Bullard 41 Series User manual

Bullard 41 Series Airline Filters can be used in conjunction with other
compressor safeguards to supply cleaner air to airline respirators. They
can also be used to supply drier, cleaner air to pneumatic tools and
systems. The Bullard 41 Series Airline Filters can be used to remove water,
oil, particulates, odors and organic vapors so that cleaner air is delivered
to workers or equipment. Bullard airline filters will NOT remove
carbon monoxide and other toxic gases from the airline.
Set-Up
1. Location:
Select a flat, stable location to mount the filter. Bolt the filter in
position using the mounting legs. If wall mounting is desired, use the
Model 41P6WM, which is designed with a wall-mount bracket.
2. Connection:
Connect compressor hose to the air inlet. Connect the respirator or
pneumatic tool airline hose to the filter outlet. Tighten the connections
to prevent leaks and possible pressure loss.
3. Assembly (41P6 only)
Install the regulator inlet assembly by screwing the 1’’ male nipple
on the end of the assembly into the 1’’ female inlet port on the filter
body. Use Teflon®tape or thread sealant on the male threads before
installing. Tighten with a wrench.
4. Handle Kit:
An optional handle kit is available for the 41 Series Airline filters. The
handle is mounted by removing the bolts from the 2 positions shown in
Figure 1. The handle is inserted in the two openings and the threaded
ends of the handle are bolted down from the underside, using the lock
washers and nuts provided.
Operation
1. Air Requirements
a. Air Source Monitoring:
Federal Law requires use of carbon monoxide and/or high
temperature monitors or alarms when oil lubricated compressors
are used as sources of breathing air. If only a high temperature
alarm is used, you must frequently test the compressor air for
carbon monoxide to ensure it meets the Grade D requirements
discussed below.
The law also requires that breathing air hose couplings be
incompatible with outlets for other gas systems in order to
prevent accidental connection of a supplied air respirator to non-
respirable gases or oxygen.
b. Quality of Breathing Air:
Supplied breathing air passing through this filter to a respirator
must meet at least the requirements for Type 1 gaseous air
as described in the Compressed Gas Association Commodity
Specification G7.1 (Grade D or higher), as specified by federal
law 42 CFR, Part 84, Subpart J, 84.141(b). The Bullard airline filter
does not remove carbon monoxide and other toxic gases from the
air being supplied. The requirements for Grade D breathable air
include:
max.
unsafe to breathe.
Refer to the C.G.A. Commodity Specifications G7.1 for complete
c. Air Pressure:
bar). Air will be released by the pressure relief valve when pressure
filter can be controlled to meet specific air pressure requirements
by using the pressure regulator adjustment knob. Refer to
your respirator or pneumatic tool instruction manual to find the
appropriate air pressures required for correct use of the equipment.
d. Temperature:
Therefore, do not connect the filter directly to the compressor
exhaust manifold.
2. Correct Operation Procedures
a. Drain accumulated water and oil from the filter tank as required by
drained at least once a day. In humid climates, or if large amounts
of water and oil are present in the air supply, drain the filter tank
more often.
b. Tighten the fasteners which secure the head to the filter tank.
Refer to Figure 2 on page 2 of these instructions for set-up and
operation.
WARNING
Filter must be mounted securely on a suitable base to prevent tipping
over during use. Failure to follow this instruction could result in death
or serious injury.
WARNING
When using a respirator, do not connect the filter to any air source
unless you are certain it supplies breathable air. Failure to ensure
breathable air source could result in death or serious injury.
WARNING
The 41 Series Airline filters do not remove carbon monoxide and other toxic gases. Review and observe all pertinent federal and state safety regulations
in conjunction with airline respirators. Failure to observe safety regulations or improper use of Bullard Airline Filters could result in death or serious
injury.
41P2/41P2E
41P6
Figure 1
www.bullard.com
41 Series Airline Filters
User Manual

Fasteners
(securing filter
tank to the head)
Pressure Regulator
Adjustment Knob
mm)
Drain Petcock
Legs
(with mounting
capabilities)
(A Model 41P2 is
diagrammed for
illustration purposes.)
Inlet
Connector
(A)
(7 mm)
Connector
(B)
Cartridge Replacement
The frequency of filter cartridge replacement depends on the conditions of
cartridge should be replaced immediately if:
a. The user smells or tastes contaminants in the air being supplied to
an air-supplied respirator, or;
b. There is a large pressure drop in the system, even though the
compressor and other components appear to be operating
correctly.
Corrective Action
1. Shut off air supply and drain filter as described on the reverse side of
this instruction sheet. Disconnect the filter from the air source before
servicing.
