Burndy RCC600E Maintenance and service guide

Item #30015047
Form RCC600ESOMI Rev. C
SAFETY
OPERATING &
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS RCC600E
RATCHET
CABLE
CUTTER
BURNDY LLC, 2012
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’UTILISATION
FICHE TECHNIQUE
Lorsque vous manipulez, utilisez ou entretenez l’outil, portez les équipements de protection individuelle (EPI)
appropriés, tels que des chaussures de sécurité, un dispositif de protection pour les yeux et des gants de travail.
An de garantir la sécurité de l’utilisateur, assurez-vous que toutes les étiquettes de sécurité demeurent
propres et lisibles. Remplacez-les par des étiquettes neuves si nécessaire.
Cet outil ne possède PAS l’isolation nécessaire pour être utilisé sur ou à proximité de
conducteurs sous tension. Son utilisation à proximité de tels conducteurs peut entraîner un
choc électrique et causer des blessures sérieuses, voire même mortelles. N’utilisez PAS cet
outil près de conducteurs sous tension à moins d’avoir pris les mesures d’isolation nécessaires
pour vous prémunir des chocs et sécuriser votre environnement.
Les lames du coupe-câble ont des arêtes tranchantes qui peuvent entraîner des blessures.
An d’éviter tout risque de blessure grave, gardez toutes les parties du corps loin des lames.
Capacité de coupe : Cuivre (souple étiré) de 600 kcmil
Aluminium de 600 kcmil
Ouverture max. de la lame 1,05 po (2,7 cm)
REMARQUE
N’UTILISEZ PAS CET OUTIL POUR COUPER
DU CÂBLE À ARMURE D’ACIER AVEC ÂME EN
ALUMINIUM NI DES FILS POUR HAUBANS. VOUS
RISQUERIEZ DE L’ENDOMMAGER.
FONCTIONNEMENT
POUR UTILISER LE COUPE-CÂBLE*
Service à la clientèle BURNDY®
7 Aviation Park Dr.
Londonderry, NH 03053
1-800-346-4175
Centre de réparation d’outils de BURNDY®
150 Burndy Rd.
Littleton NH 03561
1-800-426-8720
RÉPARATION
Pour prolonger la durée de vie de votre outil BURNDY®, inspectez-le avant et après chaque utilisation pour vérier
la présence de saleté, de graisse, d’huile et d’autres corps étrangers. Le cas échéant, nettoyez-le en l’essuyant.
Lubriez périodiquement les pièces mobiles et les lames avec un jet de silicone de catégorie supérieure.
CET OUTIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE LE
DÉMONTER COMPLÈTEMENT. POUR TOUTE RÉPARATION, RETOURNEZ L’OUTIL AU CENTRE DE RÉPARATION
D’OUTILS DE BURNDY® OU À UN CENTRE DE RÉPARATION D’OUTILS BURNDY® AGRÉÉ. COMPOSEZ LE
1-800-426-8720 POUR PLUS D’INFORMATION.
COORDONNÉES
ATTENTION
ÉVITEZ D’APPUYER SUR LA PARTIE PLANE DE LA
LAME MOBILE LORSQUE VOUS FAITES PIVOTER
LA LAME MANUELLEMENT.
1. Dégagez le dispositif de verrouillage de la poignée
(A) en déplaçant le levier dans la direction indiquée.
2. Insérez le câble au creux de la lame.
3. Faites tourner la lame mobile (B) en sens horaire,
en appuyant sur l’extérieur de la partie dentée
jusqu’à ce que la lame se referme sur le câble.
4. Serrez et relâchez les poignées jusqu’à ce que le
câble soit entièrement coupé.
* L’écrou central doit être serré, mais la lame doit
quand même pouvoir pivoter facilement lorsqu’on
pousse sur l’extérieur de la partie dentée.
1. Déplacez les leviers (C) et (D) dans la direction
indiquée et maintenez-les dans cette position.
Vous pourrez alors faire pivoter la lame vers
l’arrière manuellement si elle est déjà engagée.
** Si l’outil est sous charge, serrez et relâchez les
poignées tout en appuyant sur les leviers pour
les dégager.
DÉBRAYAGE DE LA LAME**
AVERTISSEMENT

OPERATING SAFETY PRECAUTIONS
SPECIFICATIONS
Use all appropriate personal protection equipment (PPE) such as safety shoes, eye protection, and
work gloves when handling, operating, and servicing this tool.
To help ensure safe operation of this tool, keep all safety labels clean and legible. Replace labels with
new labels when necessary.
This tool is NOT insulated for use on or near energized conductors. Use of this tool
near energized conductors may lead to electrical shock, causing severe injury or death.
Do NOT use this tool near energized conductors without adequately insulating operator
and surroundings.
Cutter blades have sharp edges that may cause personal injury. Keep all body parts
away from cutter blades to avoid serious personal injury.
Cutting Capacity: 600 kcmil Copper (Soft-drawn)
600 kcmil Aluminum
Max Blade Opening 1.05” (2.7cm)
NOTICE
DO NOT CUT ACSR CABLE OR GUY STRANDS
WITH THIS TOOL. DOING SO WILL DAMAGE
THE TOOL.
