buschbeck PIZZA BOX User manual

Bedienungsanleitung
User Instructions
Guide d’utilisation
Instrucciones de servicio
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Návod k použití
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Käyttöohjeet
Notkunarleiðbeiningar

2 3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Buschbeck Pizza Box.
Diese Anleitung soll Ihnen beim optimalen Umgang mit der Buschbeck Pizza Box helfen.
Mit unserer Pizza Box können Sie Pizza in Restaurantqualität, Brot, Kuchen, Muns oder auch
andere Gerichte wie z.B. Fisch, Gemüse wie in einem echten Steinofen oder in Ihrem Backofen
zuhause zubereiten.
Nehmen Sie sich ein wenig Zeit um den Umgang mit der Pizza Box zu erlernen und Sie werden
sich schon bald wie ein wahrer„Chef de Cuisine“ fühlen.
Mit der Pizza Box gelingen Ihnen auch draußen auf dem Grill die tollsten Pizzagerichte.
Wenn Sie andere Gerichte als Pizza oder Brot in der Pizza Box zubereiten, arbeiten Sie
bitte immer mit einer Pfanne oder einem Backblech auf der Keramikplatte, da die Kera-
mikplatte sonst Fett, Öl oder Butter aufnimmt und es zu einer Rauchentwicklung kom-
men kann. Ebenso können Gerüche und bleibende Verschmutzungen entstehen und
einen ranzigen Geschmack an Pizza, Brot und Co. abgeben.
Damit Ihnen die perfekte Pizza gelingt, muss die Pizza Box - wie ein echter Steinofen oder Ihr
Backofen zu Hause - richtig vorgeheizt werden.
Es gibt zwei Temperaturzonen in Ihrer Pizza Box:
Innentemperatur (Luft)
Sie können die innere Lufttemperatur anhand des eingebauten Thermometers im Deckel able-
sen. Die, im Inneren zirkulierende Hitze hilft Ihnen dabei, die Kruste, den Käse und den Belag zu
backen. Die Temperatur reagiert sehr schnell darauf, wie viel Hitze von Ihrem Grill abgegeben
wird.
Temperatur Pizzastein
Die Temperatur des Pizzasteins steigt zunächst langsamer an und es dauert einen Moment, bis
sich beide Temperaturen angleichen. Der Pizzastein wird am Ende noch deutlich wärmer sein,
als die Temperatur der Luft.
Das Vorheizen der Pizza Box dauert ca. 10-15 Minuten bei mittlerer Hitze.
Es ist wichtig, dass Ihre Pizza Box vor Gebrauch vorgeheizt wird.
Die nebenstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die Temperaturen während der
Aufheizphase.
Diese Temperaturen sind Näherungswerte und können, je nach äußeren Einüssen - z.B. Heiz-
leistung des verwendeten Grills - leicht variieren.
Für Gasgrills
For gas barbecues
Pour barbecues à gaz
Para barbacoas de gas
Per barbecue a gas
Voor gasgrills
Pro plynové grily
Til gasgriller
För gasgrillar
For gassgrill
Kaasugrilleihin
Fyrir gasgrill
Für Holzkohle-/Kugelgrills
For charcoal/kettle barbecues
Pour barbecues au charbon de bois/boules
Para barbacoas de carbón/barbacoas bola
Per barbecue a carbone
Voor houtskool-/kogelgrills
Pro grily na dřevěné uhlí / pro kotlové grily
Til trækuls-/kuglegriller
För träkols-/klotgrillar
For trekull-/Kulegrill
Puuhiili-/pallogrilleihin
Fyrir viðarkola- eða kúlugrill
Für Gartengrillkamine
For garden barbecue replaces
Pour cheminées de jardin barbecues
Para chimeneas barbacoa de jardín
Per barbecue in muratura
Voor tuingrillhaarden
Pro zahradní grilovací krby
Til havegrillpejse
För trädgårdsgrillar
For hagegrillpeis
Pihagrilleihin/takkoihin
Fyrir grillkamínu
D
Bedienungsanleitung
Vorheizzeit Temperatur
Keramikstein
Innentemperatur
(Luft) Pizza Box
5 Minuten 155 °C 175 °C
10 Minuten 240 °C 240 °C
12 Minuten 270 °C 260 °C
15 Minuten 315 °C 280 °C

4 5
Befolgen Sie bei der Benutzung der Pizza Box unbedingt die mitgelieferten Warn- und Bedie-
nungshinweise!
NUR FÜR DEN EINSATZ IM AUSSENBEREICH GEEIGNET!
Bewahren Sie diese Sicherheits- und Montageanleitungen sorgfältig auf!
Folgen Sie immer den Anweisungen und Warnhinweisen, um Verletzungen oder Brände zu
vermeiden. Die Pizza Box in Verbindung mit einem Grill ist nur für den Gebrauch im Freien
geeignet. Beachten Sie die Pege- und Reinigungshinweise.
Bitte lesen Sie sich die der Pizza Box beiliegende Bedienungsanleitung ausführlich und auf-
merksam durch.
Zum Schutz Ihrer Arme und Hände beim Umgang mit der heißen Pizza Box sollten Sie immer hit-
zebeständige Handschuhe und geeignetesWerkzeug (z.B. Buschbeck Pizzaschieber) benutzen.
ACHTUNG!
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Bitte halten Sie Kleinkinder und Haustiere unbedingt von Ihrem Grill fern.
Reinigen und bewegen Sie die Pizza Box nur, wenn diese vollständig abgekühlt ist.
Lassen Sie Ihren Grill und die Pizza Box nie unbeaufsichtigt, wenn diese in Betrieb sind!
Um Verletzungen zu vermeiden, lehnen Sie sich bitte nie direkt über den Grill oder stellen sich
zu nah an den Grill.
Die Standsicherheit des Gas- oder Holzkohlegrills kann durch das zusätzliche Gewicht beein-
trächtig werden.
Bei Benutzung auf einem Gas-Grill: Bitte achten Sie darauf, dass der Gasschlauch nicht zur
Stolperfalle wird!
ACHTUNG!
BENUTZEN SIE DIE KERAMIKPLATTE NICHT ÜBER EINER OFFENEN FLAMME!!!
WARNUNG:
Die Keramikplatte wird extrem heiß und hält dieseTemperatur auch lange nach dem Gebrauch.
Lassen Sie die Keramikplatte immer vollständig abkühlen, bevor diese angefasst wird.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie extremeTemperaturschwankungen an der Keramikplatte.
Platzieren Sie keine unaufgetaute Tiefkühlkost auf der heißen Keramikplatte.
ACHTUNG!
Gehen Sie vorsichtig mit der Keramikplatte um! Die Platte ist empndlich und kann zerbre-
chen, wenn diese gestoßen oder fallen gelassen wird!Verwenden Sie keine beschädigte Platte!
Thermometer Installation
■Lösen Sie die Mutter vom Gewinde des Ther-
mometers. Nun setzen Sie das Thermometer
in das Loch im Deckel ein und ziehen die Mut-
ter innerhalb der Pizza Box fest.
Keramikplatte einsetzen
■Entfernen Sie die vier Schrauben von den
Klammern an der Vorderseite der Box.
■Setzen Sie die Keramikplatte vorsichtig ein,
unter Berücksichtigung, dass die Platte an der
Rückseite zwischen die Führung eingefügt
werden muss.
■Befestigen Sie nun die zwei Klammern wieder
mit den entsprechenden Schrauben.
VERWENDUNG UND PFLEGE
■Vor dem Gebrauch mit warmen Wasser abwaschen.
■Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel auf der Platte.
■Die Keramikplatte ist nicht für den Geschirrspüler geeignet.
■Lassen Sie die Keramikplatte vollständig abkühlen, bevor Sie diese reinigen! Nie heiß abspülen!
■Verwenden Sie eine dünne Schicht Mehl auf der Keramikplatte, um zu vermeiden, dass
Lebensmittel kleben bleiben.
■Die Keramikplatte nicht imWasser einweichen! Immer nur unter laufendemWasser reinigen!
■VerwendenSiebitte einen Schaber oderSpachtel,umverhärtete RestevonderKeramikplatte
zu entfernen.
GEBRAUCHSSPUREN
■Die Keramikplatte wird sich naturgemäß im Laufe der Zeit verfärben. Das ist normal und
beeinträchtigt nicht die Funktionalität.
BENUTZUNG
■Bitte nur Teigwaren direkt auf die Keramikplatte geben!!
■SolltenandereLebensmittel als PizzaoderBrotdirektauf dieKeramikplatte gegeben werden,
kann der Geschmack von zukünftig gebackenen Produkten beeinusst werden.
DWarnhinweise D
Aufbauanleitung/Inbetriebnahme

