manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Buki
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Buki TW03 User manual

Buki TW03 User manual

Antenne
Microfoon
Luidspreker
Antenne
Microphone
Haut-parleur
Antena
Micrófono
Altavoz
Antenna
Microphone
Speaker
Antenna
Microfono
Altoparlante
Antenne
Mikrofon
Lautsprecher
Aan/Uit
+ Knop OPROEP
Knop TALK
Marche/Arrêt
+ Bouton APPEL
Bouton TALK
Encendido/Apagado
+ Botón de «LLAMADA»
Botón «TALK»
On/o
+ CALL buon
TALK buon
Avvio/Spegnimento
+ Pulsante CHIAMATA
Pulsante TALK
Ein/Aus
+ Knopf ANRUF
Knopf TALK
KNOPPEN
JOUW WALKIETALKIE
BOUTONS
TON TALKIE WALKIE
BOTONES
TU RADIOTELÉFONO
BUTTONS
YOUR WALKIE-TALKIE
PULSANTI
IL TUO WALKIE TALKIE
KNÖPFE
DEIN WALKIE-TALKIE
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
A.
B.
NL
FR
ES
EN
IT
DE
Ne pas uliser :
Si vous transportez tout type d’appareil médical
Si l’antenne est endommagée
Dans un environnement potenellement explosif (ex :
staon essence)
Dans les avions ou les hôpitaux
Nicht verwenden:
Beim Tragen eines medizinischen Geräts
Wenn die Antenne defekt ist
Bei Explosionsgefahr (z. B. Tankstelle)
Im Flugzeug oder in Krankenhäusern
No ulice el aparato en los siguientes casos o entornos:
Si lleva cualquier po de disposivo médico.
Si la antena de los aparatos está dañada en modo alguno.
En entornos potencialmente explosivos (p. ej., gasolineras)
En aviones u hospitales
Do not use:
If you are carrying any type of medical device
If the antenna is damaged
In potenally explosive environments (e.g. petrol staons)
In aircra or hospitals
Niet gebruiken:
Als je een medisch apparaat draagt
Als de antenne beschadigd is
In een poteneel explosieve omgeving (bijv: tankstaon)
In vliegtuigen of ziekenhuizen
Non ulizzare:
Se si trasportano disposivi medici di qualsiasi po
Se l’antenna è danneggiata
In ambien potenzialmente esplosivi (es.: stazione di servizio)
In aereo o in ospedale
FR
DE
ES
EN
NL
IT
1
NL: Werkt op 6 LR03-AAA baerijen - niet meegeleverd.
De baerijen moeten door een volwassene worden vervangen.
Op het einde van hun levenscyclus moeten baerijen op
een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de
inzamelbakken.
Druk op het klepje, maak de riemclip los en open het vak. Breng
de baerijen in. Respecteer hierbij de polariteiten. Plaats het vak
en de clip terug.
Onnodig de baerijen te herladen; Wijze waarop vervangbare
baerijen moeten worden verwijderd en ingelegd. De
herlaadbare baerijen mogen enkel onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen; Haal de herlaadbare baerijen
uit het speelgoed alvorens ze op te laden; Houd de verschillende
types (herlaadbare) baerijen en de nieuwe en gebruikte
(herlaadbare) baerijen gescheiden; Plaats de (herlaadbare)
baerijen volgens hun polariteit (zie schema); Haal opgebruikte
(herlaadbare) baerijen uit het speelgoed; Veroorzaak geen
kortsluing met de klemmen van een (herlaadbare) baerij.
ES: Requiere 6 pilas LR03-AAA no-incluidas.
Un adulto debe cambiar las pilas. Las pilas no deben ser rados
en la basura normal. Use los puntos de recogida y reciclaje de su
zona para rar estos productos.
Presione la palla presente en la pinza para colgar del cinturón
a n de rerarla de su sio y, a connuación, abra la tapa del
comparmento de las pilas. Instale las pilas observando la
polaridad correcta. Vuelva a colocar en su sio la tapa del
comparmento y la pinza para colgar del cinturón.
No recargue las pilas convencionales; Los acumuladores solo
deberán recargarse bajo la supervisión de un adulto; Antes de
recargar los acumuladores, rerelos del juguete. No mezcle
entre sí diferentes pos de pilas o acumuladores, ni tampoco
pilas o acumuladores nuevos con otros usados. Tanto pilas
como acumuladores deberán instalarse observando la polaridad
correcta (véase el diagrama); Asegúrese de rerar del juguete
las pilas o los acumuladores agotados; No cortocircuite los
terminales de pilas o acumuladores.
IT: Necessita di 6 pile LR03-AAA non incluse.
Le baerie devono essere cambiate da un adulto. Le baerie non
devono essere gea insieme ai riu domesci. Siete prega di
riciclare questo prodoo in un punto di raccolta idoneo.
Staccare l’aggancio cintura premendo sulla cerniera, quindi
aprire lo scomparto. Installare le baerie rispeando la polarità.
Riposizionare lo scomparto e l’aggancio.
Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate; Le pile
ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente con l’aiuto di
un adulto; Prima di essere ricaricate, le pile ricaricabili devono
essere tolte dal giocaolo; Non si devono mischiare diversi pi
di pile e di pile ricaricabili oppure pile o pile ricaricabili nuove
e usate; La pile o le pile ricaricabili devono essere posizionate
rispeando la polarità (vedere lo schema); Le pile o le pile
ricaricabili usate devono essere tolte dal giocaolo; I morse
di una pila o di una pila ricaricabile non devono essere messi in
corto circuito.
FR: Nécessite 6 piles LR03-AAA non-incluses