2. Replace the Cartridge:
a. Separate the filter head from the tank by removing the bolts and
lock washers from the underside.
b. After removing the cartridge, clean the inside of the tank to remove
any remaining contaminants.
c. Insert a new Bullard Model 41AF filter cartridge. Tighten the
fasteners across from each other and not in a circular sequence.
This will help prevent warping of the filter head.
airline filter tank. You can develop a filter cartridge replacement schedule
by monitoring the frequency with which the cartridge needs to be
changed.
4. If conditions are not improved, do not use the filter until appropriate
corrective measures have been taken.
Replaceable Filter Cartridge 7-Stage Operation
Cartridges effectively trap and remove impurities with little pressure loss.
The supplied-air enters the filter at inlet connector (A), travels through
6 layers of filter material and exits at outlet connector (B) (refer to
Figure 3). Filter materials work in sequence to trap and hold water, oil,
particulates, odors, and organic vapors so that cleaner air is delivered to
workers or equipment.
1. Water is removed by condensation of air in outer cylinder.
2. Carded cotton removes particulates.
4. Activated charcoal removes odors and moisture.
6. Carded cotton removes particulates.
7. Respiratory felt at final stage acts as a final filter before air is transferred
to worker or air driven tools.
(not shown)
Pressure Gauge
Figure 2 Figure 3
WARNING
Use only Bullard 41AF cartridges as replacements. Bullard Model 41
Series Airline Filters are designed to use only Bullard filter cartridges.
Failure to use the correct filter cartridge could result in death or serious
injury.
WARNING
Filter cartridge must be changed periodically for maximum efficiency.
Frequency of cartridge changes depends on operating conditions.
Cartridge should be changed immediately if respirator wearer feels,
smells or tastes contaminants inside the respirator. Filter tank should
be drained at least daily to remove trapped water and oil (a petcock is
provided on the bottom of the tank for this purpose). Failure to follow
these instructions could result in death or serious injury.
www.bullard.com
2
Cartridge Replacement

41 Series Airline Filters
User Manual
Bullard 41EAK European Adapter Kit
This Kit contains:
Installing Adapters:
Bushing.
air inlet on side of filter (refer to Figure 4 below).
2. If only one air outlet is required:
bag.
mounted regulator, using a wrench.
(refer to Figure 5 below).
regulator, using a wrench.
(refer to Figure 6 below).
above (refer to Figure 7 below).
Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7
Warranty Information
Bullard warrants to the original purchaser that the Airline Filter is free of
defects in materials and workmanship under normal use and service for a
period of one (1) year from the date of manufacture. Under this warranty,
Bullard’s obligation is limited to repairing or replacing, at its option, articles
that are returned within the warranty period and that, after examination,
are shown to Bullard’s satisfaction to be defective, subject to the following
limitations:
a) Airline Filter must be returned to Bullard with shipping charges prepaid.
b) Airline Filter must not be altered from its original factory configuration.
c) Airline Filter must not have been misused, abused or damaged in
storage or transit.
In no event shall Bullard be responsible for damages resulting from loss of
use or other indirect, incidental, consequential or special costs, expenses
or damages incurred by the purchaser, notwithstanding that Bullard has
been advised of the possibility of such damages.
WAS
The above limitations or exclusions may not apply in all states.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or allow limitations on how long an implied
warranty lasts. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary between states.
RETURN AUTHORIZATIONS
Contact Customer Service to obtain written permission to return product.
Airline Filters cannot be returned without written permission. Material
returned for credit will be subject to factory inspection. Current products
or products under warranty will be subject to a restocking charge.
Returned articles should be sent to Bullard with shipping charges prepaid.
www.bullard.com 3
41EAK European Adapter Kit

Bullard Airline Filters
41A Single-outlet filter. Pressure gauge, relief
valve, and pressure regulator not included
41P2 2-outlet filter with pressure gauge, relief
valve, pressure regulator, and hose adapter
fitting
41P6 6-outlet filter with pressure gauge, relief
valve, pressure regulator, and hose adapter
fitting
41P6WM 6-outlet filter with wall-mount bracket,
pressure gauge, relief valve, pressure
regulator, and hose adapter fitting.
41P2E 2-outlet filter with pressure gauge, relief
valve, pressure regulator, and hose adapter
threaded connections
Replacement Parts
41AF Replacement filter cartridge
41P6UPK 6-outlet manifold upgrade (includes
manifold, regulator assembly, relief valve,
and gauge) for 41P6
41P2M 2-outlet manifold assembly (includes
manifold with regulator, relief valve and
41PRV
and 41P6/41P6WM airline filters. Set at
41RG
airline filters
41P2R 41P2 regulator and assembly (For use with
flat top design only)
41EAK
⁄4
Reducing Bushing,
(1) ⁄81⁄4
Bushing and
(2) 1⁄4
Adapters.