6 7
DPizza & Co. GB
User instructions
Pizzateig:
1000 g Mehl (Typ 550)
35 g Zucker
50 g Hefe ( frisch)
25 g Salz
70 ml Olivenöl (Extra Vergine)
540 ml Wasser
Geben Sie alle trockenen Zutaten in eine Schüssel und führen langsam das kalte bis lauwarme
Wasser hinzu. Geben Sie nun langsam das Olivenöl hinzu und verrühren die gesamte Masse für
5 – 8 Minuten mit einem Handmixer, bis sich eine glatte Oberäche bildet.
Wiegen Sie jeweils 150g schwere Teigklumpen ab und formen Sie diese in runde Ballen.
Lassen Sie diese Ballen für 2-3 Stunden abgedeckt im Kühlschrank gehen.
VorVerarbeitung des Pizzateigs muss dieser eine halbe Stunde bei Raumtemperatur stehen.
Jetzt kann der Teig zur Pizza verarbeitet werden.
Pizzasauce:
50 g gehackte Zwiebeln
2 Knoblauchzehen
500 g passierte Tomaten
30 g Tomatenmark
Oregano
Salz
Pfeer Nach eigenem Empnden zuführen, abschmecken und nachwürzen
Zucker
Basilikum
Zu Beginn erhitzen Sie Öl in einer Pfanne und lassen die Zwiebeln mit gepresstem Knoblauch
anschwitzen und geben langsam das Tomatenmark hinzu.
Löschen Sie das Ganze mit den passierten Tomaten ab und würzen Sie nach eigenem Empn-
den mit Pfeer, Salz, Zucker und Oregano.
Lassen Sie die Sauce einmal kurz aufkochen und 10 Minuten köchelnd auf der Herdplatte ste-
hen. Die Pizzasauce sollte vor derWeiterverarbeitung und dem Verzehr abkühlen.
Congratulations on the purchase of your Buschbeck Pizza Box.
These instructions should help you to ideally use the Buschbeck Pizza Box.
With our pizza box you can prepare restaurant quality pizzas, bread, cakes, muns or also other
dishes such as sh, vegetables as you would do in a real stone oven or in your baking oven at
home.
Take a little time to learn how to use the Pizza Box and you will soon feel like a real “Chef de
Cuisine”.
Using the Pizza Box you will also pull o the most superb pizza dishes outside on the barbecue.
If you produce dishes other than Pizza or bread in the Pizza Box then please also work
using a pan or a backing tray on the ceramic plate as the ceramic plate would otherwise
absorb grease, oil or butter and this could result in the production of smoke. Odours
and remaining soiling can be generated and leave a rancid taste of the pizza, bread, etc.
The Pizza Box must be preheated correctly – as you would have to do with a real stone oven or
your baking oven at home – to ensure you achieve the perfect pizza.
There are two temperature zones in your Pizza Box:
Inner temperature (Air)
You can read the inner air temperature using the thermometer installed in the lid.
The heat that is circulating in the interior helps you to bake the crust, the cheese and the cov-
ering. The temperature reacts very quickly to how much heat is emitted from your barbecue.
Temperature of the pizza stone
The temperature of the pizza stone initially increases more slowly and it takes a while before
both temperatures equalise. At the end the pizza stone will be much hotter than the air tem-
perature.
The preheating of the Pizza Box takes approx. 10 to 15 minutes at a medium heat.
It is important that your Pizza Box is preheated before use.
The following diagram provides you with an overview of the temperatures during the heating-
up phase.
These temperatures are approximate values and can vary slightly depending on external inu-
ences - e.g. heating power of the barbecue used.
Preheating
time
Temperature of the
ceramic stone
Interior temperature of
(air) Pizza Box
5 minutes 155 °C 175 °C
10 minutes 240 °C 240 °C
12 minutes 270 °C 260 °C
15 minutes 315 °C 280 °C

8 9
GB Warnings GB
Assembly instructions/commissioning
Always follow the warning and operating instructions that come with the delivery when using
the Pizza Box.
ONLY APPROPRIATE FOR USE OUTDOORS!
Keep these safety and assembly instructions in a safe place!
Always follow the instructions and warnings to avoid injuries or res.The Pizza Box in combina-
tion with a barbecue is only suitable for use outdoors. Observe the care and cleaning instruc-
tions.
Please read through the operating instructions that come with this Pizza Box in detail and at-
tentively.
You should always use heat-resistant gloves and appropriate tools (e.g. Buschbeck pizza slide)
for the protection and hands when using the hot pizza box.
CAUTION!
The appliance becomes very hot during operation!
Please keep small children and pets away from your barbecue at all times. Only clean and move
the Pizza Box once it has completely cooled down.
Never leave your grill and the Pizza Box unattended if they are in operation!
In order to avoid injuries please never lean directly over the barbecue or get too close to the
barbecue.
The stability of the gas or charcoal barbecue can be impaired by the added weight.
When using it on a gas barbecue: Please ensure that the gas tube does not become a tripping
hazard!
CAUTION!
DO NOT USETHE CERAMIC PLATE ABOVE A NAKED FLAME!!!
WARNING!
The ceramic plate gets extremely hot and also remains at this temperature for a long period
after use. Always allow the ceramic plate to completely cool down before touching it.
CAUTION!
Avoid extreme temperature uctuations on the ceramic plate. Do not place any unthawed fro-
zen food on the hot ceramic plate.
CAUTION!
Use the ceramic plate with care! The plate is sensitive and can be fractured, if it is jolted or al-
lowed to fall! Do not use a damaged plate!
Installation of the thermometer
■Detach the bolt from the thread of the ther-
mometer. Now insert the thermometer into
the hole in the lid and tighten the bolt within
the Pizza Box.
Insert the ceramic plate
■Remove the four screws from the brackets on
the front side of the box.
■Insert the ceramic plate carefully whilst taking
account of the fact that plate must be inserted
between the duct on the rear side.
■Now attach the two brackets again with the
corresponding screws.
USE AND CARE
■Rinse o with warm water before use.
■Do not use any soap or solvents on the plate.
■The ceramic plate is not appropriate for the dishwasher.
■Allow the ceramic plate to completely cool down before you clean it! Never rinse it o when
it is hot!
■Apply a thin layer of our on ceramic to prevent food from sticking to it.
■Do not soak the ceramic plate in water! Always only cleaning under running water!
■Please use a scraper or spatula to remove hardened residues from the ceramic plate.
TRACES OF USAGE
■The ceramic plate will naturally discolour over time. That is normal and does not impair its
functionality.
USE
■Please only place pasta directly on the ceramic plate!!
■If foods other than pizza or bread are placed directly on the ceramic panel the taste of
products that are baked in the future can be inuenced by this.

10 11
GB Pizza & Co. FR
Guide d’utilisation
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre Pizza Box Buschbeck
Le présent guide vous aidera à utiliser votre Pizza Box Buschbeck de façon optimale.
Avec la Pizza Box, vous pouvez préparer chez vous des pizzas de qualité gastronomique, mais
aussi du pain, des gâteaux, des muns et bien d’autres mets encore, tels que poissons ou lé-
gumes, tout ce que vous pourriez concocter dans un véritable four en pierre ou four de cuisine.
Accordez-vous quelques instants pour apprendre à vous servir de votre Pizza Box : vous aurez
bientôt l’âme d’un vrai « chef ».
Sur la plaque de votre Pizza Box, vous réussirez aussi au jardin les pizzas les plus délicieuses.
Si vous souhaitez réaliser des plats autres que pizzas ou pain dans votre Pizza Box, nous
vous conseillons alors d’utiliser une poêle ou une tôle que vous poserez sur la pierre
céramique. Les pierres céramiques absorbent en eet la matière grasse, l’huile ou le
beurre mis à leur contact direct, dégageant ainsi une fumée incommodante. Outre l’ap-
parition de salissures tenaces, des odeurs désagréables donneraient alors à vos pizzas,
au pain ou autres mets une odeur de rance.
Pour réussir parfaitement votre pizza, vous devrez préchauer correctement votre Pizza Box,
tout comme un véritable four en pierre ou four de cuisine.
Votre Pizza Box présente deux zones de températures :
Température interne (air)
Vous pouvez surveiller la température interne de l’air grâce au thermomètre intégré dans le
couvercle. L’air chaud circulant à l’intérieur de votre grill permet de bien cuire la croûte, le fro-
mage et la garniture. La température varie très rapidement en fonction des pertes de chaleur
de votre grill.
Température de la pierre à pizza
La température de la pierre à pizza s’élève tout d’abord lentement et met un certain temps
pour atteindre la chaleur de l’air interne. En n de cuisson, la pierre à pizza est nettement plus
chaude que la température de l’air.
Pour atteindre une température moyenne, le préchauage de la Pizza Box dure de 10 à 15
minutes.
Il est important de procéder à ce préchauage avant toute cuisson dans la Pizza Box.
Le tableau ci-après vous donne un aperçu des températures durant la phase de préchauage.
Ces températures sont des indications approximatives et peuvent légèrement varier en fonc-
tion d’inuences externes, par ex. de la puissance de chauage du barbecue utilisé.
Durée de
préchauage
Température
pierre céramique
Température interne
(air) Pizza Box
5 minutes 155 °C 175 °C
10 minutes 240 °C 240 °C
12 minutes 270 °C 260 °C
15 minutes 315 °C 280 °C
Pizza dough
1000 g Flour (type 550)
35 g Sugar
50 g Yeast (fresh)
25 g Salt
70 ml Olive oil (extra Vergine)
540 ml Water
Put all the dry ingredients into a bowl and slowly add the cold to lukewarm water. Now slowly
add the olive oil and stir the whole mass for 5 to 8 minutes with a hand mixed until a small
surface is formed.
Weigh out dough lumps that are 150 g respectively and mould them into round balls. Leave
these balls covered in the fridge for 2 to 3 hours.
Before the processing of the pizza dough it must stand at room temperature for half an hour.
Now the dough can be processed into pizza.
Pizza sauce
50 g Chopped onions
2 Garlic cloves
500 g tomato puree
30 g Tomato paste
Oregano
Salt
Pepper Add it in accordance you with own taste, taste it and add some seasoning
Sugar
Basil
To begin with heat the oil in a pan and allow the onions to steam with crushed garlic and slowly
add the tomato puree.
Deglaze all the ingredients with the pureed tomatoes and season it with pepper, salt, sugar and
oregano in accordance with your own taste.
Allow the sauce to briey come to the boil allow it to stand simmering away on the hob for 10
minutes. The pizza should cool down before further processing and consumption