L’installaon des piles doit être eectuée par un adulte. En
n de vie les piles doivent être remises au rebut de façon
sure. Les déposer dans un bac de collecte.
Détachez le clip ceinture en appuyant sur la pae puis
ouvrez le comparment. Installez les piles en respectant les
polarités. Remeez le comparment et le clip.
Les piles ne doivent pas être rechargées; Les accumulateurs
doivent être chargés uniquement sous le contrôle d’un adulte;
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être
chargés; Les diérents types de piles ou accumulateurs ou
des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas
être mélangés; Les piles ou accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité (voir schéma); Les piles
ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet; Les
bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être
mises en court-circuit.
EN: Requires 6 LR03-AAA baeries non-included.
Baeries are to be changed by an adult. The baeries are
classied as WEEE and should be disposed of safely when
no longer required.
Detach the belt clip by pressing the tab and open the baery
compartment. Fit the baeries, making sure you respect the
polarity. Replace the compartment cover and the clip.
Do not aempt to recharge non-rechargeable baeries;
Rechargeable baeries should only be recharged under
adult supervision; Rechargeable baeries must be removed
from the toy before charging; Do not mix dierent types of
baeries, or new baeries with used baeries; Baeries
must be inserted with the correct polarity (see diagram);
Used baeries must be removed from the toy; Do not short-
circuit the terminals of a baery.
DE: Benögt 6 LR03-AAA-baerien (nicht enthalten).
Die baerien müssen von einem Erwachsenen
ausgewechselt werden. Altbaerien müssen sicher entsorgt
werden. Deponieren Sie sie in den dafür vorgesehenen
Behältern.
Den Gürtel-Clip durch Drücken nach oben schieben und
abnehmen, um das Baeriefach zu önen. Die Baerien in
der korrekten Polrichtung einsetzen. Das Fach schließen und
den Clip zurückschieben.
Die Baerien dürfen nicht wiederaufgeladen sein; Die
Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
wiederaufgeladen werden; Die Akkus müssen vor dem
Auaden vom Spielzeug enernt werden; Die verschiedenen
Baerien oder Akkutypen oder neuen und verbrauchten
Baerien und Akkus dürfen nicht vermischt werden; Die
Baerien oder Akkus müssen unter Beachtung der Polarität
(siehe Schema) eingesetzt werden; Die leeren Baerien
oder verbrauchten Akkus müssen vom Spielzeug enernt
werden; Die Pole einer Baerie oder eines Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
Inaaon des piles · Fing e baeries · Einlegen der Baerien
De baerijen inbrengen · Inalación de las pilas · Inaazione dee baerie
2
Pour allumer le talkie walkie, appuyez sur son
nez pendant 3 secondes. Une lumière bleue va
apparaître et un son va retenr.
Appuyez sur TALK pour parler. Placez le talkie
walkie à au moins 5 cm du visage et l’antenne
vers le haut.
Appuyez sur le nez pour passer un appel.
Pour éteindre, appuyez sur le nez pendant 3
secondes. Un son va retenr. Si l’appareil n’est
pas ulisé pendant 30 minutes, il s’éteindra
automaquement.
Zum Einschalten 3 Sekunden auf die Nase
drücken. Es leuchtet ein blaues Licht und ein Ton
erklingt.
Zum Sprechen auf TALK drücken. Das Walkie-
Talkie mindestens 5 cm vor das Gesicht halten,
mit der Antenne nach oben.
Auf die Nase drücken, um anzurufen.
Zum Ausschalten 3 Sekunden auf die Nase
drücken. Ein Ton erklingt. Wenn das Gerät 30
Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet es sich
automasch aus.
Para encender o apagar el radioteléfono,
mantenga presionada la nariz durante 3
segundos. Se mostrará un tesgo azul y sonará
un tono de aviso.
Pulse el botón “TALK” para hablar. Mantenga el
radioteléfono a una distancia inferior a 5 cm de
su rostro, con la antena dirigida hacia arriba.
Presione la nariz para llamar al otro
radioteléfono.
Para apagar el radioteléfono, bastará con
mantener presionada la nariz durante 3
segundos. Sonará un tono de aviso. De no
efectuarse acción alguna, el aparato se apagará
automácamente al cabo de 30 minutos.
To switch on the walkie-talkie, press its nose for
3 seconds. A blue light will appear and a sound
will be heard.
Press TALK to speak. Hold the walkie-talkie
at least 5 cm from the face with the antenna
poinng upwards.
Press the nose to make a call.
To switch o, press the nose for 3 seconds. A
sound will be heard. If the device is not used for
30 minutes, it will switch o automacally.
Om de walkietalkie aan te zeen, druk je 3
seconden lang op zijn neus. Er zal een blauw
lampje oplichten en er weerklinkt een geluid.
Om te praten, druk je op TALK. Houd de
walkietalkie op minstens 5 cm van je gezicht en
richt de antenne omhoog.
Om te bellen, druk je op de neus.
Om de walkietalkie uit te zeen, druk je 3
seconden lang op zijn neus. Er weerklinkt geluid.
Wanneer het toestel gedurende 30 minuten
niet wordt gebruikt, wordt het automasch
uitgeschakeld.
