Buddy Toys BRQ 130 User manual

EN–1
Model BRQ 130, BRQ 230
Before using this product, please carefully read the information contained in this user'smanual and on the packaging and keep it
for future use. Changes in the text, design and technical specications may be made without prior notice and we reserve the right
to make such changes.
FEATURES AND FUNCTIONS
Minimum age for use: from 14 years of age
• Function: aremote-controlled model
• Power source:
• Product – 1 pc of battery type LI-POLY (3.7 V, 500 mAh) – included
• Remote control – 6 pcs of battery type AA – not included
• Recharging time: approx. 120 minutes
• Operating time: approx. 6–8 minutes (new, fully charged batteries)
• Frequency of the remote control: infra-controller
• Max. range 10 m.
• Parts of the package, see diagram.
• USB charger adapter
PUTTING INTO OPERATION, OPERATING INSTRUCTIONS
Place the drone on the ground and turn it on. Leave the drone at least two meters away from you. The white rotors are at the front
and the coloured rotors at the back of the drone. Check that you are at asucient distance from obstacles, people and animals.
Turn on the remote control, ensure that the throttle joystick is in the closest position towards you. Push the throttle joystick
away from you to maximum and immediately pull it back towards yourself. The indicator light will start to ash, indicating that
the remote control is pairing with the drone. This pairing process may take several seconds. As soon as the indicator light stops
ashing, the drone is ready to be own. Slowly increase speed and start steering the drone. Enjoy.
3D FLIP LOOPING
The drone can do a360° turn (loop) and this is done by pressing the right direction controller and moving it. You can perform
aloop in 4 directions, forwards, backwards, to the left side and to the right side.
TRIMMING
If you are not touching any direction joystick but the drone is nevertheless moving in some direction, it is necessary to trim it.
To do this, use the trimming button, see description illustration for the remote control and the right direction joystick. Press the
trimming button and then move the right direction joystick in the opposite direction to the movement of the drone. E.g. If the
drone is ying forwards, press the trimming button and pull the lever of the right controller 1x or 2x towards yourself. Then press
the trimming button again. If the drone continues to y forwards, repeat the procedure afew times.
HOW TO RECORD VIDEOS AND TAKE PHOTOS ONLY MODEL BRQ 230
To record avideo, press the button in the bottom right corner of the remote control once. To stop recording, press it once more. To
take aphoto, press the button located above the video record button on the bottom left side of the remote control once.
If you wish to view the recording, take the memory card out of the rear part of the camera. Slide the card out by gently pushing
in the memory card, enabling you to take it out of the camera. Insert the memory card into the USB adapter and insert it into
acomputer. If your computer has amemory card reader, insert the memory card directly into the reader.
View the memory card on your computer. You will nd your recorded videos and photos in the DCIM directory.
BATTERY INSTALLATION
Using ascrewdriver, release the battery cover and take it o. Insert the battery with the correct polarity +/–. Then return the cover
to its original position and again secure it in place using the screw.
STORAGE AND MAINTENANCE
Store the product in aclean condition in adry and dark place. Clean with adampened lint-free cloth. Do not use aggressive or
abrasive cleaning products for cleaning. After use, clean and dry using adry cloth.
ATTENTION PRODUCT
• The product must be assembled and put into operation by an adult!
• Do not touch the moving parts of the product. Danger of injury!
• The packaging is not apart of the toy, after unpacking, keep all its parts out of reach of children. Plastic foils present arisk of
suocation!
• The product is not designed for children 3 years of age and younger. It contains small parts – danger of swallowing. Do not leave
children playing unsupervised.
• Do not expose the product to sources of heat such as re, solar radiation, etc., this could damage the product or cause the
batteries to explode.
• Do not modify the product in any way, do not tamper with its construction or connection. There is arisk of loss of functionality,
an injury or damage to property.

EN–2
• Water must not reach the internal parts of the product.
ATTENTION RC
• Environment: select asafe place with sucient area without barriers, animals and people. Do not collide into other objects.
• Do not operate the product at adistance greater than 10 m, otherwise you will not be able to control it.
• Do not use in unfavourable weather conditions (wind, rain). This would aect the control of the model and could lead to aloss
of control and injuries or other damages.
• As soon as the model starts moving slower, it is time to recharge the batteries or to install new ones.
• Radio interference may result in strange behaviour of the product. Another model operated at the same frequency may
interfere with the control of your product.
• Personal transmitters, mobile telephones, walkie-talkies and other transmission devices and also high voltage power lines may
cause radio interference.
In the event that leaked electrolyte comes into contact with eyes, rinse the eyes out with clean water and immediately seek
professional medical help.
BATTERY SAFE OPERATION
• Use only the battery types recommended by the manufacturer.
• We recommend that batteries that are designed to be replaced are replaced with alkaline ones.
• The handling and charging of batteries may only be performed by an adult.
• Do not expose the batteries to re, direct sunlight or other sources of heat.
• Remove rechargeable batteries from the product before recharging them.
• Rechargeable batteries must be charged before playing. Disconnect only when fully charged. Attention, after charging the
surface may be hot.
• Adhere to the voltage specically shown on the product or packaging.
• Do not combine standard and rechargeable batteries. Non-rechargeable batteries must not be charged.
• Make sure that the batteries are properly installed in the product and adhere to the correct polarity.
• You must immediately remove at batteries from the product. Do not combine new and used batteries.
• If the product is not used for an extended period of time, remove all the batteries.
• It is forbidden to short-circuit the power supply terminals.
• Adamaged or leaking battery must be replaced immediately.
• Do not throw used batteries into are or open their casing!
• In the event that leaked electrolyte comes into contact with eyes, rinse the eyes out with clean water and immediately seek
professional medical help.
INSTRUCTIONSANDINFORMATIONREGARDINGTHEDISPOSALOFUSEDPACKAGINGMATERIALS
Dispose of packaging material at apublic waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling
of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European
states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct
disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative
impact on the environment and human health, which could be caused as aresult of improper liquidation of waste.
Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of
this type of waste may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or
supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from
local government departments or from your seller.
The CE symbol displayed on the unit, the user‘smanual and on the packaging shows that the unit meets the basic
requirements of the R&TTE directive, 1995/5/EC, and the Low voltage directive 73/23/EEC. The declaration of
conformity can be found at www.buddytoys.cz
Changes to the text, design and technical specications may occur without prior notice and we reserve the right to make these
changes.
Address of the manufacturer: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
The original version is Czech

CZ–1
Model BRQ 130, BRQ 230
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace vtomto návodu ana obale aponechte si je pro budoucí použití. Změny
vtextu, designu atechnických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
VLASTNOSTI AFUNKCE
• Minimální věk použití: od 14 let
• Funkce: dálkově ovládaný model
• Napájení:
• Výrobek – 1 ks baterie typ LI-POLY (3,7 V, 500 mAh) – součástí dodávky
• Dálkový ovladač – 6 ks baterie typ AA není součástí dodávky
• Doba nabíjení: cca 120 minut
• Doba provozu: cca 6–8 minut (nové, plně nabité baterie)
• Frekvence dálkového ovládání: infraovladač
• Max. dosah 10 m.
• Součásti balení viz schéma.
• Nabíjecí adaptér USB
UVEDENÍ DO PROVOZU, POKYNY KPOUŽITÍ
Položte dron na zem, zapněte jej. Nechte dron minimálně dva metry od Vás. Bílé vrtulky jsou předek barevné pak zadek dronu.
Zkontrolujte, jestli je v dostatečné vzdálenosti od překážek, lidí a zvířat.
Zapněte ovladač, ujistěte se, že plynový knipl je v nejnižší poloze směrem k Vám. Zatlačte plynový knipl směrem od sebe na
maximu a ihned ho přitáhněte zpět k sobě. Kontrolka začne blikat, což značí, že se páruje ovladač s dronem. Toto párování může
trvat několika vteřin. Jakmile kontrolka přestane blikat, je dron připraven k letu. Pomalu přidávejte otáčky a začněte dron ovládat.
Příjemnou zábavu.
3D FLIP LOOPING
Dron umí udělat otáčku o 360° (looping), provádí se zamáčknutím pravého směrového ovladače a jeho pohybem. Looping můžete
dělat ve 4 směrech, vpřed, vzad, do levého apravého boku.
TRIMOVÁNÍ
Pokud se nedotýkáte žádného směrového kniplu a dron se přesto pohybuje nějakým směrem je potřeba ho vytrimmovat.
Používá se k tomu trimovací tlačítko, viz obrázek popis ovladače a pravý směrový knipl. Zmáčknete trimovací tlačítko a pak pravým
směrový knipl posuňte na opačnou stranu než se dron pohybuje. Např. Pokud dron letí dopředu, zmáčkněte trimovací tlačítko a
páku pravého ovladače posuňte 1x nebo 2x k sobě. Pak opět zmáčkněte trimovací tlačítko. Pokud dron stále letí dopředu, akci
několikrát opakujte.
JAK NAHRÁVAT VIDEO A POŘIZOVAT FOTKY POUZE MODEL BRQ 230
Pro nahrávání videa 1x zmačkněte tlačítko vpravém dolním rohu ovladače. Pro ukončení nahrávání ho zmáčkněte podruhé. Pro
pořizování fotografe, 1x zmáčkněte tlačítko nad nahrávání videa na na levé dolní straně ovladače.
Chcete-li zobrazit záznam, vyjměte paměťovou kartu ze zadní části kamery. Mírným zatlačením paměťové karty, kartu vysunete a
budete schopni ji vytáhnout ven z kamery.
Vložte paměťovou kartu do adaptéru USB a zasuňte do počítače. Pokud má Váš počítač čtečku paměťových karet, vložte
paměťovou kartu rovnou do čtečky.
Zobrazte si paměťovou kartu ve vašem počítači. Ve složce DCIM najdete vaše natočená videa a pořízené fotky.
INSTALACE BATERIÍ
Pomocí šroubováku uvolněte kryt baterie aodstraňte jej. Baterii vložte se správnou polaritou +/–. Kryt poté vraťte na původní
místo aopět jej šroubkem zajistěte.
SKLADOVÁNÍ AÚDRŽBA
Výrobek skladujte včistém stavu na suchém atmavém místě. Čistěte navlhčeným hadříkem bez chlupů. Kčištění nepoužívejte
agresivní či abrazivní čisticí prostředky. Po použití očistěte aosušte pomocí suché utěrky.
UPOZORNĚNÍ VÝROBEK
• Sestavení auvedení do provozu musí provést dospělá osoba!
• Nedotýkejte se pohybujících se částí výrobku. Nebezpečí úrazu!
• Obal není součástí hračky, po rozbalení odstraňte veškeré jeho součásti zdosahu dítěte. Ufóliových součástí obalu hrozí udušení!
• Výrobek není určen pro děti do 3 let. Obsahuje malé části – nebezpečí spolknutí. Nenechávejte děti hrát si bez dozoru.