12 13
FR Avertissements FR
Instruction de montage / Mise en marche
Lors de l’utilisation de la Pizza Box, conformez-vous aux avertissements et aux recommanda-
tions d’utilisation fournis avec l’appareil.
CONVIENT UNIQUEMENT À UN USAGE EXTÉRIEUR
Conservez soigneusement ces consignes de sécurité et les instructions de montage !
Conformez-vous toujours aux instructions d’utilisation et aux consignes de sécurité pour éviter
tout risque de blessure ou d’embrasement. La Pizza Box en fonction barbecue est uniquement
prévue pour un usage en plein air. Observez, par ailleurs, les indications d’entretien et de net-
toyage.
Lisez entièrement et attentivement le guide d’utilisation joint à votre Pizza Box.
Pour protéger vos bras et vos mains lors de l’utilisation de la Pizza Box très chaude, munissez-
vous de gants résistants à la chaleur et d’ustensiles adaptés (p. ex. une raclette à pizzas de
Buschbeck)
Attention !
L’appareil en usage est très chaud.
Veillez à en éloigner les jeunes enfants et les animaux domestiques.
Attendez que la Pizza Box soit complètement refroidie pour la nettoyer ou la déplacer.
Ne laissez jamais votre Pizza Box sans surveillance lorsque celle-ci est en marche.
Pour éviter tout accident, veillez à ne jamais vous pencher directement au-dessus du barbecue
ou à vous en tenir trop près.
Vériez la bonne stabilité du barbecue à gaz ou à charbon de bois lorsque l’appareil supporte
un poids supplémentaire.
Pour l’utilisation d’un barbecue à gaz : veillez à ce que le exible de gaz ne se trouve pas dans
la zone de passage.
Attention !
N’UTILISEZ PAS UNE PIERRE CÉRAMIQUE AUDESSUS D’UNE FLAMME NUE !
Avertissement :
La pierre céramique devient extrêmement chaude et garde cette température encore longtemps
après usage. Laissez toujours la pierre céramique refroidir entièrement avant de la toucher.
Attention !
Evitez de soumettre la pierre céramique à des diérences de température extrêmes.
Ne placez pas de produits surgelés sur la pierre céramique chaude.
Attention !
Soyez prudents lors de la manipulation de votre pierre céramique. Celle-ci est fragile et risque
de se briser en cas de choc ou de chute. N’utilisez pas de pierre endommagée.
Installation du thermomètre
■Dévissez l’écrou du let du thermomètre. Pla-
cez ensuite le thermomètre dans l’orice pré-
vu dans le couvercle et resserrez l’écrou à l’in-
térieur de la Pizza Box.
Installer la pierre céramique
■Enlevez les quatre vis des pinces placées sur la
partie avant de la Pizza Box.
■Installez la pierre céramique avec précaution
et veillez à bien l’encastrer dans les glissières à
l’arrière
■Resserrez ensuite les deux pinces de xation
avec les vis correspondantes.
UTILISATION ET ENTRETIEN
■Avant usage, rincez à l’eau chaude.
■N’utilisez pas de savon ou de détergent sur la pierre.
■Ne mettez pas la pierre céramique dans un lave-vaisselle.
■Laissez refroidir complètement la pierre céramique avant de la nettoyer.
■Ne la rincez pas si elle est encore chaude !
■Pour éviter que les aliments n’adhèrent à la pierre céramique, saupoudrez-la d’une ne
couche de farine.
■Ne laissez pas tremper votre pierre céramique dans l’eau.
■Nettoyez-la toujours sous un let d’eau courante.
■Utilisez un racloir ou une spatule pour enlever les croûtes qui adhèrent à la pierre
TRACES D’USAGE
■La couleur de la pierre céramique va s’altérer au l du temps. Il s’agit là d’un phénomène
normal qui n’aecte en rien la fonctionnalité de l’appareil.
UTILISATION
■Ne mettez rien d’autre que de la pâte directement sur la pierre céramique.
■Si vous souhaitez placer directement sur la pierre des ingrédients autres que pizzas ou pain,
sachez que le goût de ces ingrédients risque de se transmettre aux plats cuisinés ultérieure-
ment.

14 15
FR Pizza et Cie ES
Instrucciones de servicio
Le felicitamos por su compra de su Pizza Box de Buschbeck.
Estas instrucciones le ayudarán para conseguir el uso óptimo de su Pizza Box de Buschbeck.
Con nuestra Pizza Box podrá preparar pizzas con la calidad de un restaurante, pan, pasteles,
magdalenas o también otros platos, como p.ej. pescado, verduras, al igual que en un horno de
piedra o en el horno de su casa.
Tómese el tiempo necesario para aprender el uso de la Pizza Box y pronto se sentirá un autén-
tico“chef”.
Con Pizza Box conseguirá los mejores platos de pizza, también al exterior, en su barbacoa.
Si desea preparar otros platos en la Pizza Box, que no sean ni pizza ni pan, debe trabajar
siempre con una sartén o una bandeja de horno en la placa cerámica, puesto que sino la
placa cerámica absorbe grasa, aceite o mantequilla, y puede formarse humo. También
es posible que se generen olores y que queden marcas permanentes en la placa, que
pueden transmitir un sabor rancio a pizza, pan y compañía.
Para que consiga elaborar una pizza perfecta, es necesario calentar la Pizza Box previamente, al
igual que un horno de piedra auténtico o el horno de su casa.
Hay dos zonas de temperatura en su Pizza Box:
Temperatura interior (aire)
Puede leer la temperatura del aire interior con ayuda del termómetro montado en la tapa. El
calor que circula en el interior sirve para cocer la corteza, el queso y los ingredientes puestos
encima. La temperatura reacciona muy rápidamente al calor cedido por su barbacoa.
Temperatura de la piedra para hacer pizza
La temperatura de la piedra para hacer pizza empieza a aumentar lentamente y se tarda un
poco hasta que las dos temperaturas se vayan igualando. Al nal, la piedra para hacer pizza será
claramente más caliente que la temperatura del aire.
El precalentamiento de la Pizza Box tarda aprox. 10-15 minutos a fuego medio.
Es importante que caliente su Pizza Box previamente antes de usarla.
La tabla le indica una visión general de las temperaturas durante la fase de precalentamiento.
Estas temperaturas son valores orientativos y pueden variar ligeramente según las inuencias
externas, p.ej. la potencia caloríca de la barbacoa usada.
Tiempo de
precalentamiento
Temperatura
Piedra cerámica
Temperatura interior
(aire) Pizza Box
5 minutos 155 °C 175 °C
10 minutos 240 °C 240 °C
12 minutos 270 °C 260 °C
15 minutos 315 °C 280 °C
Pâte à pizza :
1000 g farine (type 550)
35 g sucre
50 g levure (fraîche)
25 g sel
70 ml huile d’olive (extra vierge)
540 ml eau
Mettez tous les ingrédients secs dans une terrine et ajoutez lentement l’eau, froide à tiède.
Ajoutez ensuite lentement l’huile d’olive et mélangez la masse pendant 5 – 8 minutes avec un
mixer, jusqu’à obtention d’une pâte bien lisse.
Pesez alors respectivement des portions de 150 g de pâte et faites-en des boules.
Laissez ces boules recouvertes pendant 2-3 heures au frigo.
Avant de les travailler, vous laisserez ces boules reposer une ½ heure à température ambiante.
Vous pouvez ensuite modeler la pâte en pizza.
Sauce pizza :
50 g oignons hachés
2 gousses d’ail
500 g tomates en purée
30 g concentré de tomates
Origan
Sel
Poivre selon le goût, goûter et rajouter à volonté
Sucre
Basilic
Commencez par faire chauer l’huile dans une poêle; faites blondir les oignons avec l’ail pressé;
ajoutez peu à peu le concentré de tomate. Délayez ensuite dans le mélange les tomates en
purée et assaisonnez à volonté avec le poivre, le sel, le sucre et l’origan.
Portez brièvement la sauce à ébullition, laissez ensuite mijoter le mélange 10 minutes sur la
plaque de cuisson. Laissez refroidir la sauce avant de l’utiliser sur la pâte ou de la consommer.