Per accendere il walkie-talkie, premere il
pulsante per 3 secondi. Si accende una luce blu e
il walkie-talkie emee un suono.
Premere TALK per parlare. Posizionare il walkie-
talkie a meno di 5 cm dal viso con l’antenna
rivolta verso l’alto.
Premere il pulsante per fare una chiamata.
Per spegnere il walkie-talkie, premere il pulsante
per 3 secondi. Il walkie-talkie emee un suono.
Se l’apparecchio non viene ulizzato per 30
minu, si spegnerà automacamente.
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
FR
DE
ES
EN
NL
IT
Ulisaon · Use · Verwendung
Gebruik · Ulización · Ulizzo
3
Le talkie walkie ulise un seul et unique canal ouvert.
En cas d’ulisaon du canal par des personnes
extérieures, veuillez éteindre les talkies walkies an
de préserver les enfants.
Compable avec TW01 et TW02 : Mere les talkies
walkies sur le canal 8 / sous-canal 99.
Das Walkie-Talkie verwendet einen einzigen oenen
Kanal. Bei Verwendung des Kanals durch Andere
schalten Sie die Walkie-Talkies zum Schutz der Kinder
bie aus.
Kompabel mit TW01 und TW02: Die Walkie-Talkies
auf den Kanal 8/Unterkanal 99 einstellen.
El radioteléfono uliza un solo canal exclusivo en
modo abierto. Si dicho canal estuviera siendo ulizado
por terceros desconocidos, se recomienda apagar los
radioteléfonos como medida de protección infanl.
Compable con los modelos de radioteléfonos
TW01 y TW02: Congure los radioteléfonos al canal
8/subcanal 99.
The walkie-talkie uses a single open channel. If
the channel is used by other people, switch o the
walkie-talkies to protect your children.
Compable with TW01 and TW02: Set the walkie-
talkies to channel 8/sub-channel 99.
De walkietalkie gebruikt één enkel open kanaal.
Mocht het kanaal ook door personen van buitenaf
worden gebruikt, schakel je de walkietalkies best uit,
voor de veiligheid van de kinderen.
Compabel met TW01 en TW02: Zet de walkietalkies
op kanaal 8 / subkanaal 99.
Il walkie talkie ulizza un solo ed unico canale
aperto. Nel caso in cui il canale dovesse essere usato
da persone esterne, spegnere il walkie-talkie per
preservare i bambini.
Compabile con TW01 e TW02: Meere i walkie-
talkie sul canale 8 / sub-canale 99.
FR
DE
ES
EN
NL
IT
Réf :
TW03-RT30
Lot : 02 2018
TW01
TW02
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36
mois. Présence de pets éléments suscepbles d’être ingérés.
Danger d’étouement.
Par la présente, Buki France, 22 rue du 33e mobiles 72000 Le Mans
France déclare que l’appareil Talkies Walkies (réf TW03-RT30) est
conforme aux exigences essenelles de la direcve 2014/53/UE
du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014.
Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante: hp://opn.to/a/tw03
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet
wegen verschluckbarer Kleinteile. Ersckungsgefahr.
Hiermit erklärt Buki France, 22 Rue du 33e mobiles 72000 Le
Mans (Frank), dass das Walkie Talkie (Art.-Nr. TW03-RT30)
den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU
des europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April
2014.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: hp://opn.to/a/
tw03
¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses
ya que conene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas.
Peligro de asxia.
Por la presente, Buki France, 22 rue du 33e mobiles 72000 Le
Mans Francia, declara que el aparato Walkie Talkie (ref TW03-
RT30) cumple con las exigencias esenciales de la direcva
2014/53/CE del Parlamento europeo y del Consejo del 16 de
abril de 2014
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: hp://opn.to/a/
tw03
WARNING! Not suitable for children under 36 months due to
small parts which can be ingested. Choking hazard.
Buki France, 22 rue du 33e mobiles 72000 Le Mans
France hereby declares that the Walkie Talkie (ref TW03-RT30)
complies with the key requirements of Direcve
2014/53/EU of the European Parliament and of the
Council of 16 April 2014.
The full text of the EU declaraon of conformity is available at
the following internet address: hp://opn.to/a/tw03
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden, vanwege kleine onderdelen. Verskkingsgevaar.
Bij dezen verklaart Buki France, 22 rue du 33e mobiles,
72000 Le Mans, Frankrijk, dat het apparaat Walkie Talkie (ref.
TW03-RT30) voldoet aan de fundamentele eisen van richtlijn
2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16
april 2014
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: hp://
opn.to/a/tw03
AVVERTENZA! Non adao a bambini di età inferiore a 36
mesi. Conene piccole par che potrebbero essere ingerite.
Pericolo di soocamento.
Con la presente, Buki France, 22 rue du 33e mobiles 72000
Le Mans Francia dichiara che l’apparecchiatura Walkie Talkie
(cod. TW03-RT30) è conforme alle esigenze essenziali della
direva 2014/53/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
del 16 aprile 2014
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://opn.to/a/
tw03
FR
DE
ES
EN
NL
IT
Puissance maximale / max power : 0.5w
4