CZ–2
• Nevystavujte výrobek zdrojům tepla, jako je oheň, sluneční záření apod., mohlo by dojít kpoškození výrobku či explozi baterií.
• Výrobek nijak neupravujte, nezasahujte do jeho konstrukce či zapojení. Hrozí ztráta funkce, úrazy či škody na majetku.
• Voda se nesmí dostat kvnitřním částem výrobku.
UPOZORNĚNÍ RC
• Prostředí: vyberte bezpečné místo, sdostatečným prostorem bez bariér, zvířat alidí. Nenarážejte do jiných předmětů.
• Nepouštějte výrobek na větší vzdálenost než 10 m, jinak jej nebude možné ovládat.
• Nepoužívejte za nepříznivého počasí (vítr, déšť). Ovlivnilo by to ovládání modelu amohlo vést ke ztrátě kontroly aúrazům či
jiným škodám.
• Jakmile se model začne pohybovat pomaleji, je čas nabít baterie, nebo instalovat nové.
• Rádiové rušení může způsobit divné chování výrobku. Jiný model řízený na stejné frekvenci může rušit ovládání vašeho výrobku.
• Osobní vysílačky, mobilní telefony, dvojcestní vysílačky ajiná vysílací zařízení, ataké vedení vysokého napětí mohou způsobit
rádiové rušení.
Vpřípadě úniku elektrolytu azásahu čí, vypláchněte oči čistou vodou aneprodleně vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
BATERIE BEZPEČNÝ PROVOZ
• Používejte pouze typy baterií doporučené výrobcem.
• Baterie, které jsou určeny pro výměnu, doporučujeme nahrazovat alkalickými.
• Manipulaci sbateriemi včetně nabíjení může provádět pouze dospělá osoba.
• Nevystavujte baterie ohni, přímému slunci, nebo jiným zdrojům tepla.
• Baterie určené knabíjení vyjměte před nabíjením zvýrobku.
• Nabíjecí baterie se před hraním musí nabít. Odpojte až po úplném nabití. Pozor, po nabíjení může být povrch horký.
• Dodržujte napětí specicky uvedené na výrobku nebo na obalu.
• Nekombinujte nabíjecí aběžné baterie. Baterie, které nejsou určené knabíjení, se nesmí nabíjet.
• Dbejte na správné uložení baterií ve výrobku adodržujte správnou polaritu.
• Vybité baterie se musí zvýrobku ihned odstranit. Nemíchejte dohromady nové apoužité baterie.
• Pokud se výrobek delší dobu nepoužívá, vyjměte všechny baterie.
• Zákaz zkratování napájecích svorek.
• Porušená nebo netěsná baterie se musí ihned vyměnit.
• Použité baterie nevhazujte do ohně ani neotevírejte jejich kryt!
• Vpřípadě úniku elektrolytu azásahu očí, vypláchněte oči čistou vodou aneprodleně vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické aelektronické
výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci předejte tyto
výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo
dodavatele.„Nabíjení baterií“ přeložit do všech jazyků a jednotlivé mutace oddělit lomítkem.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace
osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Symbol CE uvedený na jednotce, v uživatelském manuálu a na balení označuje, že jednotka splňuje základní
požadavky směrnice R&TTE, 1995/5/EC, Směrnice pro nízké napětí 73/23/EEC. Prohlášení o shodě naleznete na
www.buddytoys.cz
Změny vtextu, designu atechnických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich
změnu.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je původní verze

SK–1
Model BRQ 130, BRQ 230
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte informácie vtomto návode ana obale aponechajte si ich na budúce použitie. Zmeny
vtexte, dizajne atechnických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia avyhradzujeme si právo naich
zmenu.
VLASTNOSTI AFUNKCIE
• Minimálny vek použitia: od 14 rokov
• Funkcia: diaľkovo ovládaný model
• Napájanie:
• Výrobok – 1 ks batérie typ LI-POLY (3,7 V, 500 mAh) – súčasťou dodávky
• Diaľkový ovládač – 6 ks batérií typu AA nie je súčasťou dodávky
• Čas nabíjania: cca 120 minút
• Čas prevádzky: cca 6–8 minút (nové, plne nabité batérie)
• Frekvencia diaľkového ovládania: infraovládač
• Max. dosah 10 m.
• Súčasti balenia pozrite v schéme.
• Nabíjací adaptér USB
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, POKYNY NAPOUŽITIE
Položte dron na zem, zapnite ho. Nechajte dron minimálne dva metre od vás. Biele vrtuľky sú predok, farebné zadná časť dronu.
Skontrolujte, či je v dostatočnej vzdialenosti od prekážok, ľudí a zvierat.
Zapnite ovládač, uistite sa, či je plynová páka v najnižšej polohe smerom k vám. Zatlačte plynovú páku smerom od seba na
maximum a ihneď ju pritiahnite späť k sebe. Kontrolka začne blikať, čo znamená, že sa páruje ovládač s dronom. Toto párovanie
môže trvať niekoľko sekúnd. Hneď ako kontrolka prestane blikať, je dron pripravený na let. Pomaly pridávajte otáčky a začnite dron
ovládať. Príjemnú zábavu.
3D FLIP LOOPING
Dron dokáže urobiť otáčku o 360° (looping), robí sa zatlačením pravého smerového ovládača a jeho pohybom. Looping môžete
robiť v4smeroch, vpred, vzad, do ľavého apravého boku.
TRIMOVANIE
Ak sa nedotýkate žiadnej smerovej páky a dron sa napriek tomu pohybuje nejakým smerom, je potrebné ho vytrimovať.
Používa sa na to trimovacie tlačidlo, pozrite obrázok popis ovládača a pravú smerovú páku. Stlačte trimovacie tlačidlo a potom
pravou smerovou pákou posuňte na opačnú stranu než sa dron pohybuje. Napr. ak dron letí dopredu, stlačte trimovacie tlačidlo
a páku pravého ovládača posuňte 1× alebo 2× k sebe. Potom opäť stlačte trimovacie tlačidlo. Ak dron stále letí dopredu, akciu
niekoľkokrát opakujte.
AKO NAHRÁVAŤ VIDEO A ZHOTOVOVAŤ FOTOGRAFIE IBA MODEL BRQ 230
Na nahrávanie videa 1× stlačte tlačidlo v pravom dolnom rohu ovládača. Na ukončenie nahrávania ho stlačte druhýkrát. Na
zhotovovanie fotograe 1x stlačte tlačidlo nad nahrávaním videa na ľavej dolnej strane ovládača.
Ak chcete zobraziť záznam, vyberte pamäťovú kartu zo zadnej časti kamery. Miernym zatlačením pamäťovej karty kartu vysuniete
a budete schopní ju vytiahnuť von z kamery.
Vložte pamäťovú kartu do adaptéra USB a zasuňte do počítača. Ak má váš počítač čítačku pamäťových kariet, vložte pamäťovú
kartu rovno do čítačky.
Zobrazte si pamäťovú kartu vo vašom počítači. V priečinku DCIM nájdete vaše natočené videá a zhotovené fotograe.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Pomocou skrutkovača uvoľnite kryt batérie aodstráňte ho. Batériu vložte so správnou polaritou +/−. Kryt potom vráťte na pôvodné
miesto aopäť ho skrutkou zaistite.
SKLADOVANIE AÚDRŽBA
Výrobok skladujte včistom stave na suchom atmavom mieste. Čistite navlhčenou handričkou bez chlpov. Načistenie nepoužívajte
agresívne či abrazívne čistiace prostriedky. Po použití očistite aosušte pomocou suchej utierky.
UPOZORNENIE VÝROBOK
• Zostavenie auvedenie do prevádzky musí vykonať dospelá osoba!
• Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí výrobku. Nebezpečenstvo úrazu!
• Obal nie je súčasťou hračky, po rozbalení odstráňte všetky jeho súčasti zdosahu dieťaťa. Prifóliových súčastiach obalu hrozí
udusenie!
• Výrobok nie je určený pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti – nebezpečenstvo prehltnutia. Nenechávajte deti hrať sa bez
dozoru.
• Nevystavujte výrobok zdrojom tepla, ako je oheň, slnečné žiarenie a pod., mohlo by dôjsť kpoškodeniu výrobku či explózii
batérií.
• Výrobok nijako neupravujte, nezasahujte do jeho konštrukcie či zapojenia. Hrozí strata funkcie, úrazy či škody na majetku.

SK–2
• Voda sa nesmie dostať kvnútorným častiam výrobku.
UPOZORNENIE RC
• Prostredie: vyberte bezpečné miesto, sdostatočným priestorom bez bariér, zvierat aľudí. Nenarážajte do iných predmetov.
• Nepúšťajte výrobok na väčšiu vzdialenosť než 10 m, inak ho nebude možné ovládať.
• Nepoužívajte za nepriaznivého počasia (vietor, dážď). Ovplyvnilo by to ovládanie modelu amohlo viesť k strate kontroly
aúrazom či iným škodám.
• Hneď ako sa model začne pohybovať pomalšie, je čas nabiť batérie, alebo inštalovať nové.
• Rádiové rušenie môže spôsobiť divné správanie výrobku. Iný model riadený na rovnakej frekvencii môže rušiť ovládanie vášho
výrobku.
• Osobné vysielačky, mobilné telefóny, dvojcestné vysielačky ainé vysielacie zariadenia, atiež vedenia vysokého napätia môžu
spôsobiť rádiové rušenie.
Vprípade úniku elektrolytu azásahu očí, vypláchnite oči čistou vodou abezodkladne vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
BATÉRIE BEZPEČNÁ PREVÁDZKA
• Používajte iba typy batérií odporúčané výrobcom.
• Batérie, ktoré sú určené na výmenu, odporúčame nahradzovať alkalickými.
• Manipulovať sbatériami vrátane nabíjania môže iba dospelá osoba.
• Nevystavujte batérie ohňu, priamemu slnku, alebo iným zdrojom tepla.
• Batérie určené nanabíjanie vyberte pred nabíjaním zvýrobku.
• Nabíjacie batérie sa pred hraním musia nabiť. Odpojte až po úplnom nabití. Pozor, po nabíjaní môže byť povrch horúci.
• Dodržujte napätie špecicky uvedené na výrobku alebo na obale.
• Nekombinujte nabíjacie abežné batérie. Batérie, ktoré nie sú určené nanabíjanie, sa nesmú nabíjať.
• Dbajte na správne uloženie batérií vo výrobku adodržujte správnu polaritu.
• Vybité batérie sa musia zvýrobku ihneď odstrániť. Nemiešajte dohromady nové apoužité batérie.
• Ak sa výrobok dlhší čas nepoužíva, vyberte všetky batérie.
• Zákaz skratovania napájacích svoriek.
• Porušená alebo netesná batéria sa musí ihneď vymeniť.
• Použité batérie nevhadzujte do ohňa ani neotvárajte ich kryt!
• Vprípade úniku elektrolytu azásahu očí vypláchnite oči čistou vodou abezodkladne vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické aelektronické
výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu
odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo
viných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového
produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť vsúlade snárodnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu
alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie
osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Symbol CE uvedený na jednotke, v používateľskom manuáli a na balení označuje, že jednotka spĺňa základné
požiadavky smernice R&TTE, 1995/5/ES, Smernice pre nízke napätie 73/23/EEC. Vyhlásenie o zhode nájdete na
www.buddytoys.cz
Zmeny vtexte, dizajne atechnických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia avyhradzujeme si právo
na ich zmenu.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
Čeština je pôvodná verzia

