Buki Tibo ROBOT User manual


P1 P2 P3
x2 x1 x1
P4
P5
x1
P7
x1
P8
x2
P9
x20
P10
x4
P11
x3
P12
x2
P13
x1
P15
x1
P14
x1
x2
P6
x1
1:1 1:1
Noir
Black
Schwarz
Zwart
Negro
Nero
Bleu
Blue
Blauem
Blauwe
Azul
Blu
Noir
Black
Schwarz
Zwart
Negro
Nero
Rouge
Red
Rotem
Rode
Rojo
Rosso
2
CONTENU - CONTENTS - INHALT
INHOUD - CONTENIDO - CONTENUTO

P16
x1
P17
x1
P1 – Pignon
P2 – Engrenage (Gris)
P3 – Engrenage (Bleu)
P4 – Engrenage (Vert)
P5 – Engrenage (Blanc)
P6 – Engrenage (Orange)
P7 – Engrenage (Rose)
P8 – Pet engrenage (Orange)
P9 – Vis (longue) (20 pcs)
P10 – Vis (courte) (4 pcs)
P11 – Barre courte
P12 – Barre longue
P13 – Moteur avec ls noir et bleu
P14 – Moteur avec ls noir et
rouge
P15 – Comparment à piles
P16 – Circuit imprimé
P17 – Autocollant
P1 – Pinion
P2 – Gear (Grey)
P3 – Gear (Blue)
P4 – Gear (Green)
P5 – Gear (White)
P6 – Gear (Orange)
P7 – Gear (Pink)
P8 – Small gear (Orange)
P9 – Screw (long) (x20)
P10 – Screw (short) (x4)
P11 – Short bar
P12 – Long bar
P13 – Motor with black and
blue wires
P14 – Motor with black and red
wires
P15 – Baery compartment
P16 – Circuit board
P17 – Scker
P1 – Zahnrad
P2 – Getriebe (grau)
P3 – Getriebe (blau)
P4 – Getriebe (grün)
P5 – Getriebe (weiß)
P6 – Getriebe (orange)
P7 – Getriebe (rosa)
P8 – Kleines Getriebe (orange)
P9 – Lange Schraube (20 Stück)
P10 – Kurze Schraube (4 Stück)
P11 – Kurze Stange
P12 – Lange Stange
P13 – Motor mit schwarzem
und blauem Kabel
P14 – Motor mit schwarzem
und rotem Kabel
P15 – Baeriefach
P16 – Gedruckter Schaltkreis
P17 – Auleber
P1 - Tandwiel
P2 - Raderwerk (Grijs)
P3 - Raderwerk (Blauw)
P4 - Raderwerk (Groen)
P5 - Raderwerk (Wit)
P6 - Raderwerk (Oranje)
P7 - Raderwerk (Roze)
P8 - Klein raderwerk (Oranje)
P9 - Schroef (lang) (20 stuks)
P10 - Schroef (kort) (4 stuks)
P11 - Korte staaf
P12 - Lange staaf
P13 - Motor met zwarte en
blauwe draden
P14 - Motor met zwarte en
rode draden
P15 - Baerijvak
P16 - Gedrukte schakeling
P17 - Scker
P1: Piñón
P2: Engranaje (gris)
P3: Engranaje (azul)
P4: Engranaje (verde)
P5: Engranaje (blanco)
P6: Engranaje (naranja)
P7: Engranaje (rosa)
P6: Engranaje pequeño (na-
ranja)
P9: Tornillo (largo) (20 uds.)
P10: Tornillo (corto) (4 uds.)
P11: Eje corto
P12: Eje largo
P13: Motor con cables negro
y azul
P14: Motor con cables negro
y rojo
P15: Comparmento de las
pilas
P16: Placa de circuito impreso
P17: Pegana
P1 - Pignone
P2 – Ingranaggio (Grigio)
P3 – Ingranaggio (Blu)
P4 – Ingranaggio (Verde)
P5 – Ingranaggio (Bianco)
P6 – Ingranaggio (Arancione)
P7 – Ingranaggio (Rosa)
P8 – Ingranaggio piccolo (Aran-
cione)
P9 – Vite (lunga) (20 pezzi)
P10 – Vite (corta) (4 pezzi)
P11 – Barra corta
P12 – Barra lunga
P13 – Motore con li nero e blu
P14 – Motore con li nero e
rosso
P15 – Comparto per pile
P16 – Circuito stampato
P17 – Autoadesivo
FR EN DE
NL ES IT
3

