Burg Wächter WVT-881 User manual

WVT-881
www.burg.biz
KURZANLEITUNG / QUICK GUIDE
Outdoor Richtfunk 5GHz
Abb. unverbindlich
Lieferumfang:
1x WVT-881*
1x Kurzanleitung und Sicherheitshinweise
1x Montagematerial
Items included in the delivery:
1x WVT-881*
1x Quick installation guide and security note
1x Mounting material
Besondere Ausstattungsmerkmale:
Richtfunk für Videoübertragung
5GHz Frequenzbereich
Bis zu 300Mbit/s
Bis zu 3km Reichweite
Bis zu 40Mbit/s bei 3km
Special features:
Long range wireless transceiver
5GHz freuencey
Up to 300Mbps
Up to 3km transmission distance
Up to 40Mpbs at 3km
*für den Betrieb einer Richtfunkstrecke werden zwei WVT-881 benötigt. Beachten Sie die lokalen
Bestimmungen.
*Two WVT-881 are required for operating a directional radio link. Observe the local regulations.

2 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Wichtige Sicherheitshinweise und Warnungen
Der folgende Inhalt befasst sich mit der ordnungs- und bestimmungsgemäßen Verwendung des
Radars und der Vermeidung von Gefahren und Sachschäden während des Betriebs. Lesen Sie das
Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Radar benutzen, halten Sie sich strikt an das Handbuch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Betriebsanforderungen
Stellen oder installieren Sie das System nicht an einem Ort, der dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt, oder in der Nähe einer Wärmequelle ist.
Halten Sie das System von Feuchtigkeit, Staub oder Ruß frei um die Funktion zu sichern.
Montieren Sie das System an einem stabilen Ort, damit es nicht herunterfallen kann.
Lassen Sie keine Flüssigkeit auf ungeschützte Stellen des Systems tropfen oder spritzen.
Betreiben Sie das System innerhalb des Nennbereichs der Leistungsaufnahme und -abgabe.
Nehmen Sie das System nicht auseinander.
Transportieren, verwenden und lagern Sie das System unter den zulässigen Feuchtigkeits-
und Temperaturbedingungen.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Mindestabstand zu Objekten und Gegenständen im
Erfassungsbereich
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie die in der Region empfohlenen Netzkabel und halten Sie sich an die
Nennleistungsspezifikation.
Verwenden Sie das mit dem System gelieferte Netzteil; andernfalls kann es zu Verletzungen
von Personen und zu Geräteschäden kommen.
Important safty warning
The following content deals with the proper and intended use of the radar and the avoidance of
hazards and property damage during operation. Read the manual carefully before using the radar,
strictly adhere to the manual and keep it in a safe place for future reference.
Operating Requirements
Do not place or install the system in a location exposed to direct sunlight, or near a heat source.
Keep the system free from moisture, dust or soot to ensure proper operation.
Mount the system in a stable place so that it cannot fall down.
Do not allow liquid to drip or splash on unprotected areas of the system.
Operate the system within the rated range of power input and output.
Do not disassemble the system.
Transport, use and store the system under the permissible humidity and temperature conditions.
Ensure a sufficient minimum distance to objects and objects in the detection range.
Electrical Safety
Use the regionally recommended power cords and adhere to the rated power specification.
Use the power supply provided with the system; failure to do so may result in personal injury and
equipment damage.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 3
Technische Zeichnung / Technical drawing
Alle Angaben in mm [inch]. Zeichnung nicht
maßstabsgerecht. Irrtum, technische
Änderungen, geringe Maß- und
Gewichtsdifferenzen vorbehalten.
All dimensions in mm[inch]. Drawings not true to
scale. We reserve the right to change technical
specifications including slight variation in size
and weight, technical changes, errors excepted.
Spezifikation / Specifications

4 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Schematischer Aufbau / Line connection