HU–1
BRQ 130, BRQ 230 modell
Atermék használata előtt olvassa el gyelmesen az ebben az útmutatóban és acsomagoláson található információkat, és őrizze
meg későbbi felhasználás céljából. Változtatások aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül
történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
TULAJDONSÁGOK ÉS FUNKCIÓK
• Afelhasználó minimális életkora: 14 év felett
• Funkció: távirányított modell
• Tápellátás:
• Termék – 1 db LI-POLY (3,7 V, 500 mAh) típusú akkumulátor – acsomag része
• Távirányító – 6 db AA típusú elem, nem acsomag része
• Töltési idő: kb. 120 perc
• Működési idő: kb. 6–8 perc (új, teljesen feltöltött akkumulátor)
• Atávirányító frekvenciája: infra távirányító
• Max. hatótávolság 10 m.
• Acsomag részeit ld. az ábrán.
• USB töltőadapter
ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Adrónt tegye aföldre és kapcsolja be. Távolodjon el legalább két méter távolságra adróntól. Afehér propellerek adrón elején,
afeketék pedig ahátulján vannak. Ellenőrizze, hogy elegendő távolságban van-eaz akadályoktól, állatoktól és emberektől.
Kapcsolja be atávirányítót, győződjön meg róla, hogy agázkar alegalacsonyabb helyzetben van, maga felé. Nyomja agázkart
magától távolítva a maximumra, majd azonnal húzza vissza maga felé. A kontroll-lámpa villogni kezd, ami azt jelzi, hogy
a távirányító összekapcsolódik a drónnal. Ez a kapcsolódás néhány másodpercig tarthat. Amint a kontroll-lámpa abbahagyja
avillogást, adrón repülésre kész. Lassan növelje afordulatszámot és irányítsa adrónt. Kellemes szórakozást.
3D FLIP LOOPING
Adrón képes 360°-os fordulatot tenni (looping), ez ajobboldali iránykar megnyomásával és mozgatásával végezhető el. Loopingot
4 irányba csinálhat, előre, hátra, jobboldalra és baloldalra.
TRIMMELÉS
Ha egyik iránykarhoz sem ér hozzá, és adrón ennek ellenére mozog valamelyik irányba, ki kell trimmelni.
Ehhez atrimmelő gombot használjuk, ld. avezérlő leírása és ajobb iránykar. Nyomja meg atrimmelő gombot, majd az iránykart
tolja adrón mozgásával ellenkező irányba. Pl. Ha adrón előrefelé repül, nyomja atrimmelő gombot, és ajobboldali vezérlés karját
húzza 1x vagy 2x maga felé. Majd nyomja meg újra atrimmelő kart. Ha adrón továbbra is előre repül, ismételje meg ugyanezt
még néhányszor.
VIDEOFELVÉTEL ÉS FÉNYKÉPEK KÉSZÍTÉSE CSAK ABRQ 230AS MODELL
Videofelvétel készítéséhez nyomja meg 1x atávirányító jobb alsó sarkában levő gombot. Afelvétel befejezéséhez nyomja meg ezt
agombot még egyszer. Fénykép készítéséhez nyomja meg 1x atávirányító bal alsó részén avideofelvétel gombja felett található
gombot.
Ha le akarja játszani a felvételt, vegye ki a memóriakártyát a kamera hátsó részéből. A memóriakártya enyhe benyomásával
akártya kitolódik és ki tudja húzni akamerából.
Amemóriakártyát tegye USB adapterbe és csatlakoztassa számítógéphez. Ha aszámítógépe rendelkezik kártyaolvasóval, tegye
amemóriakártyát közvetlenül abba.
Jelenítse meg amemóriakártyát aszámítógépen. ADCIM mappában találja az összes felvett videót és fényképet.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
Egy csavarhúzó segítségével nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét és vegye le. Az elemet amegfelelő +/- polaritásnak megfelelően
tegye be. Afedelet ezután tegye vissza ahelyére és acsavart ismét húzza meg.
TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Aterméket tiszta állapotban, száraz és sötét helyen tárolja. Megnedvesített, nem bolyhos törlőronggyal tisztítsa. Atisztításhoz ne
használjon durva súrolószereket. Használat után tisztítsa meg, és törölje szárazra egy száraz ronggyal.
FIGYELMEZTETÉS TERMÉK
• Az összeállítást és üzembe helyezést csak felnőtt személy végezheti!
• Ne nyúljon atermék mozgó alkatrészeihez. Áramütés veszélye!
• Acsomagolás nem része ajátéknak, akicsomagolás után távolítsa el minden elemét agyermek közeléből. Acsomagoló fólia
fulladást okozhat!
• 3 évesnél atalabb gyermekek számára nem alkalmas. Apró részeket tartalmaz – lenyelés veszélye. Ne hagyja agyermekeket
felügyelet nélkül játszani.
• Ne tegye ki aterméket hő hatásának, mint pl. tűz, napsugárzás stb., mert atermék meghibásodhat vagy az elem felrobbanhat.

HU–2
• Aterméket semmilyen módon ne módosítsa, ne nyúljon hozzá aszerkezetéhez vagy csatlakozásához. Ez funkciócsökkenést,
sérülést vagy vagyoni kárt okozhat.
• Ne kerüljön víz atermék belső részeibe.
FIGYELMEZTETÉS TÁVIRÁNYÍTÓ
• Környezet: biztonságos helyet válasszon, ahol elég nagy tér van akadályok, állatok és emberek nélkül. Atermék ne ütközzön
más tárgyakba.
• Ne engedje aterméket 10 méternél távolabbra, különben nem fogja tudni irányítani.
• Ne használja rossz időben (szél, eső). Ez befolyásolhatja amodell irányítását, az irányítás elvesztéséhez, sérüléshez vagy egyéb
kárhoz vezethet.
• Amint amodell mozgása lassul, ideje feltölteni az akkumulátort vagy újat behelyezni.
• A rádiójelek zavarása következtében atermék furcsa viselkedést mutathat. Egy másik, azonos frekvencián vezérelt modell
zavarhatja az Ön termékének irányítását.
• Az adóvevők, mobiltelefonok és egyéb jeladó készülékek, valamint a nagyfeszültségű villanyvezetékek rádiózavarást
okozhatnak.
Ha elektrolit szökése esetén az aszembe kerül, öblítse ki aszemét tiszta vízzel és haladéktalanul keressen fel szakorvost.
AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS
• Csak agyártó által javasolt elemet használjon.
• Javasoljuk, hogy akicserélendő akkumulátorokat alkálival pótolja.
• Az elemet csak felnőtt kezelheti, töltheti.
• Az akkumulátorokat ne tegye ki tűznek, közvetlen napsugárzásnak vagy más hőforrásnak.
• Atölthető elemet töltés előtt vegye ki atermékből.
• Atölthető elemeket fel kell tölteni, mielőtt játszani kezd. Csak teljes feltöltés után húzza ki ahálózatból. Figyelem, atöltés után
afelület forró lehet.
• Tartsa magát aterméken vagy csomagolásán feltüntetett feszültséghez.
• Ne kombináljon tölthető és hagyományos elemeket. Ahagyományos elemet nem szabad tölteni.
• Gondoskodjon az elemek helyes behelyezéséről, és gyeljen ahelyes polaritásra.
• Alemerült elemet akészülékből azonnal el kell távolítani. Ne használjon egyszerre új és használt elemet.
• Amennyiben hosszabb ideig nem használja akészüléket, vegyen ki minden elemet.
• Tilos atápcsatlakozót rövidre zárni.
• Asérült vagy nem illeszkedő elemet azonnal ki kell cserélni.
• Ahasznált elemet ne dobja tűzbe, és ne nyissa fel!
• Ha elektrolit szökése esetén az aszembe kerül, öblítse ki aszemét tiszta vízzel és haladéktalanul keressen fel szakorvost.
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN
Ahasznált csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajelzés aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem
dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt
hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban atermékek visszaválthatóak az
eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. Atermék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre
és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdeklődjön ahelyi hatóságnál vagy alegközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta
hulladék helytelen megsemmisítése ahelyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára aEurópai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az
eladójától vgy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez ajelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni aterméket, kérje aszükséges információkat
ahelyes megsemmisítésről ahelyi hivataloktól vagy az eladójától.
A CE jelzés az egységen, a felhasználói kézikönyvben és a csomagoláson azt jelzik, hogy az egység teljesíti az
R&TTE, 1995/5/ECirányelv, 73/23/EEC az alacsonyfeszültség biztonsági előírások irányelv alapvető követelményeit.
Amegegyezési nyilatkozatot awww.buddytoys.cz oldalon találja.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Agyártó címe: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
Acseh nyelvű az eredeti változat