A
C
B
D
A DÉTACHER AU FUR ET À MESURE
DETACH AS NEEDED
WÄHREND DER MONTAGE HERAUSTRENNEN
FR
DE
EN
IT
OM GELEIDELIJK AAN LOS TE MAKEN
A RETIRAR SEGÚN VAYA SIENDO NECESARIO
DA STACCARE MANO A MANO
NL
ES
4
PIÈCES À DÉTACHER - PARTS TO DETACH
BUTEILE - LOS TE MAKEN STUKKEN
LEMENTOS A RETIRAR DE LA PLANTILLA - PEZZI DA STACCARE

Voir page 29. Nécessite 4 piles AAA-LR03 non incluses. L’installation des piles doit être effectuée par un adulte. En n de vie les piles
doivent être remises au rebut de façon sure. Les déposer dans un bac de collecte.
Consulter le schéma pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles. Les piles ne doivent pas être rechargées; Les
accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d’un adulte; Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant
d’être chargés; Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être
mélangés; Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité (voir schéma); Les piles ou accumulateurs
usés doivent être enlevés du jouet; Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
FR
See page 29. Requires 4 LR03/AAA batteries, not included. Batteries are to be changed by an adult. The batteries are classied as
WEEE and should be disposed of safely when no longer required. See the diagram to know how to remove and insert batteries. Do
not attempt to recharge non-rechargeable batteries; Rechargeable batteries should only be recharged under adult supervision;
Rechargeable batteries must be removed from the toy before charging; Do not mix different types of batteries, or new batteries
with used batteries; Batteries must be inserted with the correct polarity (see diagram); Used batteries must be removed from the
toy; Do not short-circuit the terminals of a battery.
EN
Siehe Seite 29. Erfordert 4 LR03-AAA-Batterien, nicht enthalten. Die batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt
werden. Altbatterien müssen sicher entsorgt werden. Deponieren Sie sie in den dafür vorgesehenen Behältern. Einlegen und
Auswechseln der Batterien. Die Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen sein; Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen wiederaufgeladen werden; Die Akkus müssen vor dem Auaden vom Spielzeug entfernt werden; Die verschiedenen
Batterien oder Akkutypen oder neuen und verbrauchten Batterien und Akkus dürfen nicht vermischt werden; Die Batterien oder
Akkus müssen unter Beachtung der Polarität (siehe Schema) eingesetzt werden; Die leeren Batterien oder verbrauchten Akkus
müssen vom Spielzeug entfernt werden; Die Pole einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
DE
Véase la página 29. Funciona con 4 pilas de tipo AAA/LR03, no incluidas. Un adulto debe cambiar las pilas. Las pilas no deben ser
tirados en la basura normal. Use los puntos de recogida y reciclaje de su zona para tirar estos productos. Consultar el diagrama
para saber cómo retirar e introducir las pilas. No recargue las pilas convencionales; Los acumuladores solo deberán recargarse
bajo la supervisión de un adulto; Antes de recargar los acumuladores, retírelos del juguete. No mezcle entre sí diferentes tipos
de pilas o acumuladores, ni tampoco pilas o acumuladores nuevos con otros usados. Tanto pilas como acumuladores deberán
instalarse observando la polaridad correcta (véase el diagrama); Asegúrese de retirar del juguete las pilas o los acumuladores
agotados; No cortocircuite los terminales de pilas o acumuladores.
ES
Vedi pagina 29. Sono necessarie 4 pile AAA-LR03 non incluse. Le batterie devono essere cambiate da un adulto. Le batterie non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Siete pregati di riciclare questo prodotto in un punto di raccolta idoneo. Osservare
il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile. Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate; Le pile ricaricabili
devono essere ricaricate esclusivamente con l’aiuto di un adulto; Prima di essere ricaricate, le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocattolo; Non si devono mischiare diversi tipi di pile e di pile ricaricabili oppure pile o pile ricaricabili nuove e usate; La pile o
le pile ricaricabili devono essere posizionate rispettando la polarità (vedere lo schema); Le pile o le pile ricaricabili usate devono
essere tolte dal giocattolo; I morsetti di una pila o di una pila ricaricabile non devono essere messi in corto circuito.
IT
Zie bladzijde 29. Er zijn 4 AAA-LR03-batterijen nodig. Die zitten niet in het pakket. De batterijen moeten door een volwassene worden
vervangen. Op het einde van hun levenscyclus moeten batterijen op een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de
inzamelbakken. Onnodig de batterijen te herladen; Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd. De
herlaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; Haal de herlaadbare batterijen uit het
speelgoed alvorens ze op te laden; Houd de verschillende types (herlaadbare) batterijen en de nieuwe en gebruikte (herlaadbare)
batterijen gescheiden; Plaats de (herlaadbare) batterijen volgens hun polariteit (zie schema); Haal opgebruikte (herlaadbare) batterijen
uit het speelgoed; Veroorzaak geen kortsluiting met de klemmen van een (herlaadbare) batterij.
NL
PINCE COUPANTE
PLIERS
KNEIFZANGE
KNIPTANG
ALICATES DE CORTE
PINCE COUPANTE
TOURNEVIS
SCREWDRIVER
SCHRAUBENDREHER
SCHROEVENDRAAIER
DESTORNILLADOR
CACCIAVITE
MARTEAU
HAMMER
HAMMER
HAMER
MARTILLO
MARTELLO
FR
EN
DE
NL
ES
IT
FR
EN
DE
NL
ES
IT
FR
EN
DE
NL
ES
IT
OUTILS SUPPLÉMENTAIRES - ADDITIONAL TOOLS REQUIRED ZUSÄTZLICHE
WERKZEUGE - EXTRA GEREEDSCHAP HERRAMIENTAS ADICIONALES
UTENSILI SUPPLEMENTARI
5
PIÈCES À DÉTACHER - PARTS TO DETACH
BUTEILE - LOS TE MAKEN STUKKEN
LEMENTOS A RETIRAR DE LA PLANTILLA - PEZZI DA STACCARE
INSTALLATION DES PILES - FITTING THE BATTERIES
EINLEGEN DER BATTERIEN - DE BATTERIJEN INBRENGEN
INSTALACIÓN DE LAS PILAS - INSTALLAZIONE DELLE PILE