This manual suits for next models

2

Other Buki Two-way Radio manuals

Buki TW01 User manual

Buki

Buki TW01 User manual

Buki Walkie Talkie Messenger User manual

Buki

Buki Walkie Talkie Messenger User manual

Buki TW02-RT628 User manual

Buki

Buki TW02-RT628 User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

Freetalker R9 operating instructions

Freetalker

Freetalker R9 operating instructions

Motorola TALKABOUT T5025 user guide

Motorola

Motorola TALKABOUT T5025 user guide

Dynascan R-58 manual

Dynascan

Dynascan R-58 manual

Ritron SST-444 instruction manual

Ritron

Ritron SST-444 instruction manual

Topsung Industrial T-228 owner's manual

Topsung Industrial

Topsung Industrial T-228 owner's manual

Motorola Talkabout T5320 user guide

Motorola

Motorola Talkabout T5320 user guide

Nautic YAPALONG-5000 user manual

Nautic

Nautic YAPALONG-5000 user manual

Motorola ASTRO APX 6000 Series Quick reference guide

Motorola

Motorola ASTRO APX 6000 Series Quick reference guide

Alecto FR-115 user manual

Alecto

Alecto FR-115 user manual

Garmin rino130 owner's manual

Garmin

Garmin rino130 owner's manual

Audiovox FR-1438-2 owner's manual

Audiovox

Audiovox FR-1438-2 owner's manual

Motorola ASTRO APX 7000 Quick reference guide

Motorola

Motorola ASTRO APX 7000 Quick reference guide

Audiovox FR548-2CH owner's manual

Audiovox

Audiovox FR548-2CH owner's manual

HYT TC-310 OBR owner's manual

HYT

HYT TC-310 OBR owner's manual

Uniden ECOterra GMR2838-2CK owner's manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR2838-2CK owner's manual

Motorola P100 Series Quick reference guide

Motorola

Motorola P100 Series Quick reference guide

AnyTone AT-289 instruction manual

AnyTone

AnyTone AT-289 instruction manual

Cobra microTALK RX680 user manual

Cobra

Cobra microTALK RX680 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.