PL–1
Model BRQ 130, BRQ 230
Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie informacje podane winstrukcji obsługi ina opakowaniu izachowaj je do użytku
wprzyszłości. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
WŁAŚCIWOŚCI IFUNKCJE
• Minimalny wiek użytkownika: od 14 lat
• Funkcje: zdalnie sterowany model
• Zasilanie:
• Produkt – 1 szt. baterii typu LI-POLY (3,7 V, 500 mAh) – wchodzi wskład kompletu
• Pilot zdalnego sterowania – 6 szt. baterii typu AA nie wchodzą wskład kompletu
• Czas ładowania: ok. 120 minut
• Czas pracy: ok. 6–8 minut (nowe, wpełni doładowane baterie)
• Częstotliwość pilota zdalnego sterowania: pilot na podczerwień
• Maks. zasięg 10 m
• Elementy kompletu por. schemat
• Zasilacz USB
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA, WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Połóż dron na ziemi iwłącz go. Pozostaw dron wodległości co najmniej dwu metrów. Białe śmigła oznaczają przód, akolorowe tył
dronu. Sprawdź, czy znajduje się wdostatecznej odległości od przeszkód, ludzi izwierząt.
Włącz pilot, upewnij się, że dźwignia gazu znajduje się na najniższej pozycji w kierunku do Ciebie. Popchnij dźwignię gazu
wkierunku od siebie na maksimum inatychmiast przyciągnij ją zpowrotem do siebie. Kontrolka zacznie pulsować, co oznacza,
że paruje pilota z dronem. Parowanie może trwać kilka sekund. Jeśli kontrolka przestanie pulsować, oznacza to, że dron jest
przygotowany do lotu. Powoli zwiększaj obroty izacznij sterować dronem. Przyjemnej zabawy!
3D FLIP LOOPING
Dron potra dokonać obrotu o360° (looping). Aby tego dokonać, należy wcisnąć prawy sterownik kierunku i poruszyć nim.
Looping można wykonywać w4 kierunkach: do przodu, do tyłu, wlewo lub wprawo.
TRYMOWANIE
Jeśli nie dotykasz żadnego drążka służącego do ustawiania kierunku, apomimo to dron porusza się wjakimś kierunku, należy
dokonać trymowania.
Do tego celu służy przycisk do trymowania, por. rysunek zopisem sterownika iprawy drążek. Wciśnij przycisk do trymowania,
anastępnie przesuń prawy drążek kierunku wprzeciwną stronę niż ta, wktórą porusza się dron. Jeśli np. dron leci do przodu,
wciśnij przycisk trymowania iprzyciągnij dźwignię prawego sterownika 1x lub 2x do siebie. Następnie ponownie wciśnij przycisk
trymowania. Jeśli dron leci wciąż do przodu, powtórz czynność kilkakrotnie.
JAK NAGRYWAĆ WIDEO IROBIĆ ZDJĘCIA WYŁĄCZNIE WPRZYPADKU MODELU BRQ 230
Aby nagrywać wideo, wciśnij 1x przycisk wprawym dolnym rogu sterownika. Aby zakończyć nagrywanie, wciśnij przycisk po raz
drugi. Aby zrobić zdjęcie, wciśnij 1x przycisk nad nagrywaniem wideo znajdujący się na dole po lewej stronie sterownika.
Jeśli chcesz pokazać nagranie, wyjmij kartę pamięci ztylnej części kamery. Poprzez delikatne wciśnięcie wysuń kartę, aby móc
wyciągnąć ją zkamery.
Włóż kartę pamięci do adapteru USB iwsuń do komputera. Jeśli Twój komputer posiada czytnik kart pamięci, włóż kartę pamięci
od razu do czytnika. Pokaż kartę pamięci wswoim komputerze. Wkatalogu DCIM znajdziesz nagrane pliki wideo izdjęcia.
INSTALACJA BATERII
Za pomocą śrubokręta poluzuj pokrywę baterii i usuń ją. Włóż baterię przestrzegając biegunowości +/–. Następnie umieść
pokrywę na pierwotnym miejscu idokręć ją śrubokrętem.
PRZECHOWYWANIE IKONSERWACJA
Czysty produkt należy przechowywać wsuchym iciemnym miejscu. Czyścić wilgotną ściereczką nie pozostawiającą włókien. Nie
używaj do czyszczenia agresywnych ani ściernych środków czyszczących. Po użyciu oczyść produkt iosusz go suchą ścierką.
UWAGA PRODUKT
• Montażu iuruchomienia wyrobu powinna dokonać dorosła osoba!
• Nie dotykaj poruszających się części wyrobu. Ryzyko obrażeń!
• Opakowanie nie jest elementem zabawki. Po jej rozpakowaniu usuń wszelkie jego części z dala od dziecka. Wprzypadku
foliowych części opakowania grozi uduszenie!
• Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci do 3 lat. Zawiera małe części – niebezpieczeństwo połknięcia. Nie dopuść, by dzieci
bawiły się produktem bez nadzoru.
• Nie narażaj produktu na działanie źródeł ciepła, takich jak ogień, promieniowanie słoneczne itp. Mogłoby dojść do uszkodzenia
produktu lub wybuchu baterii.
• Nie modykuj wżaden sposób wyrobu, nie ingeruj wjego konstrukcję czy podłączenie. Ryzyko utraty funkcjonalności, obrażeń
czy uszkodzenia majątku.

PL–2
• Do wewnętrznych części produktu nie powinna się przedostać woda.
UWAGA RC
• Otoczenie: wybierz bezpieczne miejsce, zdostatecznie dużą przestrzenią, bez barier, zdala od zwierząt iludzi. Nie uderzaj
winne przedmioty.
• Nie wypuszczaj wyrobu na odległość większą niż 10 m, wprzeciwnym wypadku nie będzie można nim sterować.
• Nie używaj produktu podczas złej pogody (wiatru, deszczu). Miałoby to wpływ na sterowanie modelem imogłoby doprowadzić
do utraty kontroli nad nim, obrażeń iszkód.
• Jeśli model zacznie się poruszać wolniej, należy doładować baterie lub zainstalować nowe.
• Zakłócenia radiowe mogą spowodować niezwykłe zachowanie produktu. Inny model obsługiwany na tej samej częstotliwości
może spowodować zakłócenia pracy produktu.
• Radiotelefony osobiste, telefony komórkowe, radiotelefony dwupasmowe iinne nadajniki, jak również przewody wysokiego
napięcia mogą powodować zakłócenia radiowe.
Wprzypadku wycieku elektrolitu izabrudzenia oczu przemyj oczy czystą wodą izwróć się natychmiast opomoc do lekarza.
BEZPIECZNA OBSŁUGA BATERII
• Używaj wyłącznie wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta.
• Zalecamy wymienić zużyte baterie na baterie alkaliczne.
• Wymiany baterii iładowania może dokonywać wyłącznie dorosła osoba.
• Nie narażaj baterii na działanie ognia, bezpośrednich promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
• Przed rozpoczęciem ładowania wyjmij akumulatorki zproduktu.
• Przed rozpoczęciem zabawy należy doładować akumulatorki. Odłącz je po całkowitym doładowaniu. Uwaga! Po zakończeniu
ładowania powierzchnia może być gorąca.
• Przestrzegaj napięcia podanego na produkcie lub na opakowaniu.
• Nie należy łączyć akumulatorków izwykłych baterii. Baterii, które nie są akumulatorkami, nie należy doładowywać.
• Przestrzegaj zasad należytego umieszczania baterii wprodukcie oraz prawidłowej biegunowości.
• Wyładowane baterie należy natychmiast usunąć zproduktu. Nie łącz nowych izużytych baterii.
• Jeżeli wyrób nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij zniego wszystkie baterie.
• Zakaz dokonywania spięć zacisków zasilających.
• Uszkodzoną lub nieszczelną baterię należy natychmiast wymienić.
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do ognia ani nie demontuj ich!
• Wprzypadku wycieku elektrolitu izabrudzenia oczu przemyj oczy czystą wodą izwróć się natychmiast opomoc do lekarza.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez
urzędy lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych
ielektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. Wcelu zapewnienia należytej
likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów.
W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego
rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja
tych produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych ipomoże wzapobieganiu negatywnemu
wpływowi na środowisko naturalne izdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów.
Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku
niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie zlokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców zkrajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne ielektroniczne, prosimy ouzyskanie potrzebnych informacji
od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów wkrajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
Symbol CE podany na jednostce, winstrukcji obsługi ina opakowaniu oznacza, że jednostka spełnia podstawowe
zalecenia dyrektywy R&TTE, 1995/5/EC, Dyrektywy niskiego napięcia 73/23/EEC. Orzeczenie zgodności znajduje
się na www.buddytoys.cz
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
Adres producenta: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska
Język czeski jest językiem oryginalnym.

RU–1
Модель BRQ 130, BRQ 230
Перед эксплуатацией данного продукта необходимо внимательно прочесть данное руководство пользователя, атакже
информацию на упаковке. Сохраните их для дальнейшего использования. Текст, дизайн и технические характеристики
могут меняться без предварительного уведомления имы оставляем за собой право вносить такие изменения.
ФУНКЦИИ ИХАРАКТЕРИСТИКИ
Минимальный возраст для использования: от 14 лет
• Функция: радиоуправляемая модель
• Источник питания:
• Изделие – 1литий-полимерная батарея (3,7В, 500мАч), входит вкомплект
• Пульт дистанционного управления – 6батарей типа AA, не входят вкомплект
• Продолжительность зарядки: приблизительно 120мин
• Время работы: приблизительно 6–8мин (новые, полностью заряженные батареи)
• Частота пульта дистанционного управления: управление винфракрасном диапазоне
• Макс. дистанция: 10м.
• Содержание упаковки: см. на схеме.
• Зарядное устройство USB
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставьте дрон на землю и включите его. Дрон должен находиться на расстоянии минимум два метра от вас. Белые
винты находятся впередней части дрона, ацветные – взадней. Убедитесь, что на достаточном расстоянии от изделия нет
препятствий, других людей иживотных.
Включите пульт дистанционного управления, убедитесь, что джойстик дросселя находится вближайшем квам положении.
Отведите джойстик дросселя максимально от себя, затем немедленно потяните его на себя. Начнет мигать индикатор.
Это указывает, что между пультом дистанционного управления и дроном устанавливается сопряжение. Этот процесс
сопряжения может занять несколько секунд. Как только индикатор перестанет мигать, дрон готов к полету. Медленно
увеличьте скорость иначните управление дроном. Изделием можно пользоваться.
3D ПЕРЕВОРОТ ПЕТЛЯ
Дрон может сделать поворот на 360° (петлю). Для этого нужно перемещать правый контроллер направления. Петлю можно
выполнить в4 стороны: вперед, назад, влево ивправо.
ТРИММИРОВАНИЕ
Если дрон продолжает движение в каком-либо направлении при отпущенном джойстике направления, то его следует
оттриммировать.
Для выполнения данного действия используйте кнопку триммирования. См. изображение пульта дистанционного
управления иправого джойстика направления. Нажмите кнопку триммирования ипереместите правый рычаг направления
в сторону, противоположную движению дрона. Например, если дрон летит вперед, нажмите кнопку триммирования
ипотяните на себя правый рычаг 1 или 2 раза. Затем нажмите кнопку триммирования повторно. Если дрон продолжает
лететь вперед, повторите процедуру еще несколько раз.
ФОТО ИВИДЕОСЪЕМКА ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ BRQ230
Для включения видеосъемки один раз нажмите кнопку в правом нижнем углу пульта дистанционного управления.
Чтобы остановить видеозапись, нажмите кнопку еще раз. Чтобы сделать снимок, один раз нажмите кнопку над кнопкой
видеозаписи влевом нижнем углу пульта дистанционного управления.
Для просмотра записи извлеките карту памяти из задней части камеры. Для этого необходимо слегка надавить на карту
памяти, азатем извлечь ее из камеры.
Поместите карту памяти вUSB-адаптер ивставьте его вкомпьютер. Если компьютер оснащен устройством считывания карт
памяти, вставьте карту непосредственно внего.
Просмотрите содержимое карты памяти на компьютере. Записанное видео и выполненные фотоснимки находятся
вразделе DCIM.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
С помощью отвертки снимите крышку пульта дистанционного управления. Установите батарейку с соблюдением
полярности (+/-). Затем установите крышку на первоначальное место изафиксируйте спомощью винта.
ХРАНЕНИЕ ИОБСЛУЖИВАНИЕ
Изделие необходимо содержать вчистоте ихранить всухом итемном месте. Для очистки используйте смоченную ткань
без ворса. Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства. По завершении использования очистите
ивысушите спомощью сухой ткани.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ИЗДЕЛИЯ
• Собирать иподготавливать изделие кработе должен взрослый!
• Не прикасайтесь кдвижущимся частям изделия. Риск получения травм!
• Упаковка не является частью игрушки, поэтому держите все ее части вне досягаемости детей. Пластиковая пленка
представляет риск удушения!
• Изделие не предназначено для детей ввозрасте 3лет имладше. Оно содержит мелкие детали – риск проглатывания. Не
позволяйте детям пользоваться игрушкой без присмотра.
• Не подвергайте устройство воздействию источников тепла, таких как огонь, солнечные лучи ит.д., это может привести
кповреждению устройства или взрыву аккумулятора.