A Lis attentivement les instructions et
respecte l’ordre des étapes de montage.
B Détache les pièces au fur et à mesure.
Coupe les attaches avant d’assembler.
C Ce logo te conseille de demander l’aide
d’un adulte pour réussir une étape.
DCe logo attire ton attention sur une étape
ou une information importante à ne pas
louper.
A Lies die Anleitung aufmerksam und folge
genau der Reihenfolge der Schritte.
B Löse während der Montage die Teile
nacheinander heraus. Schneide die
Befestigungsstücke vor dem Zusammenbau ab.
C Dieses Logo zeigt dir, wenn du für einen
Schritt einen Erwachsenen um Hilfe bitten
solltest.
D Dieses Logo macht dich auf einen Schritt
oder eine wichtige Information aufmerksam,
die unbedingt zu beachten ist.
A Lee detenidamente las instrucciones y
observa la secuencia de ensamblaje indicada.
B Retira los elementos de la plantilla a
medida que vayan siendo necesarios.
Corta las ataduras antes de ensamblar
los elementos.
C Este pictograma te aconseja solicitar la
asistencia de un adulto a n de poder
completar con éxito un determinado
paso del ensamblaje.
D Este pictograma sirve para reclamar
tu atención acerca de un paso o cierta
información importante que no debes saltarte.
A Read the instructions carefully and follow
the assembly steps in the right order.
B Detach the parts as you need them.
Remove the plastic lugs before assembly.
C This logo advises you to ask an adult for
help to complete a step.
D This logo draws your attention to an
important step or piece of information
that must be followed.
ALees aandachtig de instructies en
respecteer de volgorde van de
montagefases.
B Maak de stukjes los naarmate je werk
vordert. Snij de haakjes los vooraleer je
de stukken monteert.
C Dit logo betekent dat je best hulp vraagt aan
een volwassene om een fase af te werken.
D Dit logo vestigt je aandacht erop dat
een fase of informatie belangrijk is en je
die zeker niet mag overslaan.
A Leggi attentamente le istruzioni e
rispetta l’ordine delle fasi di montaggio.
B Stacca i pezzi di volta in volta. Taglia le
parti di ssaggio prima di assemblare.
CQuesto singolo ti consiglia di chiedere
l’aiuto ad un adulto per portare a
termine una fase.
D Questo simbolo attira la tua attenzione su
una fase o un’informazione importante
che non deve essere saltata o ignorata.
FR
DE
ES
EN
NL
IT
C DA B
6
CONSEILS - TIPS
HINWEISE - TIPS
CONSEJOS - CONSIGLI

