Dynali 25 H Guide

Rev. 3.2 –Issue Date 15.10.2021
25 H
MAINTENANCE
H3 SPORT 135 HP

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
2
TASKS ORDER / ORDRE DES TACHES
Nbr
Task
reference
Task name
Nom de tâche
Check
1
M25.302.1
Cleaning air filter
Nettoyage filtre à air
2
M25.302.2
Checking water pump
Vérification pompe à eau
3
M25.302.3
Checking engine clamps
Vérification clames moteur
4
M25.304.1
Greasing main transmission
shaft
Graissage arbre de
transmission principale
5
M25.306.1
Greasing swashplate guide
Graissage fourche guide
6
M25.306.2
Greasing swashplate central
ball joint
Graissage rotule centrale de
plateau cyclique
7
M25.306.3
Greasing swashplate ball joints
Graissage rotules de plateau
cyclique
8
M25.307.1
Greasing blades' rods ball
joints
Graissage rotules de bielles de
pâles
9
M25.308.1
Greasing commands ball joints
Graissage rotules de
commande
10
M25.318.1
Greasing anti torque rotor's
blade root bearings
Graissage roulements de pince
de pâles du RAC
11
M25.304.2
Greasing main transmission
shaft support bearings
Graissage roulements arbre de
transmission principale
12
M25.307.2
Greasing teetering hinge
bearings
Graissage roulements de
balancier
13
M25.306.3
Greasing friction dampers
Graissage amortisseurs de
friction
14
M25.309.1
Greasing throttle
synchronisation ball joints
Graissage rotules
synchronisation de gazs
15
M25.315.1
Greasing carbon struts ball
joints
Graissage rotules haubans
carbone
16
M25.304.3
Adjustment tension drive belts
Ajustement tension courroies
de transmission