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 5
Port Beschreibung / Port description
Port
Beschreibung
Description
POE
Versorgen Sie den WVT-881 mit 24V
Versorgung und Datenübertragung durch
Anschluss von Twisted-Pair mit POE-Port.
Provide WVT-881 with 24V power supply
and data transmission by connecting
twisted-pair with POE port.
LAN
Kann verwendet werden, um die IP-Kamera
genau wie den "LAN"-Anschluss
anzuschließen, Sie können einen der beiden
LAN-Anschlüsse wählen, um das Debugging
des Geräts durchzuführen
Can be used to connect IP camera just like
“LAN” port, can choose either LAN port to
do the device debugging.
System Beispiel / Example
Inbetriebnahme
Installieren Sie das System am
gewünschten Ort.
Schließen Sie das System an die
Betriebsspannung / PoE an.
Installieren Sie den IP-Finder und öffnen
Sie das Webinterface des Systems
Username: admin
Password: admin
Download IP-Finder: Link
Getting started
Install the system in the desired
location.
Connect the system to power / PoE.
Install the IP-Finder and open devices
webinterface
Username: admin
Password: admin
Download IP-Finder: Link
www.Santec-Video.de ► Downloads & Software ► SANTEC IP-Finder & Config Tool

6 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Schritt 1 Konfigurieren Sie die Host-IP-Adresse
mit "192.168.1.x "(x kann nicht 36 sein)
Zum Beispiel 192.168.1.180
Step 1 Configure host IP address with
“192.168.1.x ”(x can’t be 36)
For example 192.168.1.180
Schritt 2 Geben Sie die Standard-IP-Adresse
192.168.1.36 des WVT-881-Geräts in den
Browser ein, das System öffnet die Startseite.
Step 2 Enter the default IP address 192.168.1.36
of WVT-881 equipment in the browser, the
system will display login page.
Schritt 3 Geben Sie den Benutzernamen und
das Passwort ein (der Standardwert für
Benutzernamen und Passwort ist admin) und
klicken Sie auf "Confirm". Das System zeigt die
Seite der Statusanzeige an, die den
Betriebszustand des Geräts, die aktuelle
Einstellung, die Softwareversion und einige
andere grundlegende Informationen enthält.
Step 3 Enter user name and password (the
default of both user name and password is
admin), click “login”. The system displays the
page of status display, which includes the
equipment’s working condition, current setting,
software version and some other basic
information.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 7
Schritt 4 Klicken Sie auf der linken Seite auf
"Setup-Assistent", der dem Benutzer helfen
kann, das Gerät sehr schnell zu konfigurieren
schnell zu konfigurieren, z. B. Netzwerk-
konfiguration, Wireless-Modus usw. Sie können
auf die entsprechende Konfigurationsseite
aufrufen, indem Sie auf das Menü links auf der
Seite klicken. Es werden grundlegende
Netzwerkparameter-Konfiguration angezeigt.
Die Standardkonfiguration des Geräts ist
"Bridge Mode", die IP-Adresse des LAN-Ports ist
"192.168.1.36", daher wird den Benutzern
dringend empfohlen, die IP-Adresse zu ändern,
sobald sie das Gerät anmelden.
Hinweis: Die IP-Adresse des Geräts ist innerhalb
desselben LANs eindeutig, achten Sie also
darauf, die IP Adresse entsprechend dem
Design zu ändern und sicherzustellen, dass die
IP-Adresse innerhalb desselben Netzwerks nicht
in Konflikt gerät.
Step 4 Click “setup wizard” on the left, which
can help users to configure the equipment very
quickly, such as network configuration, wireless
mode and etc. You can also enter the
corresponding configuration page by clicking
the menu on the left side of the page. It will
display basic network parameter configuration.
The equipment default configuration is
“Bridge Mode”, the IP address of LAN port is
“192.168.1.36”, so the users are strongly
advised to modify the IP address as soon as
they login the equipment.
Note: The equipment IP is unique within the
same LAN, so pay attention to modify the IP
address according to the design and make sure
IP won’t conflict within the same network.

8 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Schritt 5 Klicken Sie auf "Weiter" und es werden
die grundlegende Konfiguration der drahtlosen
Parameter und die Optionen für die drahtlose
Verschlüsselungsoptionen. Die beiden am
häufigsten verwendeten Drahtlos-Modi von
Geräten sind "Client" und "Access Point".
Innerhalb desselben LAN sollte der Server in
Übereinstimmung mit der drahtlosen
Verschlüsselungsoption, der Netzwerk-
namenoption und der Passwort Option des
drahtlosen Client-Geräts übereinstimmen.
Anmerkung:
Im "Station"-Modus wird das Gerät, das die
Kameraseite verbindet, im Allgemeinen im
Client-Modus betrieben.
Step 5 Click “Next” and it will display basic
wireless parameter configuration and wireless
encryption options. Two most commonly used
wireless modes of equipment are “Client” and
“Access Point”. Within the same LAN, the server
should be in accordance with wireless
encryption option, network name option and
password option demand of client wireless
device.
Note:
Under “Station” mode, the equipment which
connects camera end is generally set as client
mode.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 9
Schritt 6 Klicken Sie auf "Weiter" und es wird
die Seite "Wizard-Finish" angezeigt.
Step 6 Click “Next” and it will display “Wizard-
Finish” page.