41HK
Ordering Information
CATALOG CATALOG
NUMBER DESCRIPTION NUMBER DESCRIPTION
Specifications
Airline Filter Model 41A Model 41P2 Model 41P6 Model 41P6WM Model 41P2E
⁄4
1⁄4
⁄8 ⁄8 ⁄8 1⁄4
1⁄2 1⁄2 1⁄2 1⁄2 1⁄2
1⁄2 1⁄4 1⁄2
Americas:
E.D. Bullard Company
1898 Safety Way
Cynthiana, KY 41031-9303
Toll free: 877-BULLARD (285-5273)
Tel: 859-234-6616
Fax: 859-234-8987
www.bullard.com
Europe:
Bullard GmbH
Lilienthalstrasse 12
53424 Remagen • Germany
Tel: +49-2642 999980
Fax : +49-2642 9999829
www.bullardextrem.com
Asia-Pacific:
Bullard Asia Pacific Pte. Ltd.
LHK Building
701, Sims Drive, #04-03
Singapore 387383
Tel: +65-6745-0556
Fax: +65-6745-5176
www.bullard.com
ISO 9001
certified
4
Specifications/Ordering Information

Filtros de Aire Serie 41
Manual de Instrucciones
Los filtros para linea de aire Bullard pueden utilizarse en conjunto con otros
equipos de seguridad para compresores con el fin de proporcionar aire
más limpio a respiradores de linea de aire. También pueden emplearse
para suministrar aire más seco y limpio a herramientas y sistemas
neumáticos. Los Filtros de Aire Serie 41 de Bullard se pueden usar para
remover agua, aceite, partículas, olores y vapores orgánicos para entregar
aire mas limpio a trabajadores o equipos. Los filtros Bullard para
linea de aire no eliminarán el monóxido de carbono u otros
gases tóxicos.
Instalación
1. Ubicación:
Seleccione un lugar plano y estable para montar el filtro. Atornille el
filtro en su posición sirviéndose de los soportes de montaje. Si desea
instalarlo en la pared, utilice el modelo 41P6WM, que está equipado
con un soporte de pared.
2. Conexión:
Conecte la manguera del compresor a la entrada de aire. Conecte la
manguera del respirador o de la herramienta neumática a la salida del
filtro. Apriete las conexiones para evitar fugas o posibles pérdidas de
presión.
3. Ensamble (Solamente para Modelo 41P6)
Use cinta Teflón u otro tipo de sellador en la rosca Macho para obtener un
sello óptimo. Apriete con una llave.
4. Instalacion de Manija
Una manija opcional está disponible para el Filtro de Aire Serie 41. Para
instalar la manija, remueva los tornillos en las dos posiciones ilustradas en
Figura 1. Inserte la Manija en los dos orificios del cabezal y sujete con
las tuercas y arandelas, incluidas con el Kit, en la parte inferior del cabezal.
Funcionamiento
1. Requisitos del aire
a. Control de la fuente de aire:
La ley federal exige el uso de detectores o alarmas de
monóxido de carbono y altas temperaturas cuando se emplean
compresores lubricados con aceite como fuentes de aire
para respirar. Si únicamente se utiliza una alarma de altas
temperaturas, debe comprobar con frecuencia que el aire del
compresor no contenga monóxido de carbono para garantizar
adelante.
La ley también exige que las conexiones de la manguera de aire
respirable sean incompatibles con las salidas de otros sistemas
de gas, para evitar una posible conexión accidental de un
respirador de suministro de aire a gases u oxígeno no respirables.
b. Calidad del aire:
un respirador debe cumplir como mínimo los requisitos de aire
Materias G7.1 de la Compressed Gas Association (Grado D o
superior), según lo prescrito por la ley federal 42 CFR, apartado
no elimina el monóxido de carbono u otros gases tóxicos del aire
suministrado. Los requisitos del aire respirable Grado D incluyen:
...............................................................................
............................................
máx.
.....................................................
.....................................................
fuese peligroso respirar el aire.
obtener datos completos. Puede solicitarla en: Compressed Gas
c. Presión del aire:
La presión del aire en la entrada del filtro no debe superar los
La descarga de aire desde el filtro puede controlarse para que
cumpla requisitos específicos de presión del aire utilizando el
botón de ajuste del regulador de presión. Consulte el manual
de instrucciones del respirador o herramienta neumática para
averiguar las presiones de aire adecuadas para el correcto
funcionamiento del equipo.
d. Temperatura:
Por lo tanto, no conecte el filtro directamente al colector de
escape del compresor.