RU–2
• Запрещается каким-либо образом модифицировать изделие. Также запрещается изменять его конструкцию
иподключение. Существует риск потери функциональности, получения травм или нанесения ущерба собственности.
• Избегайте попадания воды во внутренние части изделия.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПУЛЬТА ДУ
• Среда: выберите безопасное место с достаточным пространством, где нет препятствий, других людей и животных.
Избегайте столкновений изделия сдругими предметами.
• Не допускайте управления изделием на расстоянии более 10м. В противном случае связь сним может быть утеряна.
• Не используйте изделие при неблагоприятных погодных условиях (вветреную или дождливую погоду). Это повлияет на
возможность управления моделью, атакже может привести кпотере управления, травмам ипрочим повреждениям.
• Если модель начинает двигаться медленнее, нужно зарядить батареи или установить новые.
• Радиопомехи могут привести кперебоям вуправлении изделием. Использование других моделей на той же частоте
может привести кперебоям вуправлении изделием.
• Личные средства связи, такие как мобильные телефоны, радиоприемники и прочие устройства, испускающие
радиоволны, атакже линии высокого напряжения, могут привести крадиопомехам.
В случае контакта вытекшего электролита сглазами промойте глаза чистой водой инемедленно обратитесь за медицинской
помощью.
БАТАРЕЯ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Используйте только ебатарейки, которые рекомендует производитель.
• Рекомендуется сменные батареи заменять на щелочные.
• Установку изарядку аккумуляторных батарей должен выполнять взрослый человек.
• Запрещается подвергать батареи воздействию огня, прямых солнечных лучей ипрочих источников тепла.
• Перед зарядкой батарей необходимо извлечь их из изделия.
• Перед эксплуатацией необходимо зарядить аккумуляторные батареи. Отсоединяйте только вполностью заряженном
состоянии. Внимание! Непосредственно после зарядки поверхность может быть горячей.
• Соблюдайте напряжение, указанное на изделии или упаковке.
• Запрещается одновременно использовать обычные иперезаряжаемые батарейки. Зарядка батарей, которые для этого
не предназначены, строго запрещена!
• Убедитесь, что батарейки установлены вигрушку надлежащим образом.
• Разряженные батарейки необходимо немедленно извлекать из устройства. Запрещается одновременно использовать
новые ииспользованные батареи.
• При длительном периоде неиспользования изделия необходимо извлечь батарейки.
• Запрещается замыкать терминалы питания.
• Поврежденные или протекающие батареи необходимо незамедлительно заменять.
• Запрещается бросать использованные батареи вогонь или вскрывать их корпус!
• В случае контакта вытекшего электролита с глазами промойте глаза чистой водой и немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал необходимо утилизировать только вспециально отведенных местах для сбора мусора.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации кнему означает, что отработавшее
электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми
отходами. Следует передать его вспециализированные центры сбора отходов для утилизации иповторной
переработки. Кроме того, внекоторых странах Европейского Союза отработавшие изделия можно вернуть по
месту приобретения при покупке аналогичного нового продукта. Правильная утилизация данного изделия
позволит сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить вредное воздействие на окружающую
среду. Дополнительную информацию можно получить, обратившись в местную информационную службу
или в центр сбора и утилизации отходов. В соответствии с местным законодательством, неправильная
утилизация отходов данного типа может повлечь за собой наложение штрафа.
Для предприятий стран ЕС
Для получения информации о правильной утилизации электрического или электронного оборудования
обратитесь впункт розничной или оптовой продажи.
Утилизация оборудования вдругих странах, не входящих всостав ЕС
Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения информации об
утилизации данного продукта обратитесь вместную справочную службу или по месту его приобретения.
Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости иэлектробезопасности.
Маркировка СЕ на изделии, руководстве по эксплуатации иупаковке означает, что изделие соответствует
основным требованиям директивы по радио- ителекоммуникацонному оборудованию 1995/5/ЕС идирективе
по низковольному оборудованию 73/23/ЕЕС. Заявление осоответствии доступно на www.buddytoys.cz
Мы оставляем за собой право изменять текст руководства, конструкцию или технические характеристики изделий без
предварительного уведомления.
Адрес производителя: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Чешская Республика
Исходная версия составлена на чешском языке

HR–1
Model BRQ 130, BRQ 230
Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije uovom korisničkom priručniku ina ambalaži te ih sačuvajte za slučaj
potrebe. Izmjene utekstu, dizajnu itehničkim specikacijama mogu se uvesti bez prethodnog obavještavanja te zadržavamo
pravo na uvođenje takvih izmjena.
ZNAČAJKE IFUNKCIJE
Minimalna dob korisnika: 14 godina
• Funkcija: model na daljinsko upravljanje
• Napajanje:
• Proizvod – 1 litij-polimerska baterija (3,7 V, 500 mAh) – isporučena
• Daljinski upravljač – 6 baterija tipa AA – nisu isporučene
• Vrijeme punjenja: oko 120 minuta
• Vrijeme rada: oko 6–8 minuta (nove, potpuno napunjene baterije)
• Frekvencija daljinskog upravljača: infracrveno područje
• Maksimalni domet 10 m
• Dijelovi upaketu, pogledajte dijagram.
• Prilagodik USB punjača
POČETAK UPOTREBE, UPUTE ZA UPOTREBU
Stavite letjelicu na tlo iuključite je. Letjelicu postavite barem dva metra od sebe. Na prednjoj strani letjelice nalaze se bijeli rotori,
ana stražnjoj strani rotori uboji. Provjerite jeste li na dovoljnom razmaku od prepreka, osoba iživotinja.
Uključite daljinski upravljač idržite ga tako da palica gasa bude unajbližem položaju uodnosu na vas. Gurnite palicu gasa od sebe
do kraja iodmah je povucite natrag prema sebi. Indikatorska lampica počet će se paliti igasiti, što znači da se daljinski upravljač
uparuje sletjelicom. Postupak uparivanja može potrajati nekoliko sekundi. Čim se indikator prestane paliti igasiti, letjelica je
spremna za upotrebu. Postupno povećajte brzinu ipočnite upravljati letjelicom. Uživajte.
3D PETLJA "LUPING"
Letjelica može napraviti zaokret od 360° (petlju), što se postiže tako da pomaknete desni kontroler. Petlju možete napraviti
u4 smjera: prema naprijed, prema natrag te na lijevu ili desnu stranu.
PODEŠAVANJE
Ako ne dodirujete palice za upravljanje smjerom, ali letjelica se svejedno kreće unekom smjeru, potrebno je podesiti upravljačke
površine.
Da biste to učinili, upotrijebite gumb za podešavanje. Pogledajte opisnu ilustraciju za daljinski upravljač idesnu palicu smjera.
Pritisnite gumb za podešavanje, azatim pomaknite desnu palicu smjera suprotno od kretanja letjelice. Npr., ako se letjelica kreće
prema naprijed, pritisnite gumb za podešavanje ipovucite ručicu desnog upravljača jedanput ili dvaput prema sebi. Zatim ponovo
pritisnite gumb za podešavanje. Ako se letjelica nastavi kretati prema naprijed, ponovite postupak nekoliko puta.
SNIMANJE VIDEOZAPISA IFOTOGRAFIJA SAMO MODEL BRQ 230
Da biste snimili videozapis, pritisnite gumb udonjem desnom kutu daljinskog upravljača. Za prestanak snimanja još jedanput pritisnite
taj gumb. Da biste snimili fotograju, pritisnite gumb iznad gumba za snimanje videozapisa sdonje lijeve strane daljinskog upravljača.
Ako želite pregledati snimku, izvadite memorijsku karticu sa stražnje strane kamere. Karticu prvo pritisnite prema unutra, azatim
lagano izvucite iz kamere.
Umetnite memorijsku karticu u USB prilagodnik, koji priključite uračunalo. Ako je vaše računalo opremljeno čitačem kartica,
memorijsku karticu umetnite izravno uračunalo.
Pregledajte memorijsku karticu na računalu. Snimljene videozapise ifotograje pronaći ćete uimeniku DCIM.
UMETANJE BATERIJA
Oslobodite poklopac baterije pomoću odvijača iuklonite ga. Umetnite bateriju pazeći na polaritet +/-. Zatim vratite poklopac na
njegovo mjesto iučvrstite ga pomoću vijka.
POHRANA IODRŽAVANJE
Proizvod pohranite čist te na suhom itamnom mjestu. Čistite vlažnom krpom koja ne ostavlja vlakna. Nemojte koristiti agresivna
ili abrazivna sredstva za čišćenje. Nakon uporabe očistite model iosušite suhom korpom.
PAŽNJA PROIZVOD
• Proizvod mora sastaviti ipripremiti za upotrebu odrasla osoba!
• Nemojte dodirivati pokretne dijelove proizvoda. Opasnost od ozljede!
• Ambalaža nije dio igračke. Ambalažu nakon otvaranja držite izvan dohvata djece. Plastične folije predstavljaju rizik od gušenja!
• Proizvod je predviđen za djecu staru najmanje 3 godine. Sadrži malene dijelove - opasnost od gutanja. Ne ostavljajte djecu da
se igraju bez nadzora.
• Proizvod nemojte izlagati izvorima topline kao što su vatra, sunčevo zračenje itd. jer to može oštetiti proizvod ili uzrokovati
eksploziju baterija.