10 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Schritt 7 Klicken Sie auf die Schaltfläche
"Ändern", um alle Einstellungen zu speichern,
und dann auf die Schaltfläche "Übernehmen",
damit Ihre Einstellungen übernommen werden.
Sie können auch auf "Last" klicken, um die
vorherige Konfiguration zu ändern.
Step 7 Click “Change” button to save all the
settings, then click “Apply” button to make your
settings valid. You can also click “Last” to
modify previous configuration.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 11
Cyber Security Information
Die BURG-WÄCHTER KG folgt der branchen-
üblichen Praxis bei der Produkt- / Softwareprüfung
und dem Umgang mit gefundenen Schwachstellen
von Produkten und Produktsoftware, um das Risiko
für Kunden zu minimieren. Leider kann für eine
vollständige Sicherheit von Produkten, Software und
Diensten, die nach bestem Wissen und Gewissen
erstellt und geprüft werden, eine vollständige Fehler-
freiheit, die nicht von möglicherweise böswilligen
Angreifern überwunden werden kann, nicht gänzlich
garantiert werden. Dies betrifft nicht nur BURG-
WÄCHTER Geräte, sondern vielmehr die All-
gemeinheit von vernetzbaren Geräten die über
Kommunikationsschnittstellen und Dienste verfügen.
Die BURG-WÄCHTER KG kann garantieren, dass
wir uns bemühen das Risiko auf ein Minimum zu
reduzieren.
Die Behebung von Schwachstellen ist ein
fortlaufender Prozess, da immer neue
Schwachstellen, u.a. in Netzwerkprotokollen und
Diensten, gefunden werden und nicht gänzlich
ausgeschlossen werden können.
Bei Fragen zum Produkt oder dessen Einrichtung
Cyber security information
The BURG-WÄCHTER KG follows the
industry-standard practice of dealing with
found product weaknesses and product
software in order to minimize the risk for
customers. Unfortunately, for complete
security of products, software and services that
are created and verified to the best of our
knowledge and belief, complete freedom from
errors that can‘t be overcome by potentially
malicious attackers can’t be fully guaranteed.
This does not only apply to devices of BURG-
WÄCHTER devices, but rather to the
generality of networkable devices. BURG-
WÄCHTER can guarantee that we try to
reduce the risk to a minimum.
Fixing vulnerabilities is an ongoing process
because there are always new vulnerabilities,
e.g. in network protocols and services, and
can‘t be completely excluded.
If you have any questions, please contact
camera-service@burg.biz
DSGVO Hinweis
GDPR information
Beim Einsatz von Videosicherheitssystemen
werden personenbezogene Daten in auto-
matisierter Form erhoben, verarbeitet und
genutzt. Derartige Daten stehen unter dem
Schutz der DSGVO, die als EU-Verordnung
direkt in Deutschland Anwendung findet.
Verantwortlich für den Betrieb und die Ver-
arbeitung der Daten ist der Betreiber der Anlage.
Bei der Installation der Videosicherheits-anlage
sind geeignete technisch-, organisatorische
Maßnahmen zur Wahrung der Persönlich-
keitsrechte Betroffener zu ergreifen.
When using video security systems,
personal data is collected in an
automated manner, processed and
used. Such data are under the
protection of the GDPR, which is direct
as an EU regulation. The operator of
the system is responsible for the
operation and processing of the data.
When installing the video security
system, appropriate technical and
organizational measures must be taken
to safeguard the personal rights of
those affected.

