gaufrier est prêt à être
utilisé.
•
• Réglez le contrôle de la température de la gaufre sur le réglage
souhaité. Au début, essayez un réglage au milieu. Vous pourrez
ensuite l’ajuster plus bas ou plus haut selon vos préférences. Un
réglage plus bas produit une gaufre de couleur plus claire, tandis que
les gaufres faites à un réglage plus élevé sont plus sombres et plus
nettes. Différentes pâtes à gaufres cuisent également différemment.
Au l du temps, vous trouverez votre réglage idéal pour la pâte que
vous utilisez.
• Avant de faire cuire les premières gaufres de la journée, utilisez un
pinceau à pâtisserie pour enduire légèrement les grilles supérieure
et inférieure de gaufres avec de l’huile végétale. Une légère couche
d’aérosol de cuisson antiadhésif convient également.
NETTOYAGE DU GAUFFEUR
• Débranchez toujours le gaufrier et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer. Il n’est pas nécessaire de démonter le gaufrier pour le
nettoyer. Ne plongez jamais le gaufrier dans l’eau ni dans le lave-
vaisselle.
• • Enlevez les miettes détachées des cannelures. Essuyez les
grilles avec un essuie-tout en absorbant toute huile ou tout beurre
susceptible de se loger dans les rainures de la grille. Vous pouvez
également essuyer les grilles avec un chiffon humide. N’utilisez
pas d’abrasif susceptible de rayer ou d’endommager le revêtement
antiadhésif.
• • Essuyez l’extérieur du gaufrier avec un chiffon humide uniquement.
Ne nettoyez pas l’extérieur avec un tampon à récurer abrasif ou
de la laine d’acier, car cela endommagerait la nition. Un peu
de polish métallique adapté à l’acier inoxydable peut être utilisé
occasionnellement sur le boîtier supérieur. Ne pas plonger dans l’eau
ni dans aucun autre liquide.
• Ne pas placer dans le lave-vaisselle.
• • Si de la pâte était cuite sur les grilles, versez un peu d’huile de
cuisson sur la pâte durcie. Laisser reposer 5 minutes pour ramollir la
pâte, puis essuyer avec un essuie-tout ou un chiffon doux.
CARACTÉRISTIQUES
Couleur: noir avec éléments en or rose
Diamètre gaufrier: 19,5 cm
Poids: 1,5 kg
Matériaux: acier inoxydable, PP, PF
Tension d’entrée: 220-240V ~; 50 / 60Hz
Puissance: 1200W
Fonctions: bouton de température réglable
Enrouleur de cordon pour le stockage