16 17
ES Advertencias ES
Instrucciones de montaje/puesta en marcha
¡Al usar la Pizza Box, es importante observar las advertencias e instrucciones de uso que la
acompañan!
¡SOLO APTO PARA EL USO EN EL EXTERIOR!
¡Conserve estas advertencias de seguridad e instrucciones de uso cuidadosamente!
Observe siempre las instrucciones y advertencias para evitar lesiones o incendios. En combina-
ción con una barbacoa, la Pizza Box solo es apta para el uso en el exterior. Observe las instruc-
ciones para la conservación y limpieza.
Lea atentamente las instrucciones de uso suministradas con la Pizza Box.
Para proteger sus brazos y manos al manejar la Pizza Box caliente, debería usar siempre guantes
resistentes al calor y herramientas adecuadas (p.ej. la pala de pizza de Buschbeck).
¡PRECAUCIÓN!
¡El aparato se calienta mucho durante el servicio!
Asegúrese que niños pequeños y animales domésticos se mantengan a una distancia adecuada
de su barbacoa.
Solo limpie y mueva la Pizza Box cuando se haya enfriado completamente.
¡No deje su barbacoa y la Pizza Box nunca sin vigilancia mientras estén en servicio!
Para evitar lesiones, no debe apoyarse nunca en la barbacoa ni debe colocarse demasiada cerca
de la misma.
Es posible que el peso adicional perjudique la estabilidad de la barbacoa de gas o de carbón.
¡Al usar una barbacoa de gas: Asegúrese de que nadie pueda tropezarse con la manguera de
gas!
¡PRECAUCIÓN!
¡¡¡NO USAR LA PLACA CERÁMICA NUNCA EN UNA LLAMA ABIERTA!!!
ADVERTENCIA:
La placa cerámica alcanza temperaturas muy elevadas y mantiene las mismas también duran-
te mucho tiempo después de su uso. La placa cerámica debe enfriarse siempre por completo
hasta que sea posible tocarla.
¡PRECAUCIÓN!
¡Evite uctuaciones de temperatura extremas en la placa cerámica!
No coloque nunca alimentos congelados sin descongelar en la placa cerámica caliente.
¡PRECAUCIÓN!
¡Trate la placa cerámica con mucho cuidado! ¡La placa es sensible y puede romperse si recibe
golpes o si se deja caer! ¡No use una placa defectuosa!
Instalación del termómetro
■Aojar la tuerca de la rosca del termómetro.
Ahora introduzca el termómetro en el agujero
de la tapa y apriete la tuerca en el interior de la
Pizza Box.
Insertar la placa cerámica
■Retire los cuatro tornillos de las grapas del
lado frontal de la Box.
■Inserte la placa cerámica cuidadosamente,
teniendo en cuenta que la placa debe quedar
insertada en el lado posterior entre las guías.
■Vuelva a jar ahora las dos grapas con los tor-
nillos correspondientes.
USO Y CONSERVACIÓN
■Antes del uso, lavar con agua caliente.
■No usar jabón ni productos de limpieza en la placa.
■La placa cerámica no es apta para ser lavada en el lavaplatos.
■¡Deje que la placa cerámica se enfríe por completo antes de limpiarla! ¡No lavarla nunca en
caliente!
■Use una capa na de harina en la placa cerámica para evitar que se adhieran los alimentos.
■¡No ponga la placa cerámica en remojo! ¡Solo debe lavarla bajo agua corriente!
■Use una rasqueta o espátula para retirar los restos incrustados de la placa cerámica.
MARCAS DE USO
■Naturalmente, la placa cerámica cambiará su color a lo largo del tiempo. Esto es completa-
mente normal y no perjudica su funcionamiento.
USO
■¡¡Poner solo pastas directamente encima de la placa cerámica!!
■En caso de colocar otros alimentos directamente en la placa cerámica, que no sean pizza o
pan, es posible que esto inuya en el sabor de los productos que se hagan en el futuro.

18 19
ES Pizza & Compañía NL
Bedieningsaanwijzingen
Masa de pizza:
1000 g harina (tipo 550)
35 g azúcar
50 g levadura (fresca)
25 g sal
70 ml aceite de oliva (virgen extra)
540 ml agua
Ponga todos los ingredientes secos en un cuenco y añada lentamente el agua entre fría y tibia.
Ahora añada lentamente el aceite de oliva y amase todo durante 5 – 8 minutos con una batido-
ra hasta que se forme una supercie lisa.
Ahora, prepare porciones de masa de 150 g, respectivamente y forme bolas con ellas.
Deje reposar estas bolas durante 2 a 3 horas en un recipiente cubierto en el frigoríco.
Antes de usar la masa de pizza, ésta debe dejarse media hora a temperatura ambiente.
Ahora, puede hacerse una pizza con la masa.
Salsa para la pizza:
50 g cebolla picada
2 dientes de ajo
500 g tomate triturado
30 g concentrado de tomate
Orégano
Sal
Pimienta Añadir a gusto, sazonar y recticar el sabor
Azúcar
Albahaca
Primero, caliente el aceite en una sartén y rehogue las cebollas con el ajo triturado y añada
lentamente el concentrado de tomate.
Añada el tomate triturado y condimente a su gusto con pimienta, sal, azúcar y orégano.
Hierva la salsa brevemente y déjela durante 10 minutos a medio fuego en la placa. La salsa de
pizza debería enfriar antes de usarla en la pizza y comerla.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Buschbeck Pizza Box.
Deze aanwijzingen moeten u helpen bij de optimale omgang met de Buschbeck Pizza Box.
Met onze Pizza Box kunt u pizza in restaurantkwaliteit, brood, taart, muns of ook andere ge-
rechten zoals vis, groenten zoals in een echte steenoven of in uw bakoven thuis bereiden.
Neem een beetje tijd om de Pizza Box te leren kennen en u zult zich al snel een echte„Chef de
cuisine“ voelen.
Met de Pizza Box maakt u ook buiten op de grill de lekkerste pizzagerechten.
Wanneer u andere gerechten dan pizza of brood in de Pizza Box maakt, werk dan al-
tijd met een pan of een bakplaat op de keramische plaat, omdat de keramische plaat
anders vet, olie of boter opneemt en het tot rookontwikkeling kan komen. Geurtjes of
blijvende vervuilingen kunnen eveneens ontstaan en kunnen een ranzige smaak aan
pizza, brood en co. geven.
Om een perfecte pizza te verzekeren, moet de pizza box - zoals een echte steenoven of uw
bakoven thuis - correct worden voorverwarmd.
Er zijn twee temperatuurzones in uw Pizza Box:
Binnentemperatuur (lucht)
U kunt de inwendige luchttemperatuur met behulp van de ingebouwde thermometer in het
deksel aezen.
De in de oven circulerende hitte helpt u de korsten, de kaas en het beleg te bakken. De tempe-
ratuur reageert snel op de door uw grill afgegeven hitte.
Temperatuur pizzasteen
De temperatuur van de pizzasteen stijgt eerst langzamer en het duurt eventjes tot beide tem-
peraturen zich aan elkaar aanpassen. De pizzasteen zal uiteindelijk nog duidelijk warmer zijn
dan de temperatuur van de lucht.
De voorverwarming van de pizza box duurt ongeveer 10-15 minuten bij medium hitte.
Het is belangrijk dat uw Pizza Box vóór gebruik voorverwarmd wordt.
De tabel hiernaast geeft u een overzicht van de temperaturen tijdens de opwarmfase.
Deze temperaturen zijn approximatieve waarden en kunnen, afhankelijk van externe invloe-
den – bijvoorbeeld verwarmingsvermogen van de gebruikte grill – lichtjes variëren.
Voorverwarmingstijd Temperatuur
keramische steen
Binnentemperatuur
(lucht) Pizza Box
5 minuten 155 °C 175 °C
10 minuten 240 °C 240 °C
12 minuten 270 °C 260 °C
15 minuten 315 °C 280 °C