12 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sollte dieses Handbuchsorgfältig gelesen und als Nachschlagewerk verwahrt
werden.
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und von der Betriebsspannung getrennt werden. Benutzen
Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Das Typenschild darf nicht ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen wurden. Diese können die
Funktionalität des Gerätes beeinflussen und schlimmstenfalls Verletzungen und einen elektrischen Schlag
herbeiführen oder sogar Feuer auslösen.
Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Das Gerät sollte an einem sicheren Ortund auf fester Unterlage gemäß den Angaben des Herstellers installiert
werden. Schweres Gerät sollte mit großer Sorgfalt transportiert werden. Schnelle Halts, übermäßige
Krafteinwirkungen und unebener Boden können die Ursache sein, dass das Gerät zu Boden fällt und schweren
Schaden an Personen und anderen Objekten verursacht.
Eventuell am Gerät befindliche Öffnungen dienen der Entlüftung und schützen das Gerät vor Überhitzung.
Diese Öffnungen dürfen niemals zugedeckt oder zugestellt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht
überhitzt wird.
Verwenden Sie nur die empfohlene Betriebsspannungsversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die am
Installationsort vorhandene Stromversorgung verwendet werden kann, fragen Sie Ihren Händler.
Ein Gerät, das von einer polarisierten Stromversorgung versorgt wird, hat meistens als Sicherheitsvorkehrung
einen Netzanschlussstecker mit unterschiedlichen Klinken, welche nur auf eine Art und Weise mit der
Netzsteckdose verbunden werden können. Versuchen Sie niemals, diese Sicherheitsvorkehrung eines
polarisierten Steckers außer Betrieb zu setzen.
Wenn das Gerät eine Stromversorgung mit Erdungsanschluss erfordert, dann sollte es auch nur an eine
entsprechende Netzsteckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Steht eine solche
Schukosteckdose nicht zur Verfügung, dann sollte sie von einem Elektriker installiert werden.
Anschlusskabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann oder dass sie durch herab
fallende Gegenstände beschädigt werden können.
Bei einem Gewitter oder bei längerer Nutzungspause sollte das Gerät immer von der Betriebsspannung
getrennt werden. Lösen Sie auch andere Kabelverbindungen. Auf diese Weise schützen Sie das Gerät vor
Blitzschäden oder Stromstößen.
Setzen Sie Netzsteckdose und Netzkabel niemals einer Überbelastung aus. Feuer und elektrische Schläge
können die Folge sein.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Sie können Spannungs- führende Teile
berühren und einen elektrischen Schlag erhalten.
Vergießen Sie auch niemals Flüssigkeiten über das Gerät.
Bei Betriebsstörungen oder einem vollständigen Betriebsausfall schalten Sie das Gerät aus und trennen es
von der Versorgungsspannung. Versuchen Sie niemals, selbst Wartungs- oder Reparaturarbeiten bei
geöffnetem Gehäuse durchzuführen, da Sie sich gefährlichen Spannungen aussetzen. Überlassen Sie
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachwerkstätten.
Als Ersatzteile dürfen nur Teile verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen wurden oder solche, die
identische Leistungsdaten aufweisen. Nicht genehmigte Ersatzteile können zu Schäden an Personen
(elektrischer Schlag) und Gerät (Feuer) führen.
Nach jeder Wartung oder Reparatur des Geräts muss das Gerät auf einwandfreien Betrieb überprüft werden.
Die Installation des Geräts darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden und muss den örtlichen
Spezifikationen und Vorschriften entsprechen, beachten Sie die Datenschutz Grundverordnung.
Bei Einsatz dieser Kamera an Orten mit stark unterschiedlichen Lichtverhältnissen ist die Blendeneinstellung
anzupassen.
Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung unbrauchbarer Geräte die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie das Gerät
bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle.
Bei Kameras mit einem IR-Scheinwerfer:
Bewahren Sie stets einen Abstand von > 1m, um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen.
Schauen Sie nie direkt in den IR-Scheinwerfer hinein, um Augenschäden zu vermeiden.
CE Richtlinien
Vorsicht: Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige
Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben
des Gerätes führen. Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 13
General safety precautions and safety instructions
Before operating the appliance, please read this manual carefully and retain it for further reference.
Before cleaning the appliance, it has to be switched off and unplugged from the power outlet. Wipe the
appliance with a soft damp cloth.
Do not use harsh cleansers or aerosols for cleaning. The type label may not be replaced.
Do not use attachments unless recommended by the manufacturer as they may affect the functionality of the
appliance and result in the risk of fire, electric shock or injury.
Never install the appliance in areas exposed to water or other liquids.
The appliance has to be installed in a safe and stable location which is able to carry the weight of the
appliance. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance to fall causing
serious injury to persons and damage to objects.
Openings in the appliance, if any, are provided for ventilation to ensure reliable operation of the appliance
and to protect if from overheating. These openings must not be covered or blocked. Please make sure that
the appliance does not overheat.
The appliance should only be operated from the type of power source indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power supplied at the installation location, please contact your local dealer.
An appliance which is powered through a polarized plug (a plug with one blade wider than the other) will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,
try reversing the plug. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
If the appliance is powered through a grounding-type plug, the plug will only fit into a grounding-type power
outlet. This is a safety feature. If your outlet does not have the grounding plug receptacle, contact your local
electrician.
Route power cords and cables in a manner to protect them from damage by being walked on or pinched by
items places upon or against them.
For protection of the appliance during a lightning storm or when it is left unattended and unused for a longer
period, unplug the appliance from the wall outlet. Disconnect any antennas or cable systems that may be
connected to the appliance. This will prevent damage to the appliance due to lightning or power-line surges.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Never insert items into the openings of the appliance. They may touch parts under electric current which may
cause an electric shock.
Never pour any liquids over the appliance.
In case of any operating interruption or a complete operating failure please switch off the appliance and
disconnect it from the wall outlet. Never attempt to service or repair the appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
When replacement parts are required, be sure that the service technician uses replacements parts specified
by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to the appliance, ask the service technician to perform safety
checks to verify that the appliance is in proper operating condition.
The appliance must only be installed by qualified service personnel and has to comply with local
specifications and regulations, e.g. GDPR.
At the installation site, the camera has to be adjusted to the given light conditions (see OSD).
Please respect the local legal regulations on waste if you need to dispose of discarded appliances.
This symbol means that electrical appliances need to be disposed of properly and not simply with
unsorted household refuse. Please respect local regulations on waste disposal.
For cameras equipped with IR LEDs:
Please make sure to always keep a distance of > 1m to avoid damages to your health. Never look
directly into the IR-LEDs –this may cause eye damages!
CE compliance
Attention: Any changes or modifications to this appliance which have not been explicitly approved of
by the respective regulatory authority, may lead to a prohibition of usage of this appliance.
This appliance complies with the CE guidelines.