© 2021 The investment company Europa B.V.
Buccan und alle Logos sind Marken von The Investment Company Europe B.V.
Lizenziert an The Investment Company Europe B.V.
Alle Rechte vorbehalten.
BEWAHREN SIE DIESE BENUTZERHANDBUCH AUF, WEIL
DIESE WICHTIGE INFORMATIONEN ENTHÄLT.
NL / EN - [email protected]
BE / FR - [email protected]
Benutzerhandbuch
Wafe maker
Modell: BCN-5860-1
EINFÜHRUNG
Der Buccan Waffeleisen für geschmackvolle Waffeln. Bitte lesen Sie
das Handbuch sorgfältig durch, um zu verstehen, wie der Waffeleisen
verwendet wird.
WICHTIGER HINWEIS
• Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in diesen Anweisungen
angegeben ist.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser.
• Benutzen Sie dieses Gerät niemals mit nassen Händen.
• Wenn das Gerät leider nass ist, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus
der Steckdose.
• Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Es kann
keine Verantwortung für mögliche Schäden übernommen werden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung
verursacht wurden.
• Kinder und Menschen mit Behinderungen sind sich der Gefahr durch
den Gebrauch von Geräten nicht immer bewusst.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Erwachsenen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn sie in Bezug auf den sicheren Umgang
mit dem Gerät beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die
Sicherheitsbestimmungen verstehen damit verbundene Gefahren.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch und für
Haushaltszwecke oder ähnliche Zwecke
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie es niemals in die Spülmaschine.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen
Oberächen.
Teilebeschreibung
1. Netzleuchte 4. Obere Antihaftplatte
2. Heizlicht 5. Untere Antihaftplatte
3. Edelstahlabdeckung 6. Rutschfeste Füße
ERSTMALIGE VERWENDUNG
Beim ersten Gebrauch ist die Emission von Rauch und Geruch
normal. Die Sicherheit Ihres Gerätes wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Dies kann jedoch den Geschmack des ersten Satzes Waffeln
beeinträchtigen, die in Ihrem Waffeleisen zubereitet wurden, und es
wird empfohlen, diese zu verwerfen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Heizen Sie den Waffeleisen vor, indem Sie den Temperaturregler auf
die maximale Stufe stellen.
• Es dauert ungefähr 5 bis 8 Minuten, bis die Backtemperatur
erreicht ist. Das grüne Licht bleibt an, bis Sie den Waffeleisen vom
Stromnetz trennen. Wenn das grüne Licht erlischt, ist der Waffeleisen
betriebsbereit.
•
• Stellen Sie den Waffeltemperaturregler auf die gewünschte
Einstellung ein. Versuchen Sie zunächst eine Einstellung in der Mitte.
Sie können ihn später nach Belieben höher oder niedriger einstellen.
Bei einer niedrigeren Einstellung wird eine hellere Waffel erzeugt,
während bei einer höheren Einstellung die Waffeln dunkler und
knuspriger sind. Verschiedene Waffelteige kochen auch anders. Mit
der Zeit nden Sie die perfekte Einstellung für den verwendeten Teig.
• Verwenden Sie vor dem Backen der ersten Waffeln des Tages
eine Backbürste, um das obere und untere Waffelgitter leicht mit
Panzenöl zu bestreichen. Eine leichte Beschichtung mit Antihaft-
Kochspray ist ebenfalls gut geeignet.
REINIGUNG DES WAFFELHERSTELLERS
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den
Waffeleisen vor der Reinigung abkühlen. Der Waffeleisen muss zur
Reinigung nicht zerlegt werden. Tauchen Sie den Waffeleisen niemals
in Wasser oder in die Spülmaschine.
• • Entfernen Sie lose Krümel von den Rillen. Wischen Sie die Gitter mit
einem Papiertuch sauber und saugen Sie eventuell in den Rillen des
Gitters bendliches Öl oder Butter auf. Sie können Gitter auch mit
einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
die die Antihaftbeschichtung zerkratzen oder beschädigen können.
• • Wischen Sie die Außenseite des Waffelherstellers nur mit einem
feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Außenseite nicht mit einem
Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da dies die Oberäche
beschädigt. Gelegentlich kann eine kleine Metallpolitur für Edelstahl
auf dem oberen Gehäuse verwendet werden. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Nicht in die Spülmaschine geben.
• • Wenn ein Teig auf den Rost gebacken wird, gießen Sie etwas
Speiseöl auf den ausgehärteten Teig. 5 Minuten einwirken lassen,
um den Teig zu erweichen, dann mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
SPEZIFIKATIONEN
Farbe: Schwarz mit Rotgoldelementen
Durchmesser Waffeleisen: 19,5 cm
Gewicht: 1,5 kg
Materialien: Edelstahl, PP & PF
Eingangsspannung: 220-240 V ~; 50/60 Hz
Leistung: 1200W
Funktionen: Einstellbarer Temperaturregler
Cord-Wrap zur Aufbewahrung
Table of contents
Languages:
Other Buccan Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Proficook
Proficook PC-WA 1240 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SBW 1000 A2 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SBDOM 1000 B1 Operation and safety notes

Silvercrest
Silvercrest SDW 1200 B2 operating instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER WM120B use and care manual

Silvercrest
Silvercrest KH 1162 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SWE 1200 C3 operating instructions

Cecilware
Cecilware WD-120 instruction manual

Gourmet Gadgetry
Gourmet Gadgetry VINTAGE TEA PARTY instruction manual

Adler Europe
Adler Europe AD 3040 user manual

Novaline
Novaline 800 W Waffle Maker instruction manual

Too
Too WM-105B-750W instruction manual