2. Procedimientos para el correcto
funcionamiento
a. Drene el agua acumulada y el aceite del tanque del filtro,
según sea necesario, abriendo la válvula de desagüe del grifo
suministro de aire hay grandes cantidades de agua y aceite, vacíe
el tanque del filtro con mayor frecuencia.
b. Apriete las abrazaderas que fijan la cabeza al tanque del filtro.
Con el paso del tiempo, las abrazaderas pueden aflojarse, lo que
podría provocar una fuga en el sistema de aire. (La estanqueidad
Consulte la Figura 2 de la página 2 de esta hoja de instrucciones
para la instalación y la puesta en marcha.
ATENCIÓN
instrucciones puede provocar la muerte o heridas graves.
ATENCIÓN
Cuando utilice un respirador, no conecte el filtro a cualquier fuente
de aire a menos que esté seguro de que proporciona aire respirable.
La incapacidad de asegurar el suministro de aire respirable puede
provocar la muerte o heridas graves.
ATENCIÓN
Los filtros para linea de aire de la Serie 41 no eliminan el monóxido de carbono y otros gases tóxicos. Se recomienda que revise y
normativa de seguridad o el uso inapropiado de los filtros Bullard para linea de aire pueden provocar la muerte o heridas graves.
Figure 1
Manija
41P2/41P2E
41P6
www.bullard.com 5
Instalación/Funcionamiento

Cierre
(sujeta tanque a
cabezal)
Botón Regulador de
Presión
Patas
(disenãdas
para montado
en plataforma)
(Diagrama de Filtro
modelo 41P2 es usado
para illustras las
diferentes partes)
Conector
(A
Conector
de Salida
mm) (B)
Sustitución del cartucho
La frecuencia de sustitución del cartucho del filtro depende de las
condiciones específicas del sistema de aire en el que esté instalado el filtro.
Sin embargo, el cartucho del filtro debe cambiarse de inmediato, si:
un respirador de aire, o;
b. Si hay una caída de presión importante en el sistema, aunque
aparentemente el compresor y los demás componentes funcionen
correctamente.
Acción correctora
1. Corte el suministro de aire y purgue el filtro tal como se describe en el
dorso de esta hoja de instrucciones. Desconecte el filtro de la fuente de
aire antes de iniciar la operación de mantenimiento.
2. Cambie el cartucho:
a. Remueva los tornillos y tuercas que sujetan el cabezal al tanque del
filtro por la parte inferior y proceda a separar el cabezal del tanque.
b. Una vez cambiado el cartucho, limpie el interior del tanque para
eliminar cualquier resto de contaminantes.
c. Introduzca un nuevo cartucho de filtro Bullard modelo 41AF. Apriete
a evitar la deformación del cabezal del filtro.
del filtro. Puede elaborar un calendario de sustitución del cartucho del
filtro controlando la frecuencia con la que es preciso cambiar el cartucho.
4. Si las condiciones no mejoran, no utilice el filtro hasta que se hayan
tomado las medidas correctoras apropiadas.
Funcionamiento en 7 pasos del cartucho sustituible
del filtro
Los cartuchos atrapan y eliminan eficazmente las impurezas con muy poca
entrada (A), viaja a través de 6 capas de material de filtrado y se expulsa
en el conector de salida (B) (véase la Figura 3). Los materiales de
filtrado trabajan de manera secuencial para captar y retener agua, aceite,
partículas, olores, y vapores orgánicos, de forma que los trabajadores o el
equipamiento reciban aire más limpio.
1. Se elimina el agua por condensación del aire en el cilindro exterior.
el aire sea conducido al trabajador o a las herramientas propulsadas por
aire.
(no ilustradas)
Manómetro de Salida
Figura 2 Figura 3
ATENCIÓN
Utilice únicamente cartuchos de repuesto Bullard 41AF. Los filtros
Bullard para linea de aire de la Serie 41 están diseñados para utilizar
incorrecto podría provocar la muerte o heridas graves.
ATENCIÓN
su máxima eficacia. La frecuencia de las sustituciones de los cartuchos
sustituido de inmediato si el usuario del respirador nota, huele o percibe
como mínimo a diario para eliminar el agua y el aceite retenidos (a este
efecto, hay un grifo de descompresión en la parte inferior del tanque).
heridas graves.