14 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
GNU GPL Lizenzhinweis
Beachten Sie, dass dieses Produkt u.a. Open Source Software enthält, welche unter der GNU General
Public License (GPL) lizensiert ist. Wir verweisen auf die Lizenzbestimmungen der GPL, um eine GPL-
konforme Verwendung der Programme sicherzustellen.
Der ausgedruckte Lizenztext der GPL V2 liegt diesem Produkt bei.
Der Lizenztext der GPL kann auch von der Homepage unter
www.santec-video.com/Download/GNU_GPL/GNU_GPL_V2.pdf
heruntergeladen werden.
Sie und jeder Dritte erhalten auf Anfrage den vollständigen und maschinenlesbaren Open Source
Quellcode der unter der GPLv2 lizensierten Software. Der Quellcode kann entweder als kostenfreie
Download-Link oder alternativ auf einem üblichen Datenträger (zu Selbstkosten) zur Verfügung gestellt
werden. Dieses Angebot ist gültig für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Zeitpunkt, zu dem Sie die
Software heruntergeladen haben bzw. ab dem Zeitpunkt, zu dem wir das Produkt versendet haben.
Bitte richten Sie Ihre entsprechende Anfrage an:
SANTEC BW AG Tel: +49 2358 905 490
Wormgermühle Fax: +49 2358 905 4490
58540 Meinerzhagen E-Mail: camera-service@burg.biz
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass wir keinen Support oder Garantie für die Fehlerfreiheit des Quellcodes geben
können. Der Quellcode stellt lediglich einen Teil der Gesamtsoftware dar.
GNU GPL License note
Certain open source components are licensed pursuant to GNU General Public License. This
establishes that the customers have the right to acquire, modify and redistribute the source code of said
software in accordance with the terms of the GNU General Public License or Lesser General Public
License.
A printed copy of the license text GPL V2 is included in this product shipment.
The license text can also be downloaded from our homepage at
www.santec-video.com/Download/GNU_GPL/GNU_GPL_V2.pdf
You as well as any other third party may request to have access to the complete and machine-readable
open source code for the GPLv2 licensed software. The source code can be provided as free-of-charge
download link or, alternatively, on a common data storage device (at cost price). This offer is valid for
up to three years after you downloaded the software or after the product has been shipped to you.
Please send your request to the following address:
SANTEC BW AG Tel: +49 2358 905 490
Wormgermühle Fax: +49 2358 905 4490
Germany
We can’t give support or guarantee for squeaky-cleanness of source codes. The source codes are
only a part of whole software.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 15
GNU General Public License
Version 2, June 1991
This page mirrors the text from http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html.
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software—to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies
to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these
things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of
such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you
have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show
them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that
there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced
by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger
that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright
holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”,
below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the
Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as
“you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been
made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