HR–2
• Proizvod, njegovu konstrukciju i način povezivanja nemojte modicirani ni na koji način. Može doći do kvara, ozljede ili
materijalne štete.
• Voda ne smije dospjeti uunutarnje dijelove proizvoda.
PAŽNJA DALJINSKO UPRAVLJANJE
• okruženje: odaberite sigurno mjesto s dovoljno prostora bez prepreka, životinja i drugih osoba. Nemojte sudarati model
sdrugim predmetima.
• Modelom ne pokušavajte upravljati sudaljenosti veće od 10 m. Usuprotnom će doći do gubitka kontrole.
• Nemojte rabiti unepovoljnim vremenskim uvjetima (vjetar, kiša).Takvi uvjeti utječu na upravljivost modela te mogu uzrokovati
gubitak nadzora, ozljede imaterijalnu štetu.
• Čim se model počne kretati sporije, vrijeme je za punjenje baterija ili postavljanje novih.
• Radijske smetnje mogu rezultirati neobičnim ponašanjem modela. Drugi model kojim se upravlja na istoj frekvenciji može
ometati upravljanje ovim modelom.
• Osobni predajnici, mobilni telefoni, voki-tokiji isl. te strujni vodovi pod visokim naponom mogu uzrokovati radijske smetnje.
Uslučaju da procurjeli elektrolit dođe udodir sočima, isperite oči čistom vodom iodmah zatražite liječničku pomoć.
BATERIJE SIGURNA UPOTREBA
• Koristite isključivo baterije koje je preporučio proizvođač.
• Preporučujemo da izmjenjive baterije zamijenite alkalnima.
• Samo odrasle osobe smiju rukovati baterijama ipuniti ih.
• Baterije nemojte izlagati vatri, izravnom sunčevom svjetlu ili drugom izvoru topline.
• Punjive baterije prije punjenja izvadite iz modela.
• Punjive baterije moraju se napuniti prije uporabe modela. Iskopčajte iz napajanja tek kada su potpuno napunjene. Pažnja:
površina nakon punjenja može biti vruća.
• Pazite da primijenite napon izričito naveden na proizvodu ili ambalaži.
• Nemojte miješati standardne ipunjive baterije. Ne smiju se puniti baterije koje za to nisu predviđene.
• Provjerite jesu li baterije pravilno postavljene ipazite na polaritet.
• Prazne baterije potrebno je odmah izvaditi. Nemojte miješati nove ipotrošene baterije.
• Ako proizvod nećete koristiti dulje vrijeme, izvadite sve baterije.
• Nemojte kratko spajati priključke napajanja.
• Baterije koje su oštećene ili cure treba odmah zamijeniti.
• Ne bacajte potrošene baterije uvatru inemojte otvarati njihovo kućište!
• Uslučaju da procurjeli elektrolit dođe udodir sočima, isperite oči čistom vodom iodmah zatražite liječničku pomoć.
UPUTE IINFORMACIJE OODLAGANJU KORIŠTENOG PAKIRNOG MATERIJALA
Pakirni materijal odlažite na javnim odlagalištima.
ODLAGANJE KORIŠTENIH ELEKTRIČNIH IELEKTRONIČKIH UREĐAJA
Značenje simbola na proizvodu, njegovim dodacima ili pakovanju pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati
u kućanskom otpadu. Molimo da ovaj proizvod odlažete na prikladnom reciklažnom odlagalištu za električni
ielektronički otpad. Unekoliko zemalja Europske unije ili drugim europskim zemljama moguće je proizvod vratiti
lokalnom trgovcu prilikom kupnje jednakog proizvoda. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete očuvati
prirodne resurse ispriječiti potencijalni negativni utjecaj na okoliš iljudsko zdravlje, do kojega može doći zbog
nepropisnog zbrinjavanja otpada. Za dodatne detalje se obratite lokalnim vlastima ili najbližem odlagalištu.
Nepropisno odlaganje ove vrste otpada podložno je nacionalnim kaznenim zakonima.
Za poslovne subjekte uEuropskoj uniji
Ako želite odložiti električni ili elektronički uređaj, zatražite potrebne informacije od prodavača ili dobavljača.
Odlaganje udržavama izvan Europske unije
Ako želite odložiti ovaj proizvod, od lokalne uprave ili od trgovca zatražite potrebne informacije opravilnom načinu
odlaganja.
Znak CE prikazan na uređaju, priručniku i ambalaži znači da uređaj ispunjava osnovne zahtjeve smjernice
R&TTE, 1995/5/EC i smjernice o niskom naponu 73/23/EEC. Deklaraciju usklađenosti pronaći ćete na adresi
www.buddytoys.cz
Bez prethodne obavijesti moguće je provesti promjene utekstu, dizajnu itehničkim specikacijama te zadržavamo pravo na te
promjene.
Adresa proizvođača: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
Izvorna je verzija na Češkom.

DE–1
Modell BRQ 130, BRQ 230
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts die in diesem Benutzerhandbuch und auf derVerpackung enthaltenen Informationen
sorgfältig und heben Sie diese für die zukünftige Nutzung auf. Änderungen amText, Design und den technischen Spezikationen können
ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden und wir behalten uns das Recht vor, diese Änderungen vornehmen zu dürfen.
MERKMALE UND FUNKTIONEN
Mindestalter für den Gebrauch: ab 14Jahre
• Funktion: ein fernbedientes Modell
• Stromquelle:
• Produkt – Akku (1 Stk.) des Typs LI-POLY (3.7 V, 500 mAh) – im Lieferumfang enthalten
• Fernbedienung – 6 Stk Batterien desTyps AA – nicht im Lieferumfang enthalten
• Zeit zum Wiederauaden: ungefähr 120 Minuten
• Betriebszeit: ungefähr 6–8 Minuten (neue, vollständig geladene Batterien)
• Frequenz der Fernbedienung: Infrarot
• Max. Bereich 10 m.
• Teile der Packung, siehe Diagramm.
• USB-Ladeadapter
INBETRIEBSETZUNG, BETRIEBSANWEISUNGEN
Stellen Sie die Drohne auf den Boden und schalten Sie sie ein. Stellen Sie die Drohne in mindestens zwei Meter Entfernung von
Ihnen auf. Die weißen Rotoren benden sich vorne und die farbigen Rotoren hinten an der Drohne. Prüfen Sie, dass Sie ausreichend
Abstand zu Hindernissen, Menschen und Tieren haben.
Schalten Sie die Fernbedienung ein und stellen Sie sicher, dass der Drossel-Joystick in geschlossener Stellung zu Ihnen zeigt.
Schieben Sie den Drossel-Joystick so weit wie möglich von sich weg und ziehen Sie ihn sofort wieder zu sich hin. Die Kontrollleuchte
beginnt zu blinken, was darauf hinweist, dass die Fernbedienung sich mit der Drohne paart. Der Paarungsprozess kann einige
Sekunden dauern. Sobald die Kontrollleuchte nicht mehr blinkt, ist die Drohne ugbereit. Erhöhen Sie langsam die Drehzahl und
beginnen Sie, die Drohne zu steuern. Viel Spaß.
3D FLIP LOOPING
Die Drohne kann eine Drehung von 360° (Schleife) iegen, dazu wird die rechte Richtungssteuerung gedrückt und bewegt.
Schleifen können in vier Richtungen durchgeführt werden, nämlich vorwärts, rückwärts, zur linken und zur rechten Seite.
TRIMMEN
Wenn Sie keinen Richtungs-Joystick betätigen, die Drohne sich aber trotzdem in eine bestimmte Richtung bewegt, muss sie
getrimmt werden.
Verwenden Sie dazu die Trimming-Taste, beschrieben in der Abbildung für die Fernbedienung, und den rechten Richtungs-
Joystick. Drücken Sie dieTrimming-Taste und bewegen Sie dann den rechten Richtungs-Joystick in die Richtung, die der Bewegung
der Drohne entgegengesetzt ist. Wenn die Drohne beispielsweise vorwärts iegt, drücken Sie die Trimming-Taste und ziehen Sie
den Hebel der rechten Steuerung 1 oder 2 Mal in Ihre Richtung. Drücken Sie dann die Trimming-Taste erneut. Wenn die Drohne
weiterhin vorwärts iegt, wiederholen Sie den Vorgang einige Male.
AUFNAHME VON VIDEOS UND FOTOS NUR MODELL BRQ 230
Zur Aufnahme eines Videos drücken Sie einmal auf die Taste in der unteren rechten Ecke der Fernbedienung. Um die Aufnahme
zu stoppen, die Taste erneut drücken. Zur Aufnahme eines Fotos drücken Sie einmal die Taste über der Videoaufnahmetaste in der
unteren linken Seite der Fernbedienung.
Wenn Sie die Aufnahme ansehen möchten, dann nehmen Sie die Speicherkarte aus dem hinteren Teil der Kamera. Schieben Sie die
Karte heraus, indem Sie die Speicherkarte sanft hineindrücken, wodurch Sie sie der Kamera entnehmen können.
Setzen Sie die Speicherkarte in den USB-Adapter ein und stecken Sie diesen in einen Computer. Wenn Ihr Computer über ein
Speicherkartenlesegerät verfügt, dann stecken Sie die Speicherkarte direkt in das Lesegerät.
Sehen Sie sich die Speicherkarte auf Ihrem Computer an. Sie werden darauf Ihre aufgenommenen Videos und Fotos im DCIM-
Verzeichnis nden.
EINSETZEN DER BATTERIE
Lösen Sie die Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher und nehmen Sie sie ab. Setzen Sie die Batterie mit der korrekten
Polarität +/- ein. Bringen Sie die Abdeckung dann wieder in ihre ursprüngliche Position und sichern Sie sie wieder mit der Schraube.
AUFBEWAHRUNG UND PFLEGE
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und dunklen Ort auf. Reinigen Sie es mit einem feuchten fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsprodukte zum Reinigen. Nach dem Gebrauch mit einem sauberen
und trockenen Tuch reinigen.
ACHTUNG PRODUKT
• Das Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut und in Betrieb genommen werden!
• Berühren Sie nicht die beweglichen Teile des Produkts. Verletzungsgefahr!
• Die Verpackung ist kein Bestandteil des Spielzeugs, bewahren Sie sie nach dem Auspacken alle Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Plastikfolien stellen eine Erstickungsgefahr dar!
• Das Produkt wurde nicht für Kinder entwickelt, die drei Jahre alt sind oder jünger. Es enthält Kleinteile - Gefahr des Verschluckens.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt spielen.
• Setzen Sie das Produkt keinen Wärmequellen aus, wie z.B. Feuer, Sonneneinstrahlung usw., dies könnte das Produkt
beschädigen oder eine Explosion der Batterien verursachen.
• Modizieren Sie das Produkt in keinerWeise, basteln Sie nicht an seiner Konstruktion oder am Anschluss herum. Es besteht das
Risiko eines Funktionalitätsverlusts, einer Verletzung oder eines Sachschadens.