Manija
www.bullard.com
6
Sustitución del cartucho

Filtros de Aire Serie 41
Manual de Instrucciones
Kit de adaptadores europeos Bullard
41EAK
con los requisitos y estándares europeos de la conexión roscada y el
montaje:
2 adaptador de rosca inglesa MPT (rosca de tubo macho) de 6 mm
Instalación de los adaptadores:
entrada del aire, en el lado del filtro (véase la Figura 4).
2. Si sólo se precisa una salida de aire:
del regulador montado en la parte superior con la ayuda de una llave
inglesa.
abierto (véase la Figura 5).
instalado en la parte superior con la ayuda de una llave inglesa.
Figura 6).
paso anterior (véase la Figura 7).
Figura 5 Figura 6 Figura 7
Información de la garantía
Bullard garantiza al comprador original por un (1) año a partir de la fecha
de fabricación que Los filtros para linea de aire están libres de defectos
en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y de
servicio. Bajo esta garantía, la responsabilidad de Bullard se limita a
reparar o cambiar, lo que Bullard elija, los artículos que han sido devueltos
dentro del período de garantía y que, luego de revisarlos, se muestran
estas limitaciones:
a) Los filtros para linea de aire deben devolverse a Bullard con el valor de
embarque prepagado.
b) Los filtros para linea de aire no deben ser alteradas de su configuración
original de fábrica; y
c) Los filtros para linea de aire no deben haber sido mal usadas,
maltratadas o dañadas ni en el almacenamiento ni en el transporte.
dejar de usar ni de otros costos, gastos o daños indirectos, incidentales,
consecuentes o especiales incurridos por el comprador, aunque Bullard
haya sido advertido de la posibilidad de tales daños.
FABRICADAS .
Las limitaciones o exclusiones indicadas pueden no aplicarse en todos los
estados. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, ni permiten limitaciones en cuanto a la
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado.
AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN
Póngase en contacto con Servicio al Cliente para obtener un permiso
escrito de devolución del producto. Los filtros para linea de aire no pueden
devolverse sin el permiso escrito. Los materiales devueltos por crédito
serán sujetos a una inspección de fábrica. Los productos actuales o los
productos bajo garantía estarán sujetos a un pago de renovación. Los
artículos devueltos deben enviarse a Bullard con los gastos de embarque
prepagados.
www.bullard.com 7
Kit de adaptadores europeos 41EAK

ISO 9001
certified
Filtros Bullard para conductos de aire
41A Filtro de una sola salida. Manómetro, válvula de alivio
y regulador de presión no incluidos
41P2 Filtro de 2 salidas con manómetro, válvula de alivio,
regulador de presión y accesorio adaptador para
manguera
41P6 Filtro de 6 salidas con manómetro, válvula de alivio,
regulador de presión y accesorio adaptador para
manguera
41P6WM Filtro de 6 salidas con soporte de pared, manómetro,
válvula de alivio, regulador de presión y accesorio
adaptador para manguera
41P2E Filtro de 2 salidas con manómetro, válvula de alivio,
regulador de presión, y accesorio adaptador para
manguera, además de adaptadores apropiados para
conexiones roscadas europeas
Piezas de repuesto
41AF Cartucho de repuesto del filtro
41P6UPK Mejora del colector múltiple de 6 salidas (incluye
colector múltiple, conjunto del regulador, válvula de
descarga, y manómetro) para 41P6
41P2M Conjunto de colector múltiple de 2 salidas (incluye
colector múltiple con regulador, válvula de descarga
41PRV
41RG Manómetro del regulador para los filtros de
41P2R Regulador y conjunto 41P2 (para uso únicamente con
diseño de superficie plana)
41EAK
41HK Kit de Manija para Filtro de Aire Serie 41(opcional)
Información para pedidos
NÚMERO NÚMERO
DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
Especificaciones
Filtro para
linea de aire Modelo 41A Modelo 41P2 Modelo 41P6 Modelo 41P6WM Modelo 41P2E
Conexión
Diámetro
Americas:
E.D. Bullard Company
1898 Safety Way
Cynthiana, KY 41031-9303
Toll free: 877-BULLARD (285-5273)
Tel: 859-234-6616
Fax: 859-234-8987
www.bullard.com
Europe:
Bullard GmbH
Lilienthalstrasse 12
53424 Remagen • Germany
Tel: +49-2642 999980
Fax : +49-2642 9999829
www.bullardextrem.com
Asia-Pacific:
Bullard Asia Pacific Pte. Ltd.