2
P5
P6
P8
P7
1
P11 x3
FR Courte EN Short
DE Kurze NL Kort
ES Corto IT Corta
FR Frappe doucement
EN Tap gently
DE Vorsichtig klopfen
NL Klop zachtjes
ES Golpea con suavidad
IT Picchia leggermente
2
P13
P1
1
B5
A B
C
F
D
E
7
CORPS DU ROBOT - BODY OF THE ROBOT
KÖRPER DES ROBOTERS - LICHAAM VAN DE ROBOT
CUERPO DEL ROBOT - CORPO DEL ROBOT
A

B3
A15
3
45
P9 x3
FR Attention au sens ! EN Careful: direction!
DE Auf die richtige Richtung achten! NL Let op de richting!
ES ¡Presta atención a la orientación! IT Attenzione al senso!
8
1
2
2
2

B9
A6
6
7
8
B
B
A
AB
A
B
A
B
A
B
A
B
FR Attention au sens ! EN Careful: direction!
DE Auf die richtige Richtung achten! NL Let op de richting!
ES ¡Presta atención a la orientación! IT Attenzione al senso!
P10
FR Vissez P10 jusqu’au bout EN Screw in P10 as far as it will go
DE P10 bis zum Ende hineinschrauben NL Schroef P10 tot het einde
ES Rosque el tornillo P10 a fondo IT Avvita P10 no in fondo
B2
P10
FR Retirez l’outil A15 après avoir ni l’étape 7
EN Remove the A15 tool when you have nished step 7
DE Nach Schritt 7 das Werkzeug A15 herausnehmen
NL Haal instrument A15 na het afwerken van stap 7 weg
ES Retire la herramienta A15 una vez completado el paso 7
IT Togli l’utensile A15 dopo aver concluso il passaggio 7
A15
9

9
10
11
B6
P14
P12
P5
P4
P1
FR VUE DE CÔTÉ EN SIDE VIEW
DE ANSICHT VON DER SEITE NL ZIJAANZICHT
ES VISTA LATERAL IT VISTA LATERALE
P12
P2
P8
P3
P5 P2
P3
P4
P8
FR Longue EN Long
DE Lange NL Lang
ES Largo IT Lunga
FR Longue EN Long
DE Lange NL Lang
ES Largo IT Lunga
10

FR Enle les câbles correctement
EN Insert the wires correctly
DE Die Kabel korrekt einfädeln
NL Schuif de kabels er correct in
ES Tiende los cables por el sitio
correcto
IT Inla i cavi correttamente
FR Enle les câbles correctement
EN Insert the wires correctly
DE Die Kabel korrekt einfädeln
NL Schuif de kabels er correct in
ES Tiende los cables por el sitio
correcto
IT Inla i cavi correttamente
B4
1
2
12
P9 x3
11

A
B
A13
A
A
B
A
P9x4
13
14
13
FR Vériez que l’outil A15 ait bien été enlevé
EN Check that the A15 tool has been removed
DE Prüfen, dass das Werkzeug A15 draußen ist
NL Zorg ervoor dat je instrument A15 zeker
hebt weggehaald
ES Asegúrese de haber retirado la herramienta
A15
IT Verica che l’utensile A15 sia stato tolto
12