OPERATION
TO USE CUTTER*
BURNDY® Customer Service Department
7 Aviation Park Dr.
Londonderry, NH 03053
1-800-346-4175
BURNDY® Tool Service Center
150 Burndy Rd.
Littleton NH 03561
1-800-426-8720
SERVICE
To extend the life of your BURNDY® tool, inspect the tool before and after each use for dirt, grease,
oil and other foreign materials. Should any of these exist, wipe the tool clean. It is recommended to
lubricate moving parts and blades periodically with a high grade silicone spray.
THIS TOOL IS NOT USER SERVICEABLE. COMPLETE DISASSEMBLY OF THE TOOL IS NOT
RECOMMENDED. SHOULD SERVICE BE REQUIRED, RETURN THE TOOL TO THE BURNDY® TOOL
SERVICE CENTER OR BURNDY® AUTHORIZED TOOL REPAIR CENTER. CALL 1-800-426-8720 FOR
ADDITIONAL INFORMATION.
CONTACT INFORMATION
CAUTION
AVOID PUSHING ON FLAT EDGE OF MOVEABLE
BLADE WHEN ROTATING THE BLADE BY HAND.
1. Release handle lock (A) by moving lever in the
direction shown.
2. Insert cable into blade groove.
3. Rotate moveable blade (B) clockwise by pushing
on outside toothed edge until blade is closed onto
the cable.
4. Squeeze and release handles until the cable is
fully cut.
* Fulcrum nut must be tight but must still permit
moveable blade to be rotated easily by pushing
on outside toothed edge.
1. Move and hold levers (C) and (D) in the
direction shown. This allows the blade to
be reversed manually if the blade is already
engaged.
** If tool is under load, squeeze and release
handles while pushing on levers to release
them.
BLADE RELEASE**
PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN SEGURA
ESPECIFICACIONES
Use todos los equipos de protección personal apropiados como zapatos de seguridad, protección de ojos,
y guantes de trabajo cuando manipula, opera y trabaja con esta herramienta.
Para la ayuda de asegurar la operación segura de esta herramienta, mantenga todas las etiquetas de seguridad
limpias y legibles. Reemplace las etiquetas por nuevas cuando sea necesario.
Esta herramienta NO está aislada para el uso sobre o cerca de conductores energizados.
El uso de esta herramienta cerca de conductores energizados puede tender a la descarga
eléctrica, causando lesiones severas o hasta la muerte. NO use esta herramienta cerca de
conductores energizados sin que el operador y los alrededores estén bien aislados.
Las cuchillas de corte tienen bordes losos que pueden causar lesiones personales. Mantenga
todas las partes del cuerpo fuera de las cuchillas de corte para evitar serias lesiones personales.
Capacidad de corte: 600 kcmil cobre (trazos suaves)
600 kcmil aluminio
Abertura máxima de la cuchilla 1.05” (2.7cm)
AVISO
NO CORTE CON ESTA HERRAMIENTA CABLES
ACRS O RAMALES PARA RIOSTRAS. SI SE HACE
ESTO SE PUEDE DAÑAR LA HERRAMIENTA.
OPERACIÓN
PARA USAR LA CUCHILLA*
BURNDY® Customer Service Department
7 Aviation Park Dr.
Londonderry, NH 03053
1-800-346-4175
BURNDY® Tool Service Center
150 Burndy Rd.
Littleton NH 03561
1-800-426-8720
SERVICIO
Para extender la vida útil de su herramienta BURNDY®, inspeccione la herramienta después de cada uso de
suciedad, grasa, aceite y otros materiales extraños. Si existen algunas de estas condiciones, por favor limpie
la herramienta. Se recomienda lubricar las partes movibles y cuchillas periódicamente con un spray con alto
grado de silicona.
ESTA HERRAMIENTA NO ES ADECUADA PARA EL USUARIO. NO SE RECOMIENDA EL DESARME COMPLETO
DE LA HERRAMIENTA SI SE REQUIERE SERVICIO, REGRESE LA HERRAMIENTA A UN CENTRO DE SERVICIO
DE HERRAMIENTAS BURNDY® O UN CENTRO DE REPARACIÓN DE HERRAMIENTAS BURNDY® AUTORIZADO.
LLAME AL 1-800-426-8720 PARA INFORMACIÓN ADICIONAL.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
ADVERTENCIA
EVITE EL EMPUJE SOBRE EL BORDE PLANO
DE LA CUCHILLA MOVIBLE CUANDO SE GIRA LA
CUCHILLA CON LA MANO.
1. Libere el cierre del mango (A) moviendo la palanca
en la dirección visualizada.
2. Introduzca el cable en la ranura de cuchilla.
3. Gire la cuchilla movible (B) en el sentido del reloj
empujando el borde dentado externo hasta que
la cuchilla está cerrada sobre el cable.
4. Apriete y libere los mangos antes que el cable es
completamente cortado.
* La tuerca de fulcro tiene que ser apretada, pero
también tiene que permitir que la cuchilla sea
movible y que gire fácilmente empujando el borde
dentado externo.
1. Mueva y mantenga las palancas (C) y (D) en
la dirección visualizada. Esto permite regresar
la cuchilla manualmente, si la cuchilla ya está
trabajando.
** Si la herramienta está cargada, apriete y
libere los mangos empujando las palancas
para liberarlas.
CUCHILLA LIBERADA**
ADVERTENCIA
This manual suits for next models
1