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
3
MAINTENANCE
M25.302.1 –Cleaning air filter
M25.302.1 –Nettoyage filtre à air
1. Carefully remove the air filter, clean it and oil it. Then reinstall it. (See Maintenance Manual
Rotax 912ULS). If you have an air filter wrap, remove it and blow air from the inside of it to clean
it.
Retirer Soigneusement le filtre à air, nettoyer le et lubrifier le. Le réinstaller ensuite. (Voir Manuel
Maintenance Rotax 912ULS). Si vous avez une chaussette de filtre à air, la retirer et souffler de
l’air par l’intérieur pour la nettoyer.
NOTE
Adapt the cleaning rate if you’re flying in a dusty, sandy, etc. environnement.
Adapter la fréquence de nettoyage si vous volez dans un environnement poussiéreux,
sablonneux, etc.
M25.302.2 –Checking water pump
M25.302.2 –Vérification pompe à eau
1. Carry out visual inspection of leakage bore at the base of the water pump (red arrows). Having
a leak means the seal of the waterpump has a defect. Seepage is however normal.
Effectuer une inspection visuelle de la durite d’entrée à la base de la pompe à eau (flèches
rouges). Avoir une fuite indique que le joint torique a un défaut. Un suintement est cependant
normal.
M25.302.3 –Checking engine clamps
M25.302.3 –Vérification clames moteur
1. Check that the marks on the four clamps linking the engine to the engine mount are still at the
good spot. If not, contact your distributor or Dynali.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
4
Vérifier que les marques sur les quatre clames liant le moteur au support moteur sont toujours
à la bonne place. Sinon, contacter votre distributeur ou Dynali.
M25.304.1 - Greasing main transmission shaft
M25.304.1 –Graissage arbre de transmission principal
1. Remove the screw on the main transmission shaft.
Retirer la vis se trouvant sur l’arbre de transmission principale.
2. Grease through the hole using a grease pump with a needle until discharge (Don’t put to much
pressure, it might displace the shaft from the MTG).
Graisser via le trou avec une pompe à aiguille jusqu’à rejet (Ne pas mettre trop de pression,
cela pourrait reculer l’arbre de la BTP).
3. Use Loctite 243 to tighten the screw
Utiliser du Loctite 243 pour serrer la vis.
M25.306.1 –Greasing swashplate guide
M25.306.1 –Graissage fourche guide
1. Grease the guide 306010 using Chain Lube.
Graisser la fourche guide 306010 avec du Chain Lube.
M25.306.2 –Greasing swashplate central ball joint
M25.306.2 –Graissage rotule centrale de plateau cyclique
1. Bring de collective command up and put some grease on the rotor mast, just under de
swashplate central ball joint.
Lever le collectif et mettre de la graisse sur le mât rotor, juste en dessous de la rotule centrale
de plateau cyclique.
2. Move the swashplate in every direction using the collective and cyclic commands to spread the
grease.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
5
Bouger le plateau cyclique dans toutes les directions à l’aide du collectif et cyclique pour
éparpiller la graisse.
3. Remove the excess of grease (mast must remain greasy). (See photo hereunder).
Retirer l’excédant de graisse (le mât doit rester gras). (Voir photo ci-dessous)
M25.306.3 –Greasing swashplate ball joints
M25.306.3 –Graissage rotules de plateau cyclique
1. Grease the 5 indicated ball joints.
Graisser les 5 rotules indiquées.
CAUTION
When greasing ball joints, press in spurts to avoid excessive pressure on the ball.
Lorsque vous graissez une rotule, allez-y par à-coups pour éviter une pression excessive sur la
rotule.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
6
M25.307.1 –Greasing blades’ rods ball joints
M25.307.1 –Graissage rotules de bielles de pâles
M25.308.1 –Greasing commands ball joints
M25.308.1 –Graissage rotules de commandes
1. 5 ball joints on the bellcrank mixer.
5 rotules sur le balancier mélangeur.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
7
2. 2 ball joints on the base belccrank.
2 rotules sur le guignol de base.
3. 2 ball joints on the friction damper with Chain Lube. Mark the postion of the damper on its collar
with a pen to inspect it positioning the next times.
2 rotules sur l’amortisseur de friction avec du Chain Lube. Marquer la position de l’amortisseur
sur son collier avec un trait de marqueur pour vérifier sa position de par la suite.
M25.318.1 –Greasing anti torque rotor’s blade root bearings
M25.318.1 –Graissage roulements de pince de pâles du RAC
1. Unscrew the 8 M4 screws on the hub. Lightly pull on each blade root to aligne the bearing
groove with the holes.
Dévisser les 8 vis M4 du moyeu de RAC. Légèrement tirer sur chaque pince de pâle pour aligner
la gorge de roulement avec le trou.
2. With a grease pump, fill through one hole until all the worn grease comes out on the other end
and is replaced with new grease. Repeat for each of the four bearings.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
8
Avec une pompe à graisse, remplir via un trou jusqu’à ce que la graisse usagée sorte par l’autre
extrémité et soit entièrement remplacée par la nouvelle. Répéter pour chacun des quatre
roulements.
M25.304.2 - Greasing main transmission shaft support bearings
M25.304.2 - Graissage roulements arbre de transmission principale
Rear bearing (latest version):
Roulement arrière (dernière version) :
1. Use the greasing nipple with a greasing pump. Inject grease until worn grease is all out then
clean it.
Utiliser le téton de graissage avec une pompe à graissage. Injecter de la graisse jusqu’à ce que
la graisse usagée soit complètement sortie puis nettoyer.
Rear bearing (old version):
Roulement arrière (ancienne version) :
1. Remove the flanges of the main transmission shaft bearing.
Déposer les flasques du roulement de palier.
2. Grease the bearing through the greasing hole on its outer ring. You will need a greasing pump.
Graisser le roulement via le petit trou sur sa bague extérieure. Une pompe à graissage est
nécessaire.
Front bearing :
Roulement avant :
2. Use the greasing nipple with a greasing pump.
Utiliser le téton de graissage avec une pompe à graissage.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
9
M25.307.2 –Greasing teetering hinge bearings
M25.307.2 –Graissage roulements de balancier
1. Unscrew the flanges caps.
Retirer les capuchons des flasques.
2. Screw the given tool and grease with a greasing pump until grease ooze then clean it. Make
sure the nylon screws are not blocking the inner groove that spreads the grease.
Visser l’outil fourni et graisser avec une pompe à graisse jusqu’à ce que la graisse suinte puis
la nettoyer. S’assurer que les visses en nylon ne bloquent pas la rainure qui éparpille la graisse.
3. Remove the tool. If needed, use the two screws.
Retirer l’outil. Si necessaire, utiliser les deux vis.
M25.306.4 –Greasing friction dampers
M25.306.4 –Graissage amortisseurs de friction
1. Grease both ball joints of each damper using Chain Lube.
Graisser les deux rotules de chaque amortisseur avec du Chain Lube.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
10
M25.309.1 –Greasing throttle synchronisation ball joints
M25.309.1 –Graissage rotules de synchronisation de gazs
1. Grease both ball joints with Chain Lube.
Graisser les deux rotules avec du Chain Lube.
M25.315.1 –Greasing carbon struts ball joints
M25.315.1 –Graissage rotules haubans carbone
1. Grease both ball joints usign Chain Lube.
Graisser les deux rotules avec du Chain Lube.
M25.304.3 –Adjustment tension drive belts
M25.304.3 –Ajustement tension courroies de transmission
1. Stretch the belts by clutching the engine (green LED on dashboard).
Tendre les courrois en embrayant le moteur (LED verte sur tableau de bord)
. 2. Check the tension of each belt with a spring balance and write it down. There should be a force
of 15 kg to 18 kg for an indentation of 10 mm in the middle of the belt (i.e. the width of the belt).
Our tooling indicates 18 kg. Make sure to tare it before every use.
Vérifier la tension de chaque courroie avec un peson et la noter. La tension doit être de 15 kg
à 18 kg pour une flèche de 10 mm, mesurée au milieu des courroies. Assurez-vous de le tarer
avant chaque utilisation.

Maintenance Manual
H3 Sport 135 HP
25 H
MAINTENANCE
Dynali_MM _H3 Sport 135 HP Rev. 3.2 –Issue Date 20.10.2021 Page
11
3. Release the tension on the belts.
Relâcher les courroies.
4. If the tension wasn’t good, tighten the locking nuts between the tension rods and the ball joints
on each side of the pulley and measure again. Repeat action until having the right tension. Then
release the clutch.
Si la tension n’était pas bonne, serrer l’écrou entre la bielle de tendeur et la rotule de chaque
côté de la poulie et mesurer à nouveau. Effectuer ceci jusqu’à avoir la bonne tension. Puis
relâcher l’embrayage.
5. Make sure the ball joints are aligned to allow some movement.
S’assurer que les rotules sont bien alignées pour autoriser du mouvement
CAUTION
Always screw/unscrew the nuts by the same number a turns.
Toujours serrer/desserrer les écrous par un même nombre de tours.
Table of contents