P17
A10
D2
D3
C1
1
2
FR CORPS DU ROBOT EN BODY OF THE ROBOT
DE KÖRPER DES ROBOTERS NL LICHAAM VAN DE ROBOT
ES CUERPO DEL ROBOT IT CORPO DEL ROBOT
FR AUTOCOLLANT EN STICKER DE AUFKLEBER
NL STICKERES ES PEGATINA IT AUTOADESIVO
D2 D3
D2 D3
A10
A10
FR Attention au sens ! EN Careful: direction!
DE Auf die richtige Richtung achten! NL Let op de richting!
ES ¡Presta atención a la orientación! IT Attenzione al senso!
FR Alignez correctement P17 avec le coin de A10
EN Align P17 correctly with the corner of A10
DE P17 richtig an den Rand von A10 anlegen
NL Plaats P17 mooi gelijk met de hoek van A10
ES Alinee correctamente la pegatina P17 con la esquina de
la pieza A10
IT Allinea correttamente P17 con l’angolo di a10
13
TÊTE DU ROBOT - HEAD OF THE ROBOT
KOPF DES ROBOTERS - KOP VAN DE ROBOT
CABEZA DEL ROBOT - TESTA DEL ROBOT
B

P16
3
4
FR Vissez P9 comme ci-dessus
EN Screw in P9 as shown
DE Die Schraube P9 wie gezeigt hineindrehen
NL Schroef P9 vast zoals hieronder aangegeven
ES Roque el tornillo P9 según se muestra en la ilustración
superior
IT Avvita P9 come descritto qui sopra
FR Coupez proprement avant l’assemblage
EN Cut off burrs before assembly
DE Vor dem Zusammenbau sauber abtrennen
NL Snij af voor de montage
ES Recorte bien el exceso de material antes de proceder al montaje
IT Taglia attentamente prima dell’assemblaggio
A14
P16
P16 x2
P16
P9
D1
14

5
FR Appuie pour rentrer les câbles
EN Press down the wires
DE Die Kabel hineindrücken
NL Druk om de kabels erin te schuiven
ES Presiona para que los cables encajen en su sitio
IT Appoggia per inserire i cavi
15

AAA(x4)
6
7 8
P16
16

9
1
2
3
FR Enle les câbles correctement
EN Insert the wires correctly
DE Die Kabel korrekt einfädeln
NL Schuif de kabels er correct in
ES Tiende los cables por el sitio correcto
IT Inla i cavi correttamente
1
2
17

C2
10
11
A4
A4
FR VUE DE CÔTÉ EN SIDE VIEW
DE ANSICHT VON DER SEITE NL ZIJAANZICHT
ES VISTA LATERAL IT VISTA LATERALE
18

A3
A9
P9
P16
B10
12 13
FR VUE DE DROITE
EN RIGHT VIEW
DE ANSICHT VON RECHTS
NL RECHTERZIJDE
ES VISTA LATERAL DERECHA
IT VISTA DA DESTRA
FR VUE DE GAUCHE
EN LEFT VIEW
DE ANSICHT VON LINKS
NL LINKERZIJDE
ES VISTA LATERAL IZQUIERDA
IT VISTA DA SINISTRA
19

A18 x2
A5
11
2
2
14
15
Click
FR Enclenche A18 jusqu’au
« clic »
EN Push in A18 until it clicks
DE A18 einsetzen, bis es
„klickt“
NL Breng A18 in tot je «klik»
hoort
ES Encaja en su sitio la
pieza A18 hasta que suene
un chasquido
IT Innesca A18 no al «clic»
Click
FR VUE DU DESSUS
EN TOP VIEW
DE ANSICHT VON UNTEN
NL BOVENAANZICHT
ES VISTA SUPERIOR
IT VISTA DALL’ALTO
20
This manual suits for next models
1
Other Buki Robotics manuals
Popular Robotics manuals by other brands

Modular Robotics
Modular Robotics Moss Zombonitron 1600 Guide to getting started

Xiaomi
Xiaomi Mi Robot Builder Rover user manual

Robotronics
Robotronics Patches & Pumper operating manual

Budget Robotics
Budget Robotics Octabot Assembly instructions

Motion Impossible
Motion Impossible AGITO user manual

Denso
Denso VP-G SERIES Installation & maintenance guide

Makeblock
Makeblock mSpider user guide

ShenZhen Yuejiang Technology
ShenZhen Yuejiang Technology Dobot Vision Kit installation guide

Universal Robots
Universal Robots UR10 Service manual

Elecfreaks
Elecfreaks TPBot manual

MD SPORTS
MD SPORTS WM42110 CAN Assembly instructions

Data Video
Data Video PTR-10 MARK II instruction manual