16 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer
warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based
on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
1. You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files
and the date of any change.
2. You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
3. If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it,
when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program
under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if
the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work
based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them
as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work
based this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to
each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by
you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a
work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
following:
1. Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
2. Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a
charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
3. Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding
source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with
Subsection b above.)

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 17
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything
that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place,
then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of
the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long
as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else
grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program
subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties
to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims
or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people
have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in
reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of
this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may
add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.

18 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of
this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If
the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever
published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of
our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to
be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software
which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each
source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
[one line to give the program's name and an
idea of what it does.]
Copyright (C) [yyyy] [name of author]
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program;
if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301, USA.

WVT-881 DEUTSCH ENGLISH | 19
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) [year]
[name of author]
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;
for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain
conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General
Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’
and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items—whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
“copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program ‘Gnomovision’ (which
makes passes at compilers) written by James
Hacker.
[signature of Ty Coon], 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If
your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License
instead of this License.
Copyright notice above.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in
any medium without royalty provided this notice is preserved.

20 | DEUTSCH ENGLISH WVT-881
Hinweise
Wir weisen darauf hin, dass
derart gekennzeichnete Elektro-
und Elektronikgeräte sowie
Batterien, nicht über den Haus-
müll, sondern getrennt bzw.
separat gesammelt werden
müssen. Bitte erkundigen Sie
sich bei der zuständigen Stelle
in Ihrer Stadt/Gemeinde nach
Sammelstellen für Batterien und
Elektromüll.
Hiermit erklärt die SANTEC BW
AG, dass das vorliegende Gerät der
Richtlinie 2014/35/EU Nieder-
spannungsrichtlinie, 2014/53/EU (EMC),
2011/65/EU (RoHS).
Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse abrufbar: www.burg.biz Bei
technischen Fragen zum Produkt lesen Sie
bitte die ausführliche Bedienungsanleitung
und beachten Sie die FAQ, die Sie auf
folgender Webseite finden: www.burg.biz.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, wenden
Sie sich bitte per E-Mail an:
camera-service@burg.biz
Impressum
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung
liegt ausschließlich bei der SANTEC BW
AG. Jegliche Vervielfältigung auch auf
elektronischen Datenträgern bedarf der
schriftlichen Genehmigung der SANTEC
BW AG. Der Nachdruck –auch
auszugsweise –ist verboten. Alle
genannten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen
Inhaber. Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
Notes
Please be aware that electrical
and electronic equipment and
batteries shall not be disposed
of as household waste, but
rather collected separately.
Please obtain information on
the collecting points for
electrical waste from the
responsible authority of you
municipality.
SANTEC BW KG hereby
declares that this device
complies with Directive 2014/35/EU Low
Voltage, 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU,
(EMC), 2011/65/EU (RoHS). The full text of
the EU Declaration of Conformity can be
found on www.burg.biz. If you have
technical questions about this device,
please read the detailed user manual and
the FAQ sheet which you will find on the
following website: www.burg.biz. If,
however, you still have questions, please
send an e-mail to: camera-
Copyright
All rights reserved. This publication may not
be reproduced, stored in a retrieval system
or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise), without the written
prior permission of SANTEC BW AG.
No reproduction of any part or excerpts
thereof are permitted. Errors excepted.
Specifications are subject to change without
notice for quality improvement. All
companies or products mentioned in this
publication are trademarks, registered
trademarks or brands of the respective
company. Subject to technical changes
without notice. Errors excepted.
Specifications are subject to change without
notice for quality improvement.
© Copyright: SANTEC BW AG
Wormgermühle
58540 Meinerzhagen, Germany
Version 1.02cko/0621/dt-engl/A5
Table of contents