LHK Building
701, Sims Drive, #04-03
Singapore 387383
Tel: +65-6745-0556
Fax: +65-6745-5176
www.bullard.com
8
Especificaciones/Información para pedidos

Benutzerhandbuch
anderen Kompressor-Schutzvorrichtungen eingesetzt werden, um saubere
Luft an Atemschutzgeräte zu liefern. Darüber hinaus können die Filter
eingesetzt werden, um die Sauberkeit der an pneumatische Werkzeuge
und Systeme gelieferten Luft zu verbessern. Des Weiteren können
Bullard-Luftleitungsfilter der Serie 41 verwendet werden, um Wasser, Öl,
Partikel, Gerüche und organische Dämpfe zu entfernen und Arbeiter oder
Anlagen mit saubererer Luft zu versorgen. Bullard-Luftleitungsfilter
entfernen KEIN Kohlenmonoxid und andere giftige Gase aus
Luftleitungen.
Installation
1. Standort:
Wählen Sie für die Installation einen flachen und stabilen Standort.
ausgewählten Position. Im Fall einer gewünschten Wandmontage
verwenden Sie das Modell 41P6WM, das mit einer Wandhalterung
ausgestattet ist.
2. Anschluss:
Sie den Luftschlauch des Atemgeräts oder des pneumatischen
Werkzeugs mit der Auslassöffnung des Filters. Ziehen Sie die
vermeiden.
3. MONTAGE (NUR 41P6)
Installieren Sie die Reglereinlass-Baugruppe, indem Sie
Isoliermittel, bevor Sie den Stutzen einschrauben. Ziehen Sie die
Schraubverbindung mit einem Schraubenschlüssel an.
4. Handgriff-Montagekit:
die beiden Schrauben aus den in Abbildung 1 gezeigten Positionen. Der
Griff wird in die beiden Öffnungen eingeführt und die Gewindeenden
werden mit den beiliegenden Unterlegscheiben und Muttern von unten
verschraubt.
Betrieb
1. Luftanforderungen
a. Überwachung der Luftquelle
Anwendung von Kohlenmonoxid- bzw. Temperaturüberwachungs-
Kohlenmonoxid überprüfen, um sicherzustellen, dass diese den
nachfolgend erläuterten Anforderungen der Klasse D entspricht.
von Atemluftschläuchen darüber hinaus nicht mit den
Austrittsöffnungen anderer Gassysteme kompatibel sein, um ein
Gasen oder Sauerstoff zu verhindern.
b. Qualität der Atemluft:
Durch diesen Filter einem Atemgerät zugeführte Atemluft
muss mindestens die Anforderungen an gasförmige Luft
Association Commodity Specification G7.1 (Klasse D oder höher)
84, Unterabschnitt J, 84.141(b) entsprechen. Der Bullard-
Luftleitungsfilter entfernt kein Kohlenmonoxid und keine anderen
giftigen Gase aus der Zufuhrluft. Die Anforderungen an Atemluft
der Kategorie D umfassen:
Weitere Informationen hierzu finden Sie in den C.G.A. Commodity
Specifications G7.1. Diese kann unter der folgenden Adresse angefordert
c. Luftdruck:
bar) betragen. Sofern der Druck in dem Filter einen Wert von
abgelassen werden. Der Luftablass aus dem Filter kann gesteuert
werden, um die jeweiligen Luftdruckanforderungen zu erfüllen.
pneumatischen Werkzeugs oder Atemgeräts.
d. Temperatur:
Die Temperatur der dem Luft zugeführten Filter darf nicht mehr
direkt an den Abluftkrümmer des Kompressors an.
2. Verfahrensanweisungen für den sachgemäßen
Betrieb
a.
nach Bedarf, indem Sie das Ablassventil öffnen. Der Tank muss
normalerweise mindestens einmal pro Tag entleert werden. In
Öl in der Luftzufuhr muss der Filtertank häufiger entlüftet werden.
b. Ziehen Sie die Befestigungselemente, die den Kopf des Filtertanks
sichern, an. Die Befestigungselemente können sich im Lauf der Zeit
lösen und so zu einem Leck im Luftsystem führen (der empfohlene
Anweisungen zur Installation und für den Betrieb finden Sie in
Abbildung 2 auf Seite 2 der vorliegenden Anleitung.
WARNUNG
Die Filter müssen sicher auf einem geeigneten Untergrund installiert
werden, um zu verhindern, dass sie während des Gebrauchs umkippen.