DE–2
• Es darf kein Wasser in die Innenteile des Produkts gelangen.
ACHTUNG RC
• Umfeld: Wählen Sie einen sicheren Ort mit ausreichend Platz und ohne Hürden, Tiere und Menschen aus. Stoßen Sie nicht mit
anderen Objekten zusammen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in einem Abstand über 10 m, ansonsten können Sie es nicht mehr steuern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in ungünstigen Wetterbedingungen (Wind, Regen). Dies beeinträchtigt die Steuerung des
Modells und könnte zu einem Kontrollverlust, Verletzungen oder sonstigen Schäden führen.
• Sobald sich das Modell langsamer bewegt, ist es Zeit, die Akkus wiederaufzuladen oder neue Batterien einzusetzen.
• Die Funkinterferenz kann in einem seltsamen Verhalten des Produkts resultieren. Wird gleichzeitig ein anderes Modell auf
gleicher Frequenz betrieben, kann dies die Steuerung Ihres Produkts beeinträchtigen.
• Persönliche Transmitter, Mobiltelefone, Walkie-Talkies und sonstige Übertragungsgeräte und auch Hochspannungs-
Stromleitungen können eine Funkinterferenz verursachen.
Falls ausgelaufenes Elektrolyt mit den Augen in Kontakt kommt, dann müssen die Augen mit sauberem Wasser ausgespült und
sofort ein Arzt konsultiert werden.
BATTERIE SICHERER BETRIEB
• Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Batteriearten.
• Wir empfehlen, dass die zum Austauschen entwickelten Batterien mit Alkaline-Batterien ersetzt werden.
• Die Handhabung und das Auaden von Batterien darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
• Setzen Sie die Akkus nicht Feuer, direktem Sonnenlicht oder sonstigen Wärmequellen aus.
• Entfernen Sie wiederauadbare Batterien aus dem Produkt, bevor Sie diese wiederauaden.
• Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Spielen aufgeladen werden. Erst trennen, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Achtung, nach dem Laden kann die Oberäche heiß sein.
• Halten Sie die auf dem Produkt oder der Verpackung ausgewiesene Spannung ein.
•
Kombinieren Sie keine Standard- und wiederauadbare Batterien. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien ordnungsgemäß in das Produkt eingelegt werden und halten Sie die korrekte Polarität ein.
• Leere Batterien müssen sofort aus dem Produkt entfernt werden.
• Kombinieren Sie keine neuen und gebrauchten Batterien.
• Wird das Produkt für längere Zeit nicht verwendet, dann entfernen Sie alle Batterien.
• Es ist verboten, die Stromanschlussklemmen kurzzuschließen.
• Eine beschädigte oder undichte Batterie muss sofort ausgetauscht werden.
• Werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in ein Feuer und önen Sie nicht deren Gehäuse!
• Falls ausgelaufenes Elektrolyt mit den Augen in Kontakt kommt, dann müssen die Augen mit sauberem Wasser ausgespült und
sofort ein Arzt konsultiert werden.
ANWEISUNGEN UND INFORMATIONEN BZGL. DER ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTENVERPACKUNG
Das gebrauchte Verpackungsmaterial ist an einem von der Gemeinde zur Abfallentsorgung bestimmten Ort abzugeben.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Dieses an den Produkten oder in der Begleitdokumentation angeführte Symbol bedeutet, dass die gebrauchten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht in den Restabfall gehören. Übergeben Sie diese Produkte den
entsprechenden Sammelstellen, um diese richtig entsorgt, widerhergestellt und widerverwendet werden können.
In einigen EU-Ländern oder anderen europäischen Ländern können die Produkte dem örtlichen Verkäufer beim
Kauf eines äquivalenten oder neuen Produktes zurückgegeben werden.
Mit einer richtigen Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zur Erhaltung der wertvollen natürlichen Ressourcen
bei und helfen bei der Prävention von möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, was die Folgen einer falschen Abfallentsorgung sein könnten. Weitere Informationen erhalten Sie von
der örtlich zuständigen Behördenstelle oder der nächstliegenden Sammelstelle.
Im Falle einer falschen Entsorgung dieser Abfallkategorie können im Einklang mit den nationalen Vorschriften
Geldstrafen verhängt werden.
Für Unternehmenssubjekte in den EU-Ländern
Möchten Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen, erkundigen Sie sich nach den nötigen Informationen
bei Ihrem Verkäufer oder Lieferanten.
Abfallentsorgung in Ländern auβerhalb der EU
Dieses Symbol gilt im Rahmen der Europäischen Union. Möchten Sie dieses Produkt entsorgen, erkundigen Sie sich
nach den nötigen Informationen bei der örtlich zuständigen Behördenstelle oder bei Ihrem Verkäufer.
Das auf dem Gerät, dem Benutzerhandbuch und auf derVerpackung ausgewiesene CE-Symbol zeigt, dass das Gerät
die grundlegenden Anforderungen der R&TTE Richtlinie, 1995/5/EG und die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEG
einhält. Die Konformitätserklärung kann nachgelesen werden unter: www.buddytoys.cz
Änderungen im Text, des Designs oder der technischen Spezikationen können ohne vorherige Absprache durchgeführt werden
und wir behalten uns das Recht auf ihre Änderungen vor.
Herstelleradresse: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Tschechische Republik
Die Originalversion wurde auf Tschechisch erstellt.

FR–1
Modèle BRQ 130, BRQ 230
Avant d'utiliser ce produit, merci de consciencieusement lire les informations contenues dans ce manuel Utilisateur et sur
l'emballage et de les conserver pour pouvoir vous yréférer dans le futur. Nous nous réservons le droit de modier le texte, le
design ou les caractéristiques techniques sans notication préalable.
FONCTIONNALITÉ ET FONCTIONS
Age minimum : àpartir de 14 ans
• Fonction : Modèle réduit commandé àdistance.
• Source d'alimentation :
• Produit - 1 pile type LI-POLY (3,7 V, 500 mAh) - fournie
• Télécommande – 6 piles de type AA - non fournies
• Durée de charge : environ 120 minutes
• Durée de fonctionnement : environ 6 à8 minutes (avec des piles neuves, parfaitement rechargées)
• Fréquence de la télécommande : contrôleur infrarouge
• Portée maximum 10 m.
• Pièces de l'emballage, voir schéma.
• Adaptateur/Chargeur USB
MISE EN MARCHE, INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Placez le drone sur le sol et allumez-le. Laissez une distance d’au moins deux mètres entre le drone et vous. Les rotors blancs
représentent l’avant du drone et les rotors colorés l’arrière. Vériez qu’il y asusamment d’espace par rapport aux obstacles,
personnes et animaux.
Allumez la télécommande, assurez-vous que le joystick d’accélération est dans la position la plus proche vers vous. Poussez le
joystick face àvous au maximum et ramenez-le immédiatement vers vous. Le voyant clignote pour indiquer que la télécommande
est en cours d’appairage avec le drone. Le processus d’appairage peut prendre plusieurs secondes. Le drone est prêt àvoler, dès
que le voyant cesse de clignoter. Augmentez progressivement la vitesse et dirigez le drone. Amusez-vous.
FLIP 3D LOOPING
Le drone peut se retourner à360° (looping) en appuyant sur la commande de direction de droite et en la déplaçant. Vous pouvez
réaliser le looping dans les 4 directions, vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite.
AJUSTEMENT
Si vous ne touchez aucune manette de direction alors que le drone se déplace dans une direction, il est nécessaire de l’ajuster.
Pour ce faire, utilisez le bouton d’ajustement ; consultez l’illustration descriptive de la télécommande et de la manette de direction
àdroite. Appuyez sur le bouton d’ajustement et déplacez la manette de direction àdroite dans le sens opposé au mouvement du
drone. Par exemple, si le drone vole en avant, appuyez sur le bouton d’ajustement et tirez le levier du contrôleur de droite 1 ou
2 fois vers vous. Ensuite, appuyez encore sur le bouton d’ajustement. Si le drone poursuit son vol en avant, répétez la procédure
àplusieurs reprises.
COMMENTENREGISTRERDESVIDÉOSETPRENDREDESPHOTOSMODÈLEBRQ230UNIQUEMENT
Pour enregistrer une vidéo, appuyez une fois sur le bouton qui se trouve dans le coin inférieur droit de la télécommande. Pour
arrêter l’enregistrement, appuyez ànouveau sur ce bouton. Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton situé au dessus du
bouton d’enregistrement vidéo dans le coin inférieur gauche de la télécommande.
Si vous souhaitez voir l’enregistrement, sortez la carte mémoire àl’arrière de la caméra. Sortez la carte en la poussant doucement,
ce qui vous permet de la retirer de la caméra.
Insérez le carte mémoire dans un adaptateur USB et insérez l’ensemble dans un ordinateur. Si votre ordinateur ne dispose pas de
lecteur de carte mémoire, insérez la carte mémoire directement dans le lecteur.
Achez le carte mémoire sur votre ordinateur. Vous trouverez les vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire DCIM.
INSTALLATION DE LA PILE
Libérez le cache-pile àl'aide d'un tournevis et retirez-le. Insérez la pile en respectant la polarité +/-. Replacez ensuite le cache en
position d'origine et fermez-le àl'aide de la vis.
RANGEMENT ET ENTRETIEN
Rangez le produit dans un endroit propre, sec et sombre. Nettoyez-le avec un chion humide non pelucheux. N'utilisez pas de
produit de nettoyage agressif ou abrasif pour le nettoyage. Après utilisation, eectuez le nettoyage et séchez avec un chion sec.
ATTENTION PRODUIT
• Le produit doit être monté et mis en marche par un adulte !
• Ne touchez pas les pièces mobiles du produit. Risque de blessures !
• L'emballage n'est pas un jouet, éloignez tous ses éléments des enfants, sitôt le déballage eectué. Les sacs en plastique
représentent un risque d'étouement !
• Le produit n'est pas conçu pour les enfants de 3 ans et moins. Il contient de petites pièces - risque d'ingestion. Ne laissez pas les
enfants jouer sans surveillance.

FR–2
• N'exposez pas le produit àdes sources de chaleur telles que le feu, les radiations solaires, etc... car cela pourrait l'endommager
ou faire exploser les piles.
• Ne modiez le produit d'aucune façon que ce soit, n'altérez pas sa construction, ni ses raccordements. Il yasinon risque de
dysfonctionnement, de blessure ou de dommage matériel.
• Ne laissez pas d'eau entrer en contact avec les pièces àl'intérieur du produit.
ATTENTION TELECOMMANDE
• Environnement : Choisissez un lieu sûr, susamment grand et sans obstacles, animaux ou personnes. N'entrez pas en collision
avec d'autres objets.
• Ne faites pas fonctionner le produit àplus de 10 mètres de vous, vous ne pourriez sinon plus le commander.
• Ne l'utilisez pas si les conditions météorologiques ne sont pas favorables (vent, pluie). Cela aecterait les commandes du
modèle réduit et pourrait conduire àla perte de contrôle et àdes blessures ou autres dommages.
• Il est temps de recharger les piles ou d'en mettre des neuves, dès que le modèle réduit commence àralentir.
• Les interférences radio peuvent provoquer le comportement étrange du produit. Un autre modèle réduit fonctionnant àla
même fréquence peut interférer avec la commande de votre produit.
• Les transmetteurs, téléphones portables, talkie-walkies et autres appareils de transmission ainsi que les lignes àhaute tension
peuvent provoquer des interférences radio.
Si de l'électrolyte devait entrer en contact avec vos yeux, rincez-les àl'eau claire avant d'immédiatement consulter un médecin.
PILE SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT
• N'utilisez que le type de piles recommandé par le fabricant.
• Nous vous recommandons de remplacer les piles devant être remplacées par des piles alcalines.
• La manipulation et la recharge des piles ne peuvent être réalisées que par un adulte.
• N'exposez pas les piles au feu, aux rayons directs du soleil ou àd'autres sources de chaleur.
• Retirez la pile rechargeable du produit avant de la recharger.
• La pile rechargeable doit être pleine avant de mettre le produit en marche. Débranchez-la lorsqu'elle est complètement
rechargée. Attention, la surface peut être chaude après la charge.
• Respectez les indications de tension électrique mentionnées sur le produit et son emballage.
• Ne mélangez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans le produit et respectez la polarité.
• Vous devez immédiatement retirer les piles vides du produit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Si vous n'utilisez pas le produit pendant de longues périodes, retirez-en toutes les piles.
• Il est interdit de mettre les bornes d'alimentation en court-circuit.
• Remplacez immédiatement une pile endommagée ou qui fuit.
• Ne jetez pas les piles usagées au feu et ne tentez pas de les ouvrir !
• Si de l'électrolyte devait entrer en contact avec vos yeux, rincez-les àl'eau claire avant d'immédiatement consulter un médecin.
INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX
D‘EMBALLAGE USAGÉS
Débarrassez-vous de l‘emballage dans un centre public de collecte des déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS
Le symbole sur l‘appareil, ses accessoires ou son emballage indique qu‘ils ne peuvent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Merci de vous débarrasser de ce produit dans votre centre de collecte de déchets électriques
et électroniques local. Dans certains pays d‘Europe, il est possible de rapporter les produits aux revendeurs en
cas d‘achat d‘un nouveau produit. Le mise au rebut correcte de ce produit permet de préserver de précieuses
ressources naturelles et évite les impacts négatifs sur l‘environnement et la santé publique résultant de la mauvaise
élimination des déchets. Merci de consulter vos autorités locales ou le centre de collecte le plus proche pour obtenir
plus de détails. La mise au rebut inappropriée de ce type de déchets peut tombée sous le coup de législations
nationales et engendrer des amendes.
Pour les entreprises de l‘union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser d‘un appareil électrique ou électronique, collectez les informations nécessaires
auprès de votre vendeur ou votre fournisseur.
Mise au rebut dans les pays en dehors de la communauté européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, collectez les informations nécessaires concernant la méthode
appropriée auprès du département gouvernemental local ou de votre vendeur.
Le symbole CE sur l‘appareil, le manuel utilisateur et l‘emballage indique que l‘appareil est conforme aux exigences
essentielles de la directive R & TTE, 1995/5/CE et la directive Basse Tension 73/23/CEE. La déclaration de conformité
peut être obtenue sur www.buddytoys.cz
Nous nous réservons le droit de modier le texte, le design ou les caractéristiques techniques de cet appareil sans notication
préalable.
Adresse du fabricant : FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Czech Republic
La verson originale est en Tchèque.