20 21
NL Waarschuwingen NL
Opbouwaanwijzingen/inbedrijfstelling
Volg tijdens het gebruik van de Pizza Box strikt de meegeleverde waarschuwingen en bedie-
ningsaanwijzingen!
ALLEEN GESCHIKT OM BUITEN TE GEBRUIKEN!
Bewaar deze veiligheids- en montageaanwijzingen zorgvuldig!
Volg altijd de aanwijzingen en waarschuwingen om verwondingen of brand te vermijden. De
Pizza Box in verbinding met een grill is alleen geschikt om in open lucht gebruikt te worden.
Volg de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Lees de met de Pizza Box geleverde bedieningsaanwijzingen uitvoerig en aandachtig.
Om uw armen en handen tijdens de omgang met de hete Pizza Box te beschermen moet u
altijd hittebestendige handschoenen en passend gereedschap (bijvoorbeeld een Buschbeck
pizzaschuiver) gebruiken.
ATTENTIE!
Het toestel wordt tijdens het bedrijf zeer heet!
Kleine kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van de grill houden.
Reinig en verplaats de Pizza Box alleen wanneer deze volledig afgekoeld is.
Laat uw grill en de Pizza Box nooit zonder toezicht achter wanneer ze in bedrijf zijn!
Om verwondingen te vermijden, nooit direct op de grill leunen of niet te kort bij de grill gaan
staan.
De stabiliteit van de gas- of houtskoolgrill kan door bijkomend gewicht beïnvloed worden.
Bij gebruik op een gasgrill: Verzeker dat de gasslang geen struikelgevaar vormt!
ATTENTIE!
DE KERAMISCHE PLAAT NIET BOVEN EEN OPEN VLAM GEBRUIKEN!!!
WAARSCHUWING:
De keramische plaat wordt extreem heet en behoudt deze temperatuur ook lang na het ge-
bruik.
Laat de keramische plaat altijd volledig afkoelen vooraleer deze aan te raken.
ATTENTIE!
Vermijd extreme temperatuurschommelingen aan de keramische plaat.
Plaats geen niet-ontdooide diepvriesproducten op de hete keramische plaat.
ATTENTIE!
Ga voorzichtig om met de keramische plaat! De plaat is gevoelig en kan breken wanneer ze
gestoten wordt of valt! Gebruik geen beschadigde plaat!
Installatie van de thermometer
■Maak de moer van de tap van de thermome-
ter los. Plaats de thermometer nu in het gat in
het deksel en trek de moer in de Pizza Box
vast.
Keramische plaat aanbrengen
■Verwijder de vier schroeven van de klemmen
aan de voorzijde van de Box.
■Breng de keramische plaat voorzichtig aan,
rekening houdend met het feit dat de plaat
aan de achterzijde tussen de geleiding inge
voegd dient te worden.
■Bevestig nu de twee klemmen opnieuw met
de daarvoor voorziene schroeven.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
■Vóór gebruik, met warm water afwassen.
■Geen zeep of reinigingsmiddelen op de plaat gebruiken.
■De keramische plaat is niet geschikt voor de vaatwasmachine.
■Laat de keramische plaat volledig afkoelen vooraleer ze te reinigen! Nooit heet afspoelen!
■Breng een dunne laag meel op de keramische plaat aan om te vermijden dat levensmid-
delen blijven kleven.
■De keramische plaat niet in water laten weken! Uitsluitend onder stromend water reinigen!
■Een schraper of een spatel gebruiken om verharde resten van de keramische plaat te verwij-
deren.
GEBRUIKSSPOREN
■De keramische plaat zal in de loop van de tijd van nature verkleuren. Dit is normaal en heeft
geen invloed op de goede werking.
GEBRUIK
■Enkel deegwaren direct op de keramische plaat leggen!!
■Indien andere levensmiddelen dan pizza of brood direct op de keramische plaat gelegd wor-
den, kan de smaak van in de toekomst gebakken producten beïnvloed worden.

22 23
NL Pizza & co. IT
Istruzioni per l‘uso
Congratulazioni per aver acquistato una Pizza Box Buschbeck!
Queste istruzioni vi aiuteranno a utilizzare in modo ottimale la Pizza Box Buschbeck.
Con la nostra Pizza Box potrete preparare una vera pizza, oltre a pane, dolci, mun e altri piatti
come pesce e verdure, proprio come in un vero e proprio forno a pietra o nel vostro forno di
casa!
Prendetevi un po’di tempo per imparare a usare correttamente la Pizza Box e dopo poco tempo
vi sentirete un vero Maestro di Cucina!
Con la Pizza Box riuscirete a fare le pizze più deliziose anche all’aperto, sul barbecue!
Se desiderate preparare nella Pizza Box piatti diversi dalla pizza e dal pane, utilizzate
sempre una padella o una teglia sulla piastra di ceramica, per evitare che essa assor-
ba grasso, olio o burro e crei fumo. Ciò potrebbe inoltre causare la formazione di odori
sgradevoli e sporco indelebile e un sapore di rancido su pizza, pane e altro.
Per ottenere una pizza perfetta è necessario scaldare correttamente la Pizza Box - come si fa per
un vero forno a pietra o per il forno di casa. La Pizza Box dispone di due zone di temperatura:
Temperatura interna (aria)
Potrete vericare la temperatura interna dell’aria sul termometro inserito nel coperchio. Il calore
che circola all’interno della box serve a cuocere la crosta, il formaggio e gli altri condimenti. La
temperatura della box reagisce immediatamente alla temperatura ceduta dal vostro barbecue.
Temperatura della piastra della pizza
La temperatura della piastra della pizza aumenta inizialmente più lentamente e ha bisogno di
un po’di tempo per raggiungere il livello di quella dell’aria. Alla ne però la temperatura della
piastra della pizza risulterà notevolmente superiore a quella dell’aria.
Per riscaldare la Pizza Box occorrono circa 10-15 minuti, a temperatura media.
È molto importante riscaldare la Pizza Box prima dell’utilizzo.
La tabella riportata qui di anco indica le temperature durante la fase di preriscaldamento.
Si tratta di indicazioni approssimative. Le temperature eettive possono variare lievemente in
base a fattori esterni, ad esempio la potenza termica erogata dal barbecue.
Durata
preriscaldamento
Temperatura
piastra di ceramica
Temperatura interna
(aria) Pizza Box
5 minuti 155 °C 175 °C
10 minuti 240 °C 240 °C
12 minuti 270 °C 260 °C
15 minuti 315 °C 280 °C
Pizzadeeg:
1000 g meel (type 550)
35 g suiker
50 g gist (vers)
25 g zout
70 ml olijfolie (Extra Vergine)
540 ml water
Breng alle droge ingrediënten in een schotel en voeg langzaam het koude tot lauwwarme wa-
ter bij. Voeg nu langzaam de olijfolie toe en roer de hele massa gedurende 5 - 8 minuten met
een handmixer, tot zich een glad oppervlak vormt.
Maak deegklompjes van 150 g elk en kneed deze tot ronde bollen.
Laat deze bollen gedurende 2 – 3 uur afgedekt in de koelkast staan.
Vooraleer de pizzadeeg te verwerken, moet deze een half uur bij kamertemperatuur staan.
Nu kan het deeg tot pizza verwerkt worden.
Pizzasauce:
50 g gehakte uien
2 teentjes knoook
500 g gezeefde tomaten
30 g tomatenpuree
Oregano
Zout
Peper Naar eigen smaak toevoegen, op smaak brengen en bijkruiden
Suiker
Basilicum
Eerst verwarmt u de olie in een pan en laat u de uien met de geperste knoook lichtjes bruin
worden, en voegt u de tomatenpuree langzaam toe.
Blus het geheel met de gezeefde tomaten af en kruid naar eigen smaak met peper, zout, suiker
en oregano.
Laat de saus één keer kortstondig koken en 10 minuten sudderend op de kookplaat staan.
De pizzasaus moet voor verdere verwerking en consumptie afkoelen.

24 25
IT Avvertenze IT
Istruzioni per il montaggio/l‘uso
Attenersi sempre alle avvertenze e alle istruzioni per l‘uso quando si utilizza la Pizza Box!
PER SOLO UTILIZZO ALL‘APERTO!
Custodire con cura le presenti istruzioni di montaggio e di sicurezza!
Attenersi sempre alle indicazioni e alle avvertenze per evitare lesioni o incendi. La Pizza Box
utilizzata insieme a un barbecue è idonea solo all‘utilizzo all‘aperto. Vi preghiamo di rispettare
le avvertenze in merito alla cura e alla pulizia dell‘apparecchio.
Vi preghiamo di leggere attentamente e integralmente le presenti istruzioni per l‘uso della Piz-
za Box.
Per proteggere le braccia e le mani utilizzare sempre, quando si usa la Pizza Box riscaldata,
guanti termoresistenti e attrezzi idonei (ad esempio la pala per pizza Buschbeck).
ATTENZION!
L‘apparecchio si riscalda durante l‘uso!
Tenere sempre lontani dal barbecue i bambini e gli animali domestici.
Pulire e spostare la Pizza Box solo dopo che essa si sarà interamente rareddata. Non lasciare
mai incustoditi il barbecue e la Pizza Box quando sono in uso!
Per evitare lesioni, non sporgersi mai direttamente sul barbecue e non avvicinarsi troppo ad
esso.
La stabilità del barbecue a gas o a carbone può essere pregiudicata dal peso addizionale.
Se si usa su un barbecue a gas: fare attenzione a non inciampare sul tubo del gas!
ATTENZION!
NON UTILIZZARE MAI LA PIASTRA DI CERAMICA DIRETTAMENTE SULLA FIAMMA!!!
AVVERTENZA
La piastra di ceramica può raggiungere temperature molto elevate e mantenerle per molto
tempo al termine dell‘utilizzo. Far rareddare sempre completamente la piastra di ceramica
prima di toccarla.
ATTENZION!
Evitare variazioni estreme di temperatura sulla piastra di ceramica. Non mettere cibi non scon-
gelati sulla piastra di ceramica calda.
ATTENZION!
Utilizzare con cautela la piastra di ceramica. La piastra è delicata e può rompersi se viene urtata
o se la si lascia cadere! Non utilizzare una piastra danneggiata!
Installazione del termometro
■Allentare il dado dal letto del termometro.
Inserire il termometro nel foro posto sul co-
perchio e serrare il dado dentro la Pizza Box.
Inserimento della piastra di ceramica
■Rimuovere le quattro viti dai fermi posti sul
lato anteriore della Box.
■Introdurre con cautela la piastra di ceramica,
tenendo conto che il lato basso della piastra
deve inserirsi sulla guida.
■Rimettere i due fermi ssandoli con le relative
viti.
USO E MANUTENZIONE
■Prima dell’uso, lavare con acqua calda.
■Non utilizzare sapone o detersivi sulla piastra.
■La piastra di ceramica non è lavabile in lavastoviglie.
■Far rareddare completamente la piastra prima di pulirla! Non lavarla mai con acqua molto
calda!
■Utilizzare un sottile strato di farina sulla piastra di ceramica per evitare che i cibi attacchino.
■Non mettere la piastra di ceramica a bagno in acqua! Lavarla sempre sotto acqua corrente!
■Utilizzare una spatola o un raschietto per eliminare le incrostazioni dalla piastra di ceramica.
SEGNI DI USURA
■La piastra di ceramica con il tempo potrebbe cambiare il suo colore. Ciò è del tutto normale
e non ne pregiudica la funzionalità.
UTILIZZO
■Utilizzare direttamente sulla piastra di ceramica solo impasti per pizza e pane!!
■Se si utilizzano altri alimenti direttamente sulla piastra di ceramica, ciò potrebbe modicare
negativamente il gusto dei prodotti cotti su di essa.

26 27
IT Pizza & Co. CZ
Návod k použití
Srdečně gratulujeme ke koupi přístroje Pizza Box od společnosti
Buschbeck.
Tento návod vám pomůže při optimálním zacházení s přístrojem Pizza Box od společnosti
Buschbeck. S naším přístrojem Pizza Box připravíte obdobně jako v pravých kamenných kam-
nech nebo své pečící troubě doma kvalitní pizzu jako v restauraci, a také chléb, koláče, muny
a rovněž jiná jídla, jako např. ryby nebo zeleninu.
Udělejte si trochu času na to, abyste se naučili zacházet s přístrojem Pizza Box, a již brzy se
budete cítit jako pravý„šéfkuchař“.
Díky přístroji Pizza Box se vám podaří báječné pizzové pokrmy i venku na grilu.
Když budete připravovat jiné pokrmy než pizzu nebo chléb, pracujte vždy s pánvičkou
nebo plechem na pečení, uloženým na keramické desce. Keramická deska totiž jinak po-
jme tuk, olej nebo máslo a potom by mohl unikat kouř. Taktéž by se mohly tvořit různé
zápachy a vzniklá trvalá znečištění by mohla přenést zažluklou chuť i na pizzu, chléb
atd.
Aby se vám podařila perfektní pizza, musí se nechat Pizza Box správně předehřát, stejně jako
pravá kamenná kamna nebo domácí pečící trouba.
Přístroj Pizza Box má dvě teplotní zóny:
Vnitřní teplota (vzduch)
Vnitřní teplotu vzduchu zjistíte pomocí teploměru integrovaného do poklopu. Uvnitř cirkulující
teplo napomáhá pečení kůrky, sýru a oblohy. Teplota reaguje velice rychle na to, kolik horka
gril odevzdává.
Teplota kamenné plochy na pizzu
Teplota kamenné plochy na pizzu nejprve narůstá pomaleji a nějaký okamžik to potrvá, než se
obě teploty vyrovnají. Kamenná plocha na pizzu zůstane na konci mnohem teplejší, než teplota
vzduchu.
Předehřátí Pizza Boxu trvá při střední teplotě přibližně 10 - 15 minut.
Je velmi důležité, abyste před použitím Pizza Box předehřáli.
Ve vedlejší tabulce naleznete přehled teplot během fáze předehřátí. Tyto teploty jsou pouze
přibližné hodnoty, které se mohou podle vnějších vlivů trochu odlišovat, např. podle topného
výkonu používaného grilu.
Doba na
předehřátí
Teplota kera-
mického kamene
Vnitřní teplota (vz-
duch) Pizza Boxu
5 minut 155 °C 175 °C
10 minut 240 °C 240 °C
12 minut 270 °C 260 °C
15 minut 315 °C 280 °C
Impasto per pizza:
1000 g farina (tipo 550)
35 g zucchero
50 g lievito di birra ( fresco)
25 g sale
70 ml olio di oliva (extra vergine)
540 ml acqua
Versare tutti gli ingredienti asciutti in una ciotola e aggiungere lentamente l’acqua che deve es-
sere leggermente tiepida.Versare lentamente l’olio di oliva e impastare con una frusta elettrica
no a ottenere un impasto liscio.
Dividere l’impasto in panetti di 150g ciascuno e formare delle palline rotonde. Far lievitare que-
ste palline coperte, per 2-3 ore, nel frigorifero.
Una mezz’ora prima di preparare la pizza, uscire le palline dal frigorifero in modo che la pasta
della pizza arrivi a temperatura ambiente. Adesso l’impasto è pronto per essere utilizzato.
Salsa per pizza:
50 g cipolla tagliata a cubetti
2 spicchi di aglio
500 g passata di pomodoro
30 g concentrato di pomodoro
Origano
Sale
Pepe A secondo dei gusti, assaggiare e se necessario aggiustare di sale e pepe
Zucchero
Basilico
Versare un po’ d’olio in una padella e far rosolare la cipolla con l’aglio pressato. Aggiungere
quindi a poco a poco il concentrato di pomodoro. Versare ora la passata di pomodoro e aggiu-
stare di pepe, sale, zucchero e origano, secondo il proprio gusto.
Portare a ebollizione la salsa e farla cuocere a amma media per dieci minuti. Fate rareddare
la salsa prima di utilizzarla.

28 29
CZ Výstražná upozornění CZ
Návod na montáž / uvedení do provozu
Při používání Pizza Boxu bezpodmínečně dodržujte dodané výstražné a obslužné pokyny!
VHODNÉ POUZE PRO POUŽITÍ VEVENKOVNÍM PROSTŘEDÍ!
Tento bezpečnostní a montážní návod pečlivě uschovejte!
Dodržujte vždy pokyny a výstražná upozornění, abyste předešli zranění nebo požáru. Užívání
přístroje Pizza Box ve spojení s grilem je vhodné pouze ve venkovním prostředí. Dodržujte upo-
zornění pro ošetřování a čistění.
Přečtěte si pozorně celý návod na použití, který je k přístroji Pizza Box přiložený.
Na ochranu svých paží a rukou při obsluze Pizza Boxu byste vždy měli používat rukavice odolné
teplu a vhodné nástroje (např. škrabku na pizzu Buschbeck).
POZOR!
Přístroj se během provozu velmi rozžhaví!
Zabraňte tomu, aby se děti nebo domácí zvířata přibližovaly ke grilu.
Vyčistěte přístroj Pizza Box a hýbejte jím až tehdy, když je úplně vychlazený.
Nenechávejte gril a Pizza Box nikdy bez dozoru, je-li zrovna v provozu.
Abyste se vyhnuli poranění, nikdy se o gril neopírejte ani nezůstávejte stát velmi blízko něj.
Stabilita plynového grilu nebo grilu na dřevěné uhlí může být negativně ovlivněna dodatečnou
zátěží.
Při použití na plynovém grilu platí: Dbejte na to, aby se hadice plynové láhve nestala překážkou,
o kterou lze zakopnout!
POZOR!
NEPOUŽÍVEJTE KERAMICKOU DESKU NAD OTEVŘENÝM PLAMENEM!
VÝSTRAHA:
Keramická deska se velmi rozžhaví a tuto teplotu udržuje ještě dlouho po jejím použití. Nechej-
te proto keramickou desku vždy úplně ochladit, než se jí opět dotknete.
POZOR!
Vyhněte se extrémním teplotním rozdílům keramické desky. Nikdy na horkou keramickou des-
ku nepokládejte nerozmrazené potraviny z mrazničky.
POZOR!
Zacházejte s keramickou deskou velmi opatrně! Tato deska je velmi citlivá a mohla by prask-
nout, kdyby se do ní vrazilo, anebo kdyby spadla! Nepoužívejte poškozenou desku!
Instalace teploměru
■Uvolněte ze závitu teploměru matici. Zasuňte
teploměr do otvoru ve víku a utáhněte matici
uvnitř Pizza Boxu.
Vložení keramické desky
■Odeberte čtyři šrouby ze svorek na přední
straně Boxu.
■Opatrně položte keramickou desku, přitom
dbejte na to, že se deska musí na zadní straně
zasunout mezi tamní vodící lištu.
■Opět danými šrouby upevněte obě svorky.
POUŽITÍ A OŠETŘOVÁNÍ
■Před použitím desku umyjte teplou vodou.
■Na desku nepoužívejte žádné mýdlo nebo čistící prostředky.
■Keramická deska není vhodná pro myčky nádobí.
■Nechejte keramickou desku úplně ochladit, než ji začnete čistit! Nikdy je neomývejte hor-
kou!
■Použijte malé množství mouky a nasypejte ji na keramickou desku, abyste zabránili přilepení
potravin.
■Nenamáčejte keramickou desku ve vodě! Čistěte ji vždy jen pod tekoucí vodou!
■Na odstranění ztvrdlých zbytků potravin z keramické desky používejte škrabku nebo špachtli.
STOPY OPOTŘEBENÍ
■Je běžné, že se keramická deska v průběhu času po použití zbarví. Toto je normální a nemá
vliv na její funkčnost.
POUŽITÍ
■Pokládejte na keramickou desku jen těsto!
■Pokud by se na keramickou desku přímo pokládaly jiné potraviny než pizza nebo chléb,
mohlo by to ovlivnit chuť potravin, které by se pekly později.

30 31
DK
Brugsanvisning
CZ Pizza & Co.
Těsto na pizzu:
1000 g mouky (typ 550)
35 g cukru
50 g droždí (čerstvé)
25 g soli
70 ml olivového oleje (ExtraVergine)
540 ml vody
Všechny suché potraviny dejte do mísy a pomalu přidávejte studenou až vlažnou vodu. Pomalu
přidávejte olivový olej a celou hmotu míchejte 5-8 minut ručním mixérem, až se vytvoří hladký
povrch.
Odvažte pak kousky těsta, těžké 150 g a vytvarujte z nich okrouhlé bochánky.
Tyto bochánky nechejte 2 - 3 hodiny přikryté v ledničce.
Před jeho zpracováním musí těsto na pizzu stát půl hodiny při pokojové teplotě.
Poté můžete těsto na pizzu zpracovat.
Omáčka na pizzu:
50 g nakrájené cibule
2 stružky česneku
500 g pasírovaných rajčat
30 g rajský protlak
oregano
sůl
pepř přidejte podle vlastní chuti, omáčku dochuťte a okořeňte
cukr
bazalka
Nejprve na pánvi rozehřejte olej a nechejte opéct cibuli a rozmačkaný česnek, potom pomalu
přidávejte rajský protlak.
Přidejte k tomu pasírovaná rajčata a okořeňte podle vlastní chuti pepřem, solí, cukrem a ore-
ganem.
Omáčku nechejte krátce povařit a poté ji nechejte 10 minut při nízké teplotě na plotně. Před
dalším použitím a před jídlem by se měla omáčka na pizzu nechat ochladit.
Tillykke med købet af din Buschbeck Pizza Box.
Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at opnå optimal brug af din Buschbeck Pizza Box.
Med vores Pizza Box kan du tilberede pizza i restaurantkvalitet, brød, kager, muns og andre
retter som f.eks. sk og grøntsager i en ægte stenovn eller i din bageovn derhjemme.
Brug lidt tid på at lære Pizza Boxen at kende. Herved kommer du hurtigt til at føle dig som en
sand ”chef de cuisine”.
Med Pizza Boxen kan du også tilberede lækre pizzaretter på grillen udenfor.
Hvis du tilbereder andre retter end pizza eller brød i Pizza Boxen, skal du altid arbejde
med en pande eller en bageplade på keramikpladen, da keramikpladen ellers optager
fedt, olie eller smør, hvorved der kan opstå røgudvikling. Der kan ligeledes opstå lugt
og blivende tilsmudsning, der kan afgive en harsk smag til pizza, brød og co.
For at din pizza kan blive tilberedt perfekt, skal din Pizza Box - som en ægte stenovn eller din
bageovn derhjemme - forvarmes korrekt.
Der er to temperaturzoner i din Pizza Box:
Indvendig temperatur (luft)
Du kan aæse den indvendige lufttemperatur på det indbyggede termometer i låget. Den
varme, som cirkulerer inde i Pizza Boxen, hjælper med at bage skorpen, osten og fyldet.Tempe-
raturen reagerer meget hurtigt på, hvor meget varme din grill afgiver.
Temperatur pizzasten
Pizzastenens temperatur stiger i første omgang langsommere, og det varer et øjeblik, før
begge temperaturer er udlignet. Pizzastenen vil dog i sidste ende være tydeligt varmere end
luftens temperatur.
Forvarmningen af Pizza Boxen varer ca. 10-15 minutter ved middel varme.
Det er vigtigt, at din Pizza Box forvarmes før brug.
Tabellen til højre giver dig et overblik over temperaturerne i opvarmningsfasen.
Disse værdier er tilnærmede værdier og kan let variere afhængig af de ydre påvirkninger - f.eks.
den anvendte grills varmeeekt.
Foropvarmningstid Temperatur
keramiksten
Indvendig temperatur
(luft) Pizza Box
5 min 155 °C 175 °C
10 min 240 °C 240 °C
12 min 270 °C 260 °C
15 min 315 °C 280 °C

32 33
DK Advarselshenvisninger DK
Samlevejledning/Ibrugtagning
Følg altid de medfølgende advarsels- og betjeningshenvisninger!
KUN TIL UDENDØRS BRUG!
Opbevar sikkerheds- og brugsanvisningen et sikkert sted!
Følg altid anvisningerne og advarslerne for at undgå skader eller brade. Pizza Boxen i forbin-
delse med en grill må kun anvendes udendørs. Læs brugsanvisningen, der er vedlagt Pizza
Boxen grundigt igennem.
Brug altid varmebestandige handsker og egnet værktøj (f.eks. en Buschbeck pizzaspade), når
du arbejder med den varme Pizza Box.
ADVARSEL
Apparatet bliver meget varmt under brug!
Hold altid små børn og husdyr væk fra din grill.
Rengør og yt kun Pizza Boxen, når den er helt afkølet.
Hold altid din grill og Pizza Boxen under opsyn, når den er i brug!
For at undgå skader, skal du undgå at læne dig ind over grillen og stille dig for tæt på grillen.
Gas- eller trækulsgrillens stabilitet forringes af den ekstra vægt.
Ved brug på en gasgrill: Pas på, at du ikke snubler over gasslangen!
ADVARSEL
ANVEND IKKE KERAMIKPLADEN OVER EN ÅBEN FLAMME!!!
ADVARSEL:
Keramikpladen bliver ekstrem varm og holder også denne temperatur længe efter brugen.
Lad altid keramikpladen afkøle fuldstændigt, før du tager fat i den.
ADVARSEL
Undgå ekstreme temperatursvingninger ved keramikpladen!
Placér ikke uoptøede, dybfrosne madvarer på den varme keramikplade.
ADVARSEL
Vær forsigtig med keramikpladen! Pladen er skrøbelig og kan gå i stykker, hvis den stødes eller
tabes! Brug ikke en beskadiget plade!
Installation af termometer
■Løsn møtrikken fra termometrets gevind. Sæt
nu termometret i hullet i låget, og spænd mø-
trikken inde i Pizza Boxen.
Indsættelse af keramikpladen
■Fjern de re skruer fra klemmerne på boxens
forside.
■Sæt forsigtigt keramikpladen ind. Pladen skal
føres ind i skinnen på bagsiden.
■Fastgør nu de to klemmer igen med de pågæl-
dende skruer.
ANVENDELSE OG PLEJE
■Vask apparatet med varmt vand før brug.
■Anvend ikke sæbe eller rengøringsmidler på pladen.
■Keramikpladen må ikke anvendes i en opvaskemaskine.
■Lad keramikpladen afkøle fuldstændigt, før du rengør den! Skyl den aldrig af, mens den er
varm!
■Spred et tyndt lag mel ud på på keramikpladen for at forhindre, at madvarer hænger fast i
pladen!
■Læg aldrig keramikpladen i blød i vand! Rengør den altid kun under rindende vand!
■Anvend en skraber eller en spatel for at erne rester, der hænger fast i keramikpladen!
SPOR EFTER ANVENDELSE
■Keramikpladens farve ændrer sig i tidens løb af naturlige årsager. Det er normalt og påvirker
ikke funktionaliteten.
ANVENDELSE
■Anvend kun dejprodukter på keramikpladen.
■Hvis der anvendes andre madvarer end pizza eller brød direkte på keramikpladen, kan de
afgive smag til de produkter, der fremover bages på pladen.

34 35
DK Pizza & Co. SE
Bruksanvisning
Grattis till ditt köp av Buschbeck Pizza Box.
Denna anvisning ska hjälpa dig med att hantera Buschbeck Pizza boxen optimalt.
Med vår Pizza box kan du tillreda pizza i restaurangkvalité, bröd, kakor, muns eller även andra
maträtter som t. ex. sk, grönsaker som i en äkta stenugn eller i din ugn hemma.
Ta dig lite tid att lära dig hanteringen av Pizza boxen, då kommer du att känna dig som en äkta
„Chef de cuisine“ inom kort.
Med hjälp av Pizza boxen lyckas du med de bästa pizzorna även ute på grillen.
Om du tillreder andra maträtter än pizza eller bröd i Pizza boxen bör du alltid arbeta
med en stekpanna eller en bakplåt på keramikplattan därför att det annars kan komma
fett, olja eller smör på keramikplattan och det kan bildas rök. Dessutom kan det uppstå
otrevliga lukter eller ihärdig smuts som ger en härsken smak på pizza, bröd och Co.
För att du ska lyckas med den perfekta pizzan måste Pizza boxen – som en äkta stenugn eller
din ugn hemma – förvärmas korrekt.
Det nns två temperaturzoner i din Pizza box.
Inre temperatur (luft)
Du kan läsa av den inre lufttemperaturen med hjälp av den inbyggda termometern i locket.
Den värme som cirkulerar inne i boxen hjälper dig att baka den knapriga ytan, osten eller på-
lägget. Temperaturen reagerar mycket snabbt på den värme som utvecklas i din grill.
Temperatur pizzasten
Pizzastenens temperatur stiger först långsamt och det tar ett ögonblick tills båda temperatu-
rerna närmar sig varandra. På slutet kommer pizzastenen att vara mycket varmare än luftens
temperatur.
Det tar ca. 10-15 minuter att förvärma Pizza boxen på medelhög värme.
Det är viktigt att förvärma Pizza boxen innan användning.
Vidstående tabell ger en överblick över temperaturerna under uppvärmingstiden.
Dessa temperaturer är cirka-värden och kan, beroende på yttre påverkan – t. ex. värmeeekt av
den använda grillen – variera lite.
Förvärmningstid Temperatur
keramiksten
Inre temperatur
(luft) Pizza box
5 minuter 155 °C 175 °C
10 minuter 240 °C 240 °C
12 minuter 270 °C 260 °C
15 minuter 315 °C 280 °C
Pizzadej:
1000 g mel (type 550)
35 g sukker
50 g gær (frisk)
25 g salt
70 ml olivenolie (ekstra jomfru)
540 ml vand
Hæld alle tørre ingredienser i en skål og tilsæt langsomt det kolde til lunkne vand. Tilsæt nu
langsomt olivenolien, og rør det hele sammen med en håndmixer i 5 – 8 minutter, indtil der
dannes en glat overade.
Vej dejklumper på 150 g af, og form disse til runde boller.
Lad bollerne hvile tildækket i 2 til 3 timer i køleskabet.
Før forarbejdning af pizzadejen skal denne stå en halv time ude ved rumtemperatur.
Nu kan dejen forarbejdes til pizza.
Pizzasauce:
50 g hakkede løg
2 fed hvidløg
500 g passerede tomater
30 g tomatpuré
Oregano
Salt
Peber Tilsæt efter behag. Smag til, og tilsæt eventuelt mere peber.
Sukker
Basilikum
Start med at opvarme olien i en pande, svits løgene sammen med den pressede hvidløg og
tilsæt langsomt tomatpuré.
Hæld de passerede tomater i panden, og krydr med peber, salt, sukker og oregano efter behag.
Lad herefter pizzasaucen koge op, og lad den småkoge i 10 minutter på kogepladen. Saucen
skal afkøles før videreforarbejdning og spisning.

36 37
SE Säkerhetsinformation SE
Monteringsanvisning/Idrifttagning
Följ de medföljande säkerhets- och bruksanvisningarna vid användningen av Pizza boxen!
ENDAST AVSEDD FÖR ANVÄNDNING UTOMHUS!
Förvara denna säkerhetsinformation och monteringsanvisningarna!
Följ alltid anvisningarna och säkerhetsinformationen för att undvika skador eller bränder. Pizza
boxen i samband med en grill är endast avsedd för användning utomhus. Observera skötsel-
och rengöringsanvisningarna.
Läs den bruksanvisning som medföljer Pizza boxen noggrant.
För att skydda dina armar och händer vid hanteringen av den heta Pizza boxen bör du alltid an-
vända handskar som skyddar mot värme samt lämpligt verktyg (t. ex. Buschbeck Pizzaspade).
OBS!
Utrustningen är mycket varm i drift.
Håll barn och husdjur borta från grillen!
Rengör och ytta Pizza boxen inte förrän den har svalnat helt.
Grillen och Pizza boxen får aldrig lämnas utan uppsikt när dessa är i drift.
Luta dig aldrig direkt vid grillen eller stå inte för nära grillen för att undvika skador.
Gas- eller träkolsgrillens stabilitet kan påverkas av den extra vikten.
Vid användning av en gasgrill: kontrollera att inte någon kan snubbla över gasslangen.
OBS!
ANVÄND ALDRIG KERAMIKPLATTAN ÖVER ÖPPEN LÅGA.
VARNING:
Keramikplattan blir extremt varm och håller denna temperatur även länge efter användningen.
Låt alltid keramikplattan svalna helt innan du rör den.
OBS!
Undvik extrema temperaturskillnader på keramikplattan.
Placera ingen oupptinad djupfryst mat på den varma keramikplattan.
OBS!
Hantera keramikplattan varsamt! Plattan är känslig och kan gå sönder när den utsätts för stötar
eller ramlar ner. Använd ingen platta som är skadad.
Termometer installation
■Lossa muttern från termometerns gänga. Sätt
nu termometern in i hålet på locket och drag
åt muttern inom Pizza boxen.
Placering av keramikplattan
■Ta bort de fyra skruvarna från klämmorna på
boxens framsida.
■Placera keramikplattan försiktigt och så att
plattan på baksidan kan sättas in i styrskenan.
■Fäst nu de två klämmorna igen med hjälp av
skruvarna.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
■Tvätta med varmt vatten innan användning.
■Använd inte tvål eller rengöringsmedel på plattan.
■Keramikplattan tål inte maskindisk.
■Låt keramikplattan svalna helt innan den rengörs. Skölj aldrig av när den är varm!
■Strö ett tunt lager mjöl på keramikplattan för att undvika att livsmedel fastnar.
■Lägg keramikplattan inte i vatten! Rengör den alltid under rinnande vatten!
■Använd en skrapa eller spackel för att ta bort rester som hårdnat från keramikplattan.
SPÅR EFTER ANVÄNDNING
■Keramikplattan kommer att byta färg under tiden av naturliga skäl. Det är normalt och på-
verkar inte dess funktion.
ANVÄNDNING
■Lägg endast deg direkt på keramikplattan!!
■Om det läggs andra livsmedel än pizza eller bröd på keramikplattan kan smaken av de pro-
dukter som bakas senare påverkas.

38 39
SE Pizza & Co. NO
Brukerveiledning
Hjertelig til lykke med kjøp av din Buschbeck Pizza Box.
Denne veiledning skal hjelpe deg i en optimal omgang med Buschbeck Pizza Box. Med vår
Pizza Box kan du tilberede Pizza i restaurantkvalitet, brød, kaker, muns eller andre retter som
f.eks. sk, grønnsaker kan du på samme måte tilberede som i en ekte steinovn eller i din bake-
ovn hjemme.
Ta deg noe tid for å lære deg en omgang med Pizza Box og du vil allerede snart føle deg som
en ekte„Chef du Cuisine“.
Med Pizza Box lykkes du også ute med de lekreste Pizzaretter.
Hvis du tilbereder andre retter enn Pizza eller brød i Pizza Box, må du alltid arbeide med
en panne eller en bakeplate på keramikkplaten, da keramikkplaten ellers absorberer
fett, olje eller smør og dermed kan det oppstå en røykutvikling. Det kan også oppstå
lukt og vedvarende tilsmussinger og dette kan avgi en harsk smak på Pizza, brød osv.
For at du skal lykkes med en perfekt Pizza, må din Pizza Box - på samme måte som i en steinovn
eller i din bakeovn hjemme - riktig forvarmes.
I din Pizza Box er det 2 temperatursoner:
Innertemperatur (luft)
Du kan avlese den indre lufttemperatur ved hjelp av det innbygde termometer i dekselet. Var-
men som sirkulerer i det indre er til hjelp når du skal bake skorpen, osten og belegget. Tempe-
raturen reagerer svært raskt på hvor mye varme som avgis fra din grill.
Temperatur Pizzastein
Temperaturen på Pizzasteinen øker først langsomt og det tar et øyeblikk for at begge tempe-
raturer tilpasser seg. Pizzasteinen vil til slutt være betydelig varmere enn lufttemperaturen.
Forvarmingen av Pizza Boxen tar ca. 10-15 minutter ved middels varme.
En forvarming av din Pizza Box er viktig før bruk
Den sidestående tabell gir deg en oversikt over temperaturene under oppvarmingsfasen.
Disse temperaturer er tilnærmelsesverdier og kan, alt etter ytre påvirkninger - f.eks. varmeef-
fekt fra den grill som brukes - variere noe.
Forvarmings-tid Temperatur
keramikkstein
Innertemperatur
(luft) Pizza Box
5 minutter 155 °C 175 °C
10 minutter 240 °C 240 °C
12 minutter 270 °C 260 °C
15 minutter 315 °C 280 °C
Pizzadeg:
1000 g mjöl
35 g socker
50 g jäst (färsk)
25 g salt
70 ml olivolja
540 ml vatten
Blanda alla torra ingredienser i en bunke och tillsätt långsamt det kalla till ljumma vattnet.
Tillsätt nu långsamt olivoljan och blanda hela massan i 5 – 8 minuter med en elvisp tills det
bildas en slät yta.
Väg upp degklumpar på 150g vardera och forma dessa till runda bollar.
Låt jäsa dessa bollar täckt i kylskåpet i 2-3 timmar.
Innan pizzadegen kan användas ska den stå i rumstemperatur i en halv timme.
Nu kan det göras pizza av degen.
Pizzasås:
50 g hackad lök
2 vitlöksklyftor
500 g passerade tomater
30 g tomatpuré
Oregano
Salt
Peppar Tillsätt efter eget tycke, smaka av och krydda ev. mer.
Socker
Basilika
Börja med att hetta upp olja i en stekpanna och fräs lök med pressad vitlök och tillsätt tomat-
purén långsamt.
Häll i de passerade tomaterna och smaka av efter eget tycke med peppar, salt, socker och ore-
gano.
Koka upp såsen och låt koka lätt i 10 minuter på spisen. Pizzasåsen bör svalna innan fortsatt
användning och förtäring.
Table of contents