WARNUNG
Wenn Sie ein Atemgerät verwenden, verbinden Sie den Filter nicht mit
einer Luftquelle, wenn Sie sich nicht sicher sind, dass diese Atemluft
WARNUNG
Die Luftleitungsfilter der Serie 41 beseitigen kein Kohlenmonoxid oder andere giftige Gase. Beachten Sie alle nationalen oder regionalen
41P2/41P2E
41P6
Abbildung 1
www.bullard.com
Luftleitungsfilter
der Serie 41
9
Installation/Betrieb

Befestigungselemente (zur
Befestigung des Filtertanks
am Kopf)
Druckreglers
Ablasshahn
Montagevorrichtung)
(Die Abbildung zeigt ein
Modell 41P2 als Beispiel.)
(7 mm)
Auslassanschluss (B)
Austausch der Filterkartusche
Bedingungen des jeweiligen Luftzufuhrsystems, in dem der Filter installiert
wird. Die Filterkartusche sollte jedoch unverzüglich gewechselt werden,
wenn:
a. der Benutzer Schmutzstoffe in der dem luftgespeisten Atemgerät
zugeführten Luft riecht oder schmeckt oder
b. ein erheblicher Druckabfall im System auftritt, obwohl der
Kompressor und andere Komponenten einwandfrei zu
funktionieren scheinen.
Korrekturmaßnahmen
1. Schalten Sie die Luftzufuhr und den Ablassfilter wie auf der Rückseite
dieser Anleitung beschrieben ab. Trennen Sie den Filter vor der Wartung
von der Luftquelle.
2. Wechseln der Kartusche:
a. Trennen Sie den Filterkopf von dem Tank, indem Sie die Schrauben
und Unterlegscheiben von der Unterseite entfernen.
Tank von innen, um alle Restschmutzstoffe zu entfernen.
c. Setzen Sie eine neue Billard-41AF-Filterkartusche ein. Ziehen Sie die
Befestigungselemente jeweils in gegenüber liegender und nicht in
zu vermeiden.
dem Luftleitungs-Filtertank ein. Sie können einen Wechselplan für
die Filterkartuschen erstellen, indem Sie beobachten, wie häufig die
Kartusche gewechselt werden muss.
4. Wenn sich die Betriebsbedingungen hierdurch nicht verbessern,
verwenden Sie den Filter erst wieder, wenn entsprechende
7-Stufen-Betrieb der austauschbaren Filterkartusche
wird durch 6 Schichten Filtermaterial geleitet und verlässt den Filter am
Auslassanschluss (B) (siehe Abbildung 3). Das in Reihe angeordnete
Filtermaterial bindet Wasser, Öl, Partikel, Gerüche und organische Dämpfe,
sodass dem Arbeiter oder dem Gerät sauberere Luft zugeführt wird.
2. Partikel werden durch Baumwollvlies entfernt.
4. Aktivkohle beseitigt Gerüche und Feuchtigkeit.
6. Baumwollvlies entfernt Partikel.
7. Der Atemfilz der letzten Stufe dient als letzter Filter, bevor die Luft dem
Mitarbeiter oder dem luftbetriebenen Werkzeug zugeführt wird.
¼“ (6 mm) Auslassöffnungen
(nicht abgebildet)
Austrittsluft-
Druckmesser
Druckablassventil
Abbildung 2 Abbildung 3
WARNUNG
Kartuschen. Die Luftleitungsfilter der Bullard-Modellreihe 41 sind
WARNUNG
richtet sich nach den Betriebsbedingungen. Die Kartusche sollte
unverzüglich gewechselt werden, wenn der Träger der Atemmaske
Schmutzstoffe innerhalb der Maske spürt, riecht oder schmeckt.
Der Filtertank sollte mindestens täglich geleert werden, um
herausgefiltertes Wasser und Öl zu entfernen (der Boden des Tanks
www.bullard.com
10
Austausch der Filterkartusche

41 Series Airline Filters
User Manual
Europäisches Adapter-Kit Bullard 41EAK
Gewindeverbindung und der Anpassung an die europäischen Anforderungen und
Dieses Kit enthält:
2 ea. 1/4“ (6 mm) MPT britischer Gewindeadapter
Installation der Adapter:
Reduzierhülse auf.
Lufteinlass auf der Seite des Filters (siehe Abbildung 4 unten).
2. Wenn nur ein Luftauslass benötigt wird:
offenen Anschluss (siehe Abbildung 5 unten).
angebrachten Reglers mit einem Schraubenschlüssel.
Reduzierhülse.
offenen Anschluss (siehe Abbildung 6 unten).
Schritt angebracht wurde (siehe Abbildung 7 unten).
Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7
Garantiehinweise
Bullard gewährt dem ursprünglichen Käufer eine Garantie von einem (1) Jahr
werden und nach einer Prüfung zur Zufriedenheit von Bullard und vorbehaltlich der
nachfolgenden Beschränkungen einen Mangel aufweisen, beschränkt:
a) Der Luftleitungsfilter muss Bullard franko zurückgegeben werden.
b) Die ursprüngliche werkseitige Konfiguration des Luftleitungsfilters darf nicht
verändert worden sein.
während der Lagerung oder des Transports beschädigt worden sein.
Käufers, selbst wenn Bullard von der Möglichkeit solcher Schäden Kenntnis hatte.
Die vorgenannten Garantiebeschränkungen oder -ausschlüsse gelten unter
Dauer einer indirekten Garantie. Die vorliegende Garantie gesteht Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte zu. Darüber hinaus können Sie weitere landesspezifische
Rechtsansprüche haben.
RÜCKSENDEGENEHMIGUNGEN
Wenden Sie sich an den Kundendienst, um eine schriftliche Rücksendegenehmigung
für das Produkt zu erhalten. Luftleitungsfilter können nicht ohne eine schriftliche
Genehmigung zurückgesendet werden. Für eine Gutschrift zurückgesendetes
Material unterliegt einer werkseitigen Prüfung. Aktuelle Produkte oder Produkte,
für die noch eine Garantie besteht, unterliegen einer Rücknahmegebühr.
Zurückgegebene Artikel müssen franko an Bullard zurückgesendet werden.
www.bullard.com 11
Europäisches Adapter-Kit 41EAK

Bullard-Luftleitungsfilter
41A Filter mit einer Auslassöffnung.
Druckmesser, Ablassventil und Druckregler
nicht enthalten
41P2 Filter mit zwei Auslassöffnungen,
Druckmesser, Ablassventil, Druckregler und
Schlauchadapter.
41P6 Filter mit 6 Auslassöffnungen,
Druckmesser, Ablassventil, Druckregler und
Schlauchadapter
41P6WM Filter mit 6 Auslassöffnungen und
Wandhalterung, Druckmesser, Ablassventil,
Druckregler und Schlauchadapter
41P2E Filter mit 2 Auslassöffnungen,
Druckmesser, Ablassventil, Druckregler
und Schlauchadapter sowie Adapter für
europäische Schraubverbindungen
Ersatzteile
41AF
41P6UPK
Baugruppe, Ablassventile und
Druckmesser) für 41P6
41P2M Baugruppe für 2 Auslassöffnungen
Ablassventil und Druckmesser) für 41P2
41PRV
und 41P6/41P6PWM-Luftleitungsfilter.
41RG
41P6-Luftleitungsfilter
41P2R 41P2-Regler und Baugruppe (nur
kompatibel mit Modellen mit flacher
41EAK
mm) Reduzierhülse und (2) 1/4“ (6 mm)
MPT britische Gewindeadapter.
41HK Griff-Montagekit, 41er-Serie (optional)
Bestellinformationen
KATALOG-NR. BESCHREIBUNG KATALOG-NR. BESCHREIBUNG
Spezifikationen
Luftleitungsfilter Modell 41A Modell 41P2 Modell 41P6 Modell 41P6Wm Modell 41P2E
Maximaler
Luftdurchsatz
lpm)
(Innengewinde)
(Innengewinde)
(Innengewinde)
(Innengewinde)
(Innengewinde)
Auslassanschluss
(Innengewinde)
2 Auslassöffnungen
(Innengewinde)
6 Auslassöffnungen
(Innengewinde)
6 Auslassöffnungen
(Innengewinde)
2 Auslassöffnungen
1/4“ (6 mm) BPT
(Innengewinde)
Ablassventil
Tankdurchmesser
Gewicht 28 lb (12,7 kg)
Americas:
E.D. Bullard Company
1898 Safety Way
Cynthiana, KY 41031-9303
Toll free: 877-BULLARD (285-5273)
Tel: 859-234-6616
Fax: 859-234-8987
www.bullard.com
Europe:
Bullard GmbH
Lilienthalstrasse 12
53424 Remagen • Germany
Tel: +49-2642 999980
Fax : +49-2642 9999829
www.bullardextrem.com
Asia-Pacific:
Bullard Asia Pacific Pte. Ltd.
LHK Building
701, Sims Drive, #04-03
Singapore 387383
Tel: +65-6745-0556
Fax: +65-6745-5176
www.bullard.com
ISO 9001
certified
12
Spezifikationen/Bestellinformationen
Distributed By:
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Bullard Water Filtration System manuals