IT–1
Modello BRQ 130, BRQ 230
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale e sulla confezione
e conservarle per riferimenti futuri. Possono vericarsi senza preavviso modiche ai testi, alla progettazione e alle speciche
tecniche; il fabbricante si riserva il diritto di apportare tali modiche.
CARATTERISTICHE EFUNZIONI
Età minima per l'uso: dai 14 anni in su
• Funzione: modellino telecomandato.
• Sorgente di alimentazione:
• Prodotto; 1 batteria Li-Po (3,7 V, 500 mAh) – in dotazione
• Telecomando – 6 batterie AA – non in dotazione
• Tempo di ricarica: circa 120 minuti
• Tempo di funzionamento: circa 6–8 minuti (batterie nuove, completamente cariche)
• Frequenza del telecomando: infra-controller
• Portata massima 10 m.
• Componenti della confezione, si veda lo schema.
• Adattatore caricatore USB
ISTRUZIONI DI ATTIVAZIONE E FUNZIONAMENTO
Collocare il drone aterra eaccenderlo. Lasciare il drone ad almeno due metri di distanza da sé. Irotori bianchi si trovano nella parte
anteriore, mentre irotori colorati sono sul retro del drone. Vericare che ostacoli, persone eanimali si trovino auna distanza suciente.
Accendere il telecomando, vericare che il joystick acceleratore (throttle) si trovi nella posizione più vicina asé. Allontanare da sé al
massimo il joystick acceleratore etirarlo immediatamente di nuovo verso di sé. La spia inizierà alampeggiare, indicando che il telecomando
sta eettuando l’appaiamento con il drone. Tale processo di appaiamento può richiedere vari secondi. Appena la spia smetterà di
lampeggiare, il drone sarà pronto avolare. Aumentare lentamente la velocità einiziare amanovrare il drone. Buon divertimento.
RIBALTAMENTO 3D LOOPING
Il drone può eettuare un giro di 360° se si preme il controller direzionale destro elo si muove. È possibile eettuare un loop in
4 direzioni: in avanti, indietro, verso sinistra everso destra.
TRIMMING
Se non stai toccando tutte le direzioni del joystick, ma il drone si sta comunque muovendo in una direzione, è necessario
compensarlo.
Per farlo, utilizzare il pulsante trimming, vedere la gura della descrizione per il controllo remoto eil joystick della direzione adestra.
Premere il pulsante trimming equindi spostare il joystick della direzione adestra in direzione opposta al movimento del drone. Per
esempio, se il drone sta volando in avanti, premere il pulsante trimming etirare la leva del controller destro 1x o2x verso di sé. Quindi
premere nuovamente il pulsante trimming. Se il drone continua avolare in avanti, ripetere la procedura un paio di volte.
REGISTRARE VIDEO E SCATTARE FOTO SOLO IL MODELLO BRQ 230
Per registrare un video, premere una volta il pulsante nell’angolo in basso a destra del telecomando. Per interrompere la
registrazione, premerlo di nuovo. Per scattare una foto, premere una volta il pulsante situato sopra il pulsante di registrazione
video sul lato in basso asinistra del telecomando.
Se si desidera vedere la registrazione, estrarre la scheda di memoria dalla parte posteriore della fotocamera. Far scorrere fuori la
scheda premendo delicatamente nella scheda di memoria; tale operazione ne consentirà l’estrazione dalla fotocamera.
Inserire la scheda di memoria nell’adattatore USB einserirlo in un computer. Se il computer èdotato di lettore di schede di
memoria, inserire la scheda stessa direttamente nel lettore.
Visualizzare la scheda di memoria sul computer. Ivideo registrati ele foto scattate saranno presenti nella directory DCIM.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Utilizzando un cacciavite, sbloccare il coperchio della batteria etoglierlo. Inserire la batteria rispettando la polarità corretta +/–.
Quindi riportare il coperchio alla sua posizione originale essarlo nuovamente in posizione utilizzando la vite.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
Conservare il prodotto in buono stato di pulizia in un ambiente asciutto ebuio. Pulire con un panno inumidito che non lasci residui.
Non utilizzare prodotti aggressivi oabrasivi per la pulizia. Dopo l'uso, pulire easciugare con un panno asciutto.
ATTENZIONE PRODOTTO
• Il prodotto deve essere montato emesso in funzione da un adulto!
• Non toccare le parti mobili del prodotto. Pericolo di infortuni!
• La confezione non fa parte del giocattolo, dopo il disimballaggio, tenere ogni sua parte lontana dalla portata dei bambini. Ifogli
di plastica rappresentano un rischio di soocazione!
• Il prodotto non èadatto ai bambini con età pari oinferiore a3 anni. Contiene componenti di piccole dimensioni - pericolo di
ingestione. Non lasciare ibambini privi di supervisione mentre giocano.

IT–2
• Non esporre il prodotto a fonti di calore come fuoco, radiazione solare, ecc. Questo potrebbe danneggiare il prodotto
oprovocare l'esplosione delle batterie.
• Non modicare il prodotto in alcun modo, non manomettere la struttura né il collegamento, per evitare il rischio di perdere
funzionalità, provocare infortuni ocausare danni alle cose.
• Le parti interne del prodotto non devono essere raggiunte dall'acqua.
ATTENZIONE RC
• Ambiente: scegliere un luogo sicuro con un'area suciente, senza ostacoli, animali epersone. Evitare collisioni con altri oggetti.
• Non far funzionare il prodotto auna distanza superiore a10 metri, altrimenti non sarà possibile tenerlo sotto controllo.
• Non utilizzare in caso di condizioni meteorologiche sfavorevoli (vento, pioggia). Tale situazione inuenzerebbe la capacità di
tenere sotto controllo il modellino epotrebbe determinare la perdita del controllo eprovocare infortuni ealtri danni.
• Appena il modellino inizia amuoversi più lentamente, ègiunto il momento di ricaricare le batterie osostituirle con batterie nuove.
• Le interferenze radio potrebbero causare un comportamento anomalo del prodotto. Un altro modellino che opera sulla
medesima frequenza potrebbe interferire con il controllo del giocattolo.
• Trasmettitori personali, telefoni cellulari, walkie-talkie ealtri dispositivi di trasmissione eanche linee elettriche ad alta tensione
possono causare interferenze radio.
Nel caso che un elettrolito disperso entri in contatto con gli occhi, lavare gli occhi abbondantemente con acqua pulita erivolgersi
immediatamente aun medico.
BATTERIA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
• Utilizzare esclusivamente itipi di batterie consigliati dal fabbricante.
• Si consiglia che le batterie da utilizzare per la sostituzione siano alcaline.
• La gestione eil caricamento delle batterie possono essere eettuati esclusivamente da un adulto.
• Non esporre le batterie al fuoco, alla luce solare diretta oad altre fonti di calore.
• Prima di caricare le batterie ricaricabili, estrarle dal prodotto.
• Prima di giocare, occorre caricare le batterie ricaricabili. Scollegare soltanto quando la carica sarà completata. Attenzione: dopo
la carica, la supercie potrebbe risultare molto calda.
• Rispettare la tensione indicata specicamente sul prodotto osulla confezione.
• Non usare contemporaneamente batterie standard ericaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate.
• Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente nel prodotto eseguire la polarità corretta.
• È necessario rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal prodotto. Non usare contemporaneamente batterie nuove eusate.
• Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere tutte le batterie.
• È proibito corto-circuitare iterminali dell'alimentazione.
• È necessario sostituire immediatamente le batterie danneggiate oche perdono.
• Non gettare le batterie usate nel fuoco enon aprirne l'involucro!
• Nel caso che un elettrolito disperso entri in contatto con gli occhi, lavare gli occhi abbondantemente con acqua pulita
erivolgersi immediatamente aun medico.
ISTRUZIONI EINFORMAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI USATI
Conferire il materiale di imballaggio presso un sito pubblico di smaltimento dei riuti.
SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI
Isimboli sul prodotto, sui suoi accessori osull‘imballaggio indicano che questo prodotto non può essere smaltito
con icomuni riuti domestici. Si prega di conferire il prodotto aun punto di raccolta competente per il riciclo dei
materiali elettrici ed elettronici. In alternativa, in alcuni stati membri dell‘Unione Europea oin altri paesi d‘Europa, il
prodotto può essere restituito al distributore locale, quando si acquista un prodotto nuovo equivalente.
Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà alla tutela di preziose risorse naturali ealla prevenzione
di eetti nocivi potenziali sull‘ambiente esulla salute che potrebbero derivare da uno smaltimento improprio dei
riuti. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali oal punto di raccolta più vicino. Uno smaltimento
improprio di questo tipo di riuti può essere sanzionato ai sensi delle normative locali.
Per le società dell‘Unione Europea
Se si desidera eliminare un dispositivo elettrico oelettronico, chiedere le informazioni del caso al proprio rivenditore
ofornitore.
Smaltimento in paesi non membri dell‘Unione Europea
Per eliminare il prodotto, chiedere tutte le informazioni sul metodo di smaltimento corretto agli uci governativi
locali oal proprio rivenditore.
Il simbolo CE riportato sull‘unità, sul manuale d‘uso esulla confezione attesta che l‘unità èconforme ai requisiti
di base della direttiva RTTE 1995/5/CE e la direttiva Bassa tensione 73/23/CEE. La dichiarazione di conformità
èriportata alla pagina www.buddytoys.cz
Possono vericarsi senza preavviso modiche ai testi, alla progettazione ealle speciche tecniche; il fabbricante si riserva il diritto
di apportare le suddette modiche.
Indirizzo del produttore: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Repubblica Ceca
La versione originale èin lingua ceca.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: