Bushnell Trailscout 11-9500 User manual

Instruction Manual
Model#: 11-9500
LIT #: 98-0638/07-05
SD CARD VIEWER/COPIER
INDEX
English ......................2
Français ...................16
Español ...................30
Deutsch ...................44
Italiano ....................58
Português ................72

2
3
The Bushnell® Trail Scout Viewer is a convenient, portable device that is the perfect
companion for any model of Trail Scout™ game camera. Simply remove the SD card from
your Trail Scout and insert it into the “camera” card slot of the Viewer. The battery powered
Viewer will read the files captured by the game camera, allowing you to easily check your
photos in the field without taking along a computer. You can also delete unwanted photos
to free space for new shots, format the entire card, and even copy all of your Trail Scout’s
photos (or just the ones you want) to another card to take home with you. The Viewer/
Copier even has a USB port, so you can use it as a card reader with your PC at home.
Trail Scout Viewer/Copier Technical Specifications
Display 1.8” TFT LCD, 280x220 pixels
USB USB 1.1 standard, USB Mass Storage device
Software requirements (For card reader function) Windows 2000, ME or XP; Mac OS 9 or higher.
Card Slots 2x SD (secure digital) slots for Camera (source) & Storage (destination) cards
File Compatibility Standard JPEG (.jpg) still photo files, AVI (.avi) video files
Power Supply 2xAA batteries, alkaline, lithium or NiMh rechargeable (>/=2200mAh
recommended)
Power Consumption 250 ma, low battery warning below 2.2v total voltage
119600—Digital Trail Scout VGA
Great images and scouting technology at a great value. This camera will sense deer and other
game as far out as 60 feet with its passive infrared sensor. Low-battery indicator lights when bat-
tery life drops below 25%. Motion LED lights when activity is detected by the sensor in regular
imaging mode and during setup mode for aiming. Weatherproof. Comes complete with aircraft
aluminum security cable, padlock, and tree bracket. Textured “bark-like” surface for maximum
concealment.
119700—Digital Trail Scout 1.3MP
All the features of the 119600, but with a 1.3MP image sensor for higher resolution
119800—Digital Trail Scout 2.1MP
All the features of the 119600 &119700, but featuring superior image resolution and increased
range. This camera senses deer as far out as 90 feet with its passive infrared sensor.
119900—Digital Trail Scout 2.1MP with Night Vision
With all the features of the 2.1MP Trail Scout plus Night Vision and laser aiming , this is the top
of the line digital trail camera. This is the only game camera on the market to combine both incan-
descent camera flash and digital night vision technology. Choose your setting for regular camera
flash or stealth-like LED flash. LED flash enables you to discretely image game in the night with-
out a flash. There is no need to worry about your flash giving away your position in high pressure
hunting areas. This camera comes complete with laser aiming device for easy set up in the woods,
and a remote shutter release/camera locator.
The Trail Scout Viewer/Copier Is Compatible With All Current & Future
Models of Bushnell Trail Scout Game Cameras, Including These:

4
5
Parts Guide
Button # 1 2 3 4
Function in Normal
Viewing Mode
DELETE BACKWARD
(Last Photo)
FORWARD
(Next Photo)
COPY
Function in Menu/
Setup Mode
DOWN LEFT / CAN-
CEL
RIGHT / OK UP
Item A B C D
Function Storage Card Slot
(“destination”)
Camera Card Slot
( “source”)
USB
Port
Power
Switch
DCB
A
14
3
2
Display Icons Reference
Battery IndicatorResolution of the
Displayed (Still) Photo
Copy Switch Setting
(One/All)
Curent file # /
Total files on card
Card Protect
Switch Status
(Locked/
Unlocked) Elapsed Time
(during playback) Video File icon
(during playback)
Note: Video File Resolution
Is Not Displayed
VIDEO FILE/PLAYBACK SCREEN

6
7
Setup
1. Open the battery cover located on the bottom of the Viewer by pulling up the tab at one
end, and insert two AA size batteries (alkaline, lithium or NiMh) oriented as shown inside the
compartment . Replace the battery cover.
2. Pull down the door on the right side of the Viewer. Insert an SD card* in one or both of the
slots on the side of the Viewer-push a card in “upside down”, with the metal contacts facing
up, until it clicks. Push a card in again to release and remove it. Use the “Camera” slot (B) for
cards from your Trail Camera. Use the “Storage” slot (A) for a new card (optional) used to copy
photos from the card in the Camera slot. Press the Power switch on the side of the Viewer. To
turn off the Viewer when you are done, press and hold Power for a few seconds.
3. If you are using the Viewer for the first time, or have changed batteries, the “Clock Set”
screen will be displayed after the start-up screen. To set this , press the Right arrow button to
highlight “OK” (or use the Left button to select “Cancel” if you would prefer to set the date/time
later, using the Setup menu), then press and hold the Right button again for 2 seconds. To select
(highlight) the date or time field (Year, Month, etc) you want to change, press the Right or Left
buttons. To change the value of the field, press the Delete button to increase the year, day, etc.,
press the Copy button to decrease its value. When you have finished setting the date/time, hold
the Right button in for 2 seconds to exit and return to the normal viewing screen.
* IMPORTANT: POWER OFF THE VIEWER BEFORE INSERTING/REMOVING CARDS. Viewing Photos
The Viewer will automatically display the photo files stored on SD cards that are inserted
in the slots. If only one card is inserted in either slot, the files on that card will be displayed.
If cards are inserted in both slots, the files stored on the card in the “Camera” slot (B) will
be displayed. The last photo file that was stored on your card will be displayed first. To go
backward and view any previous photos, press the Left arrow button. Use the Right arrow
button to move forward and view newer photos. Hold down the Right button to play/stop
any video files stored on the card. Note that video files will not display the file resolution
(640x480, etc) on the lower left corner of the LCD screen. The first frame of each video
clip will be shown as you step forwards or backwards through the files stored on the card.
Deleting Photos
To delete the currently displayed photo file from the card, simply press the Delete button,
use the Right button to select “OK”, then press Delete again to erase the photo. To delete
multiple photos, either select the next photo with Right/Left buttons and repeat the above
procedure, or enter Menu mode and select “Delete”, then “Delete All” (see section titled
“Menu/Setup Mode” for detailed instruction).

8
9
Copying Photos To A Second Card (Camera > Storage)
The Viewer will also allow you to copy your photos from one SD card to another. This
is a very convenient way to take your Trail Scout pictures home with you to view, print,
etc on a PC, while leaving the original card in the game camera to capture another round
of photos. To do this, remove the card from the camera, copy its contents to a new card
you have inserted in the “Storage” slot (A), then you can delete all the photos from the
original card and put it back in your Trail Scout. If you are using multiple Trail Scouts
to cover a large area, you can “make the rounds” and repeat this process for all of your
cameras-just be sure to purchase a “storage” card with enough capacity to hold all of the
copied files (e.g. to copy all contents from three 32MB “camera” cards, use a 128MB or
greater “storage” card so it will hold the 96MB total contents of all three cards if they
are full).
To copy one or all of the photo files (depending on the “Copy Switch” setting in the
options menu-see the section “Menu/Setup Mode”) from the card in the “Camera” slot
to the card in the “Storage” slot, simply press the Copy button. The LCD will display
“Copy All Files-Be Sure Card Protect Switch Is Off”, which is a reminder that the
“Lock” switch on the side of your storage card should not be in the locked position (if
you need to remove and unlock the card, use the Left arrow button to highlight “Cancel”
and press Copy again-be sure to turn off the Viewer before removing the card). Press the
Copy button a second time, and the currently displayed file or all files will be copied to the
storage card. During the copy process , you will see a display indicating the total number of
files to be copied, and also which one of these files is currently being copied. “Source” (cam-
era card) and “Destination” (storage card) will flash alternately during the copy process, as
an indication that copying is currently in progress. Note that video files (due to their size)
may take several minutes each to copy.
Do not turn off the Viewer or remove either card during the copy process, to prevent pos-
sible damage to the Viewer or your files -allow time for copying to complete (time required
will vary depending on the number and size of files on Camera/source card). When the copy
process is finished, the display will briefly show the last image now stored on your Storage/
destination card, with the updated total number of images shown in the top left of the screen.
Copying Photos To A Second Card (Camera > Storage) -continued
Menu/Setup Mode
Using the menu/setup mode will allow you to delete all photos from your camera card at
once instead of one at a time, choose whether only the currently displayed photo or all
photos are copied when you press “Copy”, change the language used for display text, and
other useful functions. To enter the Menu screen, press and hold the Left arrrow button for
2 seconds while you are in normal viewing mode. You will see the following menu items
on the display:

10
11
DELETE
FORMAT
COPY SWITCH
SETUP
Menu/Setup Mode-continued
Press the Delete or Copy buttons to move down or up,
highlighting the menu item you want to select.
Press the Right arrow button to confirm your selection
and enter its submenu.
Press the Left arrow button to exit the menu.
DELETE:
With “Delete” highlighted, press the Right arrow button. Then press the Copy button to
move down to select “Delete One” if you want to delete only the current photo shown
on the display, “Delete All” to delete all photo files from the card in the Camera slot, or
“Cancel” if you do not wish to delete any photos. With your selection highlighted, press
the Right arrow button to perform the Delete action and return to the menu screen.
FORMAT:
Select “Format” and press the Right arrow button. Then select “OK” if you want to
format the SD card in the Camera slot, erasing all its contents, or “Cancel” if you
have entered this Format submenu accidently. Press the Right button to confirm your
selection and return to the menu screen.
COPY SWITCH:
This option does not actually copy any data, but only determines what happens when you
use the Copy button during normal viewing mode. Select “Copy Switch” from the menu
and hold the Right arrow button down for 2 seconds to toggle between Copy One and Copy
All. If you want the Copy function set so it will only copy one photo at a time (the currently
viewed photo), select “Copy One”. If you prefer to copy all photos from the Camera card
to the Storage card, select “Copy All”. Select “Cancel” if you do not wish to change the
status of the Copy function. The icon at the top right of the LCD screen will display a single
frame icon if the Copy Switch is set to “Copy One”, and a multiple frame icon when set
to “Copy All”.
SETUP (Submenu): The Setup submenu contains: Language, Auto Off, Clock Set,
and Exit.
Select “Setup” from the main menu and hold down the Right button for two seconds to en-
ter the Setup submenu. Just as in the main menu, use the Delete and Copy buttons to move
up and down, highlighting your selection in the submenu, and hold the Right button for two
seconds to confirm a selection and see the setting options.
Menu/Setup Mode-continued

12
13
LANGUAGE: With “Language” highlighted in the Setup submenu, hold the Right button to see
the options. Select your preferred language for all display menus/messages, (using Delete/Copy
buttons) then push the Right button to confirm and return to Setup.
AUTO OFF: Select “Auto Off” in the Setup submenu, then hold the Right button for 2 seconds.
Use the Left or Right button to select “Disable”, or your choice of 1 min, 2 min, or 3 min. This
determines the length of delay before the Viewer will automatically shut off to save battery power,
after the last time any button has been pushed. Press and hold the Right button to confirm your set-
ting and return to the Setup submenu.
CLOCK SET: Select “Clock Set” in the Setup submenu, select “OK” , then hold the Right button
for 2 seconds. To change the date/time settings, use the Left/Right buttons to move around to the
field (day, hour, etc) you wish to change, and use the Delete/Copy buttons to scroll the setting up or
down. At any time when you have finished changing the settings, press and hold the Right button
to confirm the settings and return to the Setup submenu.
EXIT: To exit the Setup submenu at any time and return to the main menu display screen, select
“Exit” and hold down either the Left or Right button. This returns you to the main menu-press and
hold the Left button to return to normal viewing mode.
SETUP (Submenu)-continued Using the Viewer With A Computer (Card Reader Function)
The USB port next to the card slots on the right side of the Viewer allows it to function as an SD
“card reader” when connected with the included USB cable to any computer (Windows 2000, ME, or
XP; Mac OS 9 or higher. Check www.bushnell.com for future Windows 98/98SE driver availability).
The connected Viewer will operate just like an external hard drive, from which your photos may be
accessed for viewing, editing and/or storing on your computer.
Transferring Photos to Your PC - Step by Step
1. Make sure the Viewer power is on and connect the supplied cable to the Viewer’s USB port (open
the door on the right side of the Viewer), then directly to a main USB port on your computer-do not
use front panel/keyboard USB ports or unpowered “hubs”.
2. The LCD display will show that the Viewer has been recognized as a standard “USB Mass Storage”
device. This means that the camera files can be easily viewed, edited, or copied to your hard drive,
just as if they were stored on an external hard drive or a CD-ROM.
3. (This step is not required with Windows XP, simply use the on-screen options to view, copy or
edit your photos). Open “My Computer” or Windows Explorer. The Viewer will be shown as a new
“Removable Disk” with an unused drive letter assigned to it. Double click this new “Disk” icon, then
open any folder or folders found inside to get to your photo files. Single clicking any file should show
a small preview image. (Mac users: the Viewer will be seen as a new drive icon on your desktop.)

14
15
TWO-Year LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for
two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our
option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
is warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or
maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)
A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit,
with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer
for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
is warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2005 Bushnell Performance Optics
FCC Note:
is equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. ese limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. is equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
·
Increase the separation between the equipment and receiver
.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment
in order to comply with the limits for a digital device
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
4. Click “Edit>Select All” (or click on one photo, contol+click to select multiple photos), then
“Edit>Copy to Folder” (in Windows menus). Select an existing folder on your hard drive, such as
“My Pictures”, or create a new folder (“Tree 2-Oct05”, etc), then click “OK” to transfer copies of the
photo files you want.
5. After the photos are transferred to your hard drive, you can disconnect the Viewer. Windows 2000
may produce a screen warning that you have disconnected a USB device without stopping or ejecting
the “disk” first (your photo files will not be harmed). If so, check the box that adds an icon to your
system tray or taskbar. Then next time you finish transferring photos, you can click that icon first,
and “Stop the USB Mass Storage Device” before disconnecting the Viewer.
6. You’re now ready to open the photo files in any photo editing software. Just use File>Open and
go to the folder where you stored the photos earlier. It is also possible to open and work with your
photos directly from the Viewer while it is still connected-under “File>Open”, select the “Removable
Disk”, and open the folders inside until you get to the JPEG photo files. If you choose to work this
way, from a connected Viewer, be sure that you save the photo (when you are done editing) to your
hard drive, and not the Viewer’s “Camera”/Source card.
7. If you are new to photo editing on a computer, consult your software’s manual for details on using
its features. Along with adjusting the brightness, contrast, sharpness and color of your photos, you
can resize the photo to fit the paper if you are printing, or save a smaller, low or medium resolution
version for email or inserting into documents. When you are ready to save your edited file, you may
want to use “Save As” and give it a more descriptive name than “SUNP00003”. Doing this also
preserves the original file as a backup to reopen and re-edit later. Make sure you have successfully
transferred all the photos you wanted to save before using “Delete All” on your camera source card
to make room for new images.
Transferring Photos to Your PC - Step by Step continued

16
17
La visionneuse Bushnell® TrailScout est un appareil portatif commode, idéal pour accompagner
n’importe quel modèle d’appareil photo de sport Trail Scout™. Il suffit d’enlever la carte SD
de votre TrailScout et de l’insérer dans la fente pour carte « appareil photo » de la visionneuse.
La visionneuse à piles lit les fichiers saisis par l’appareil photo de sport et vous permet de
vérifier facilement vos photos sur place sans avoir à emporter un ordinateur avec vous. Vous
pouvez également effacer les photos indésirables afin de libérer de l’espace pour de nouvelles
photos, formater toute la carte et même copier toutes vos photos TrailScout (ou seulement celles
que vous voulez conserver) sur une autre carte que vous emportez chez vous. La visionneuse/
copieuse est même dotée d’un port USB, de sorte que vous pouvez l’utiliser comme lecteur de
carte sur votre PC à la maison.
119600---Trail Scout numérique VGA
Images exceptionnelles et technologie de dépistage au meilleur rapport qualité-prix. Cet appareil photo
capte les cerfs et autre gros gibier à une distance de 18 m (60 pieds), grâce à son capteur passif infrarouge.
L’indicateur de faiblesse de pile s’allume lorsque la durée de vie de la pile tombe en dessous de 25 %. La
DEL de mouvement s’allume lorsque le capteur détecte de l’activité en mode image et en mode configuration
pour le pointage. À l’épreuve des intempéries. Muni d’un câble de sécurité en aluminium qualité aviation,
d’un cadenas et d’un support arborescent. Surface texturée « façon écorce » pour masquage maximum.
119700---Trail Scout numérique 1,3 MP
Toutes les caractéristiques du modèle 119600, mais avec un capteur d’images de 1,3 MP pour une résolu-
tion plus élevée
119800---Trail Scout numérique 2,1 MP
Toutes les caractéristiques des modèles 119600 et 119700, mais avec une résolution d’image supérieure et
une plus grande portée. Cet appareil photo capte les cerfs à une distance de 27,50 m (90 pieds) grâce à son
capteur passif infrarouge.
119900---Trail Scout numérique 2,1 MP avec vision nocturne
Avec toutes les caractéristiques du modèle Trail Scout 2,1 MP plus vision nocturne et pointage laser, c’est
l’appareil photo de sport haut de gamme. C’est le seul appareil photo de sport sur le marché à combiner un
flash incandescent et la technologie numérique de vision nocturne. Choisissez votre réglage pour le flash
normal d’appareil photo ou le flash à DEL indétectable. La DEL vous permet prendre discrètement une photo
du gibier la nuit, sans flash. Inutile de craindre que votre flash trahisse votre position dans les zones de chasse
intensive. Cet appareil est vendu avec un dispositif de pointage laser permettant de l’installer facilement dans
les bois, ainsi qu’un déclencheur d’obturateur/localisateur.
La visionneuse/copieuse Trail Scout est compatible avec tous les modèles actuels et
futurs d’appareils photos de sport Bushnell Trail Scout, notamment les suivants :
Caractéristiques techniques de la visionneuse/copieuse Trail Scout
Écran LCD TFT 4,5 cm (1,8 po) 280x220 pixels
USB USB 1,1 standard, appareil à mémoire USB de grande capacité
Logiciels requis (Pour fonction lecteur de carte) Windows 2000, ME ou XP, Mac OS 9 ou supérieur
Fentes pour cartes Fentes SD (secure digital) 2 x pour appareil photo (source) et stockage (destination)
Compatibilité fichiers Fichiers photos fixes standard JPEG (.jpg), fichiers vidéo AVI (.avi)
Alimentation 2 piles AA, alcalines lithium ou NiMh rechargeables (>/=2200mAh recommandées)
Consommation de
courant 250 mA, indicateur de faiblesse de pile en dessous d’une tension totale de 2,2
volts
FRANÇAIS

18
19
Guide des pièces
Article A B C D
Fonction Fente pour carte
à puce (« destina-
tion »)
Fente pour carte
Appareil photo
(« source »)
Port
USB
Bouton
d’alimentation
DCB
A
14
3
2
Afficher référence icône
Indicateur de pileRésolution de la photo
affichée (fixe)
Réglage « alterner
copies » (une/toutes)
Nº de fichier en
cours/total des
fichiers sur la carte
État de
l’interrupteur
de protection
de carte (ver-
rouillé/déver-
rouillé)
Temps écoulé (du-
rant la lecture) Icône fichier vidéo
(durant la lecture)
Remarque : la résolution des
fichiers vidéo n’est pas affichée
FICHIER VIDÉO/ÉCRAN DE LECTURE
Bouton nº 1 2 3 4
Fonction en mode
de visualisation
normal
EFFACER PRÉCÉDENT
(dernière photo)
SUIVANT
(photo suiv-
ante)
COPIER
Fonction en mode
menu/configuration
VERS LE
BAS
GAUCHE/AN-
NULER
DROITE / OK VERS LE
HAUT

20
21
Configuration
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé au bas de la visionneuse en tirant la patte
vers le haut à une extrémité, et insérez deux piles AA (alcalines lithium ou NiMh) orientées comme
indiqué à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle en place.
2. Abaissez la trappe située sur le côté droit de la visionneuse. Insérez une carte SD* dans l’une
des fentes (ou les deux) situées sur le côté de la visionneuse – poussez une carte « à l’envers »,
contacts métalliques vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Poussez la carte à nouveau pour
la dégager et enlevez-la. Utilisez la fente « appareil photo » (B) pour les cartes de votre appareil
photo. Utilisez la fente « carte à puce » (A) pour une nouvelle carte (optionnelle) utilisée pour
copier des photos de la carte se trouvant dans la fente « appareil photo ». Appuyez sur le bouton
d’alimentation situé sur le côté de la visionneuse. Pour l’arrêter lorsque vous avez terminé, appuyez
sur « alimentation » pendant quelques secondes sans relâcher.
3. Si vous utilisez la visionneuse pour la première fois, ou si vous avez changé les piles, l’écran
« Clock Set » (réglage de l’heure) apparaît après l’écran « Start-up » (démarrage). Pour régler,
appuyez sur le bouton fléché droit pour mettre « OK » en surbrillance (utilisez le bouton gauche
pour sélectionner « Cancel » (annuler) si vous préférez attendre pour régler la date/l’heure, à l’aide
du menu « Set-up » [configuration]), puis appuyez à nouveau sur le bouton droit sans le relâcher
pendant 2 secondes. Pour sélectionner (mettre en surbrillance) le champ de date ou d’heure (année,
mois, etc.) à changer, appuyez sur les boutons droit ou gauche. Pour changer la valeur du champ,
appuyez sur le bouton Delete (effacer) pour accroître sa valeur (année, jour, etc.), appuyez sur
le bouton Copy (copier) pour faire décroître sa valeur. Lorsque vous avez fini de régler la date/
l’heure, maintenez enfoncé le bouton droit pendant 2 secondes pour sortir et retourner à l’écran de
visualisation normal.
• IMPORTANT : METTEZ LA VISIONNEUSE HORS TENSION AVANT D’INSÉRER/DE RETIRER LES CARTES. Visualisation de photos
La visionneuse affiche automatiquement les fichiers photos enregistrés sur les cartes SD
qui sont insérées dans les fentes. Si une seule carte est insérée dans l’une ou l’autre des
fentes, les fichiers de cette carte sont affichés. Si des cartes sont insérées dans les deux fen-
tes, les fichiers enregistrés sur la carte se trouvant dans la fente (B) « appareil photo » sont
affichés. Le dernier fichier enregistré sur la carte sera affiché le premier. Pour retourner en
arrière et visionner les photos précédentes, appuyez sur le bouton fléché gauche. Utilisez
le bouton fléché droit pour avancer et visionner des photos récentes. Maintenez enfoncé le
bouton fléché droit pour lire/arrêter n’importe quel fichier vidéo enregistré sur la carte. Il
est à noter que la résolution (640x480, etc.) des fichiers vidéo ne s’affiche pas dans le coin
inférieur gauche de l’écran LCD. Le premier cliché de chaque clip vidéo apparaît lorsque
vous avancez ou reculez parmi les fichiers enregistrés sur la carte.
Effacement de photos
Pour effacer le fichier photo affiché à partir de la carte, il suffit d’appuyer sur le bouton
Delete (effacer), d’utiliser le bouton fléché droit pour sélectionner « OK », puis d’appuyer
à nouveau sur Delete pour effacer la photo. Pour effacer plusieurs photos, sélectionnez la
photo suivante à l’aide des boutons fléchés droit/gauche et répétez l’opération précédente,
ou bien passez en mode Menu et sélectionnez « Delete » (effacer), puis « Delete all »
(tout effacer) (voir la section « Menu/Setup Mode » (mode menu/configuration) pour des
instructions détaillées).

22
23
Copie de photos sur une seconde carte (appareil photo > carte à puce)
La visionneuse vous permet également de copier vos photos d’une carte SD à une autre. C’est un
moyen commode d’emporter vos photos Trail Scout chez vous pour les visionner, les imprimer,
etc., sur un PC, tout en laissant la carte d’origine dans l’appareil photo de sport pour saisir une au-
tre série de photos. Pour ce faire, enlevez la carte de l’appareil photo, copiez son contenu sur une
nouvelle carte que vous avez insérée dans la fente « carte à puce » (A), puis vous pouvez effacer
toutes les photos de la carte d’origine et la remettre dans le Trail Scout. Si vous utilisez plusieurs
appareils Trail Scout pour couvrir une zone étendue, vous pouvez faire le tour et répéter ce proces-
sus pour tous les appareils - veillez à acheter une carte « à puce » d’une capacité suffisante pour
contenir tous les fichiers copiés (par ex., copiez tout le contenu de trois cartes « appareil photo »
de 32 Mo, utilisez une « carte à puce » de 128 Mo ou plus, capable d’accepter le contenu total de
96 Mo des trois cartes, si elles sont pleines).
Pour copier un ou tous les fichiers photos (selon le réglage « Copy Switch » (alterner copies) du
menu « options » – voir la section « Menu/Setup Mode ») de la carte se trouvant dans la fente
« appareil photo » à celle se trouvant dans la fente « carte à puce », il suffit d’appuyer sur le
bouton « Copy » (copier). L’écran LCD affiche « Copy All Files – Be Sure Card Protect Switch
is Off» (copier tous les fichiers – assurez-vous que la carte n’est pas protégée), pour rappeler que
l’interrupteur « Lock » (verrouillage) sur le côté de la carte à puce ne doit pas être en position
verrouillée (si vous devez retirer et déverrouiller la carte, utilisez le bouton fléché gauche pour
sélectionner « Cancel » (annuler) et appuyez à nouveau sur « Copy » (copier) – veillez à désacti-
ver la visionneuse avant de retirer la carte). Appuyez une seconde fois sur le bouton « Copy » et
le fichier en cours, ou tous les fichiers, seront copiés sur la carte à puce. Durant le processus de
copie, vous verrez s’afficher le nombre total de fichiers à copier, et également celui de ces fichiers
pour lequel le processus est en cours. « Source » (carte « appareil photo ») et « Destination »
(carte à puce) clignotent en alternance durant le processus de copie, pour indiquer que la copie est
en cours. Il est à noter que les fichiers vidéo (en raison de leur taille) peuvent demander plusieurs
minutes chacun à copier.
N’arrêtez pas la visionneuse ou ne retirez ni l’une ni l’autre des cartes durant le processus de
copie, afin de prévenir des dommages éventuels à la visionneuse ou aux fichiers – laissez aux
copies le temps de se faire (la durée varie selon le nombre et la taille des fichiers sur la carte appa-
reil/source). Une fois le processus de copie terminé, l’écran affiche brièvement la dernière image
désormais enregistrée sur la carte à puce/destination, avec le nombre total d’images, remis à jour,
affiché en haut et à gauche de l’écran.
Copie de photos sur une seconde carte (appareil photo > carte à puce)-suite
Mode Menu/Configuration
L’usage de ce mode vous permet d’effacer toutes les photos de votre carte « appareil photo » en
une seule fois au lieu de les effacer une à la fois, de choisir si seule la photo actuellement affichée
ou toutes les photos sont copiées lorsque vous appuyez sur « Copy », de changer le langage
utilisé pour afficher le texte, et il offre d’autres fonctions utiles. Pour entrer dans l’écran Menu,
appuyez 2 secondes sur le bouton fléché gauche pendant que vous êtes en mode de visualisation
normal. Vous verrez les commandes de menu suivantes sur l’écran :

24
25
EFFACER
FORMATER
ALTERNER COPIES
RÉGLAGES
Mode Menu/Configuration- suite
Appuyez sur les boutons Delete (effacer) ou Copy (copier) pour faire
défiler l’écran vers le haut ou le bas, et mettez en surbrillance la
commande que vous souhaitez sélectionner.
Appuyez sur le bouton fléché droit pour confirmer votre sélection et
entrer dans le sous-menu.
Appuyez sur le bouton fléché gauche pour sortir du menu.
EFFACER :
Une fois « Delete » (effacer) en surbrillance, appuyez sur le bouton fléché droit. Appuyez
ensuite sur le bouton Copy pour descendre jusqu’à « Delete One » (effacer une) si vous
souhaitez effacer uniquement la photo affichée sur l’écran, sur « Delete All » (effacer
toutes) pour effacer toutes les photos de la carte se trouvant dans la fente « appareil
photo », ou « Cancel » (annuler) si vous ne souhaitez pas effacer de photos. Une fois votre
choix en surbrillance, appuyez sur le bouton fléché droit pour effacer et retourner à l’écran
« menu ».
FORMATER :
Sélectionnez « Format » (formater), et appuyez sur le bouton fléché droit. Sélectionnez
ensuite « OK » si vous souhaitez formater la carte SD se trouvant dans la fente « appareil
photo », et effacer tout son contenu, ou « Cancel » (annuler) si vous avez pénétré dans ce
sous-menu Format accidentellement. Appuyez sur le bouton fléché droit pour confirmer
votre sélection et retourner à l’écran « menu ».
ALTERNER COPIES :
En réalité, cette option ne permet pas de copier des données, mais elle détermine ce qui se
produit lorsque vous utilisez le bouton Copy en mode de visualisation normal. Sélectionnez
« alterner copies » dans le menu et maintenez enfoncé le bouton fléché droit pendant 2
secondes pour alterner entre « copier une » et « copier toutes ». Si vous voulez régler la
fonction « copie » de manière à ne copier qu’une seule photo à la fois (la photo affichée),
sélectionnez « Copy One » (Copier une). Si vous préférez copier toutes les photos de la
carte « appareil photo » sur la carte à puce, sélectionnez « Copy All » (copier toutes).
Sélectionnez « Cancel » (annuler) si vous ne désirez pas changer l’état de la fonction
« copie ». L’icône en haut à droite de l’écran LCD sera simple si « Copy Switch » est réglé
sur « Copy One » et multiple lorsque réglé sur « Copy All ».
RÉGLAGES (sous-menu) : Le sous-menu de configuration contient : Langage, arrêt
automatique, réglage horloge et quitter.
Sélectionnez « Setup » (configuration) dans le menu principal et maintenez enfoncé le
bouton fléché droit pendant 2 secondes pour entrer dans le sous-menu Setup (configuration).
Tout comme dans le menu principal, utilisez les boutons Delete et Copy pour défiler vers
le haut ou le bas, mettez votre sélection en surbrillance dans le sous-menu et maintenez
enfoncé le bouton fléché droit pendant deux secondes pour confirmer une sélection et
consulter les options de réglage.
Mode Menu/Configuration- suite

26
27
LANGAGE : Le mot « langage » étant en surbrillance dans le sous-menu Setup, maintenez le bouton fléché
droit pour voir les options. Sélectionnez votre langage de préférence pour tous les menus/messages affi-
chés, (à l’aide des boutons Delete/Copy) puis appuyez sur le bouton fléché droit pour confirmer et revenir
à Setup.
ARRÊT AUTOMATIQUE : Sélectionnez « Arrêt auto » dans le sous-menu Setup, puis maintenez enfoncé
le bouton fléché droit pendant 2 secondes. Utilisez le bouton gauche ou droit pour sélectionner « Disable »
(désactiver), ou votre choix de 1, 2 ou 3 minutes. Cela détermine le temps à attendre avant que la visionneuse
ne s’arrête automatiquement pour économiser les piles, après la dernière pression sur n’importe quel
bouton. Appuyez sur le bouton fléché droit sans le relâcher pour confirmer votre réglage et retourner au
sous-menu Setup.
RÉGLAGE HORLOGE : Sélectionnez « Réglage de l’heure » dans le sous-menu Setup, sélectionnez
« OK », puis maintenez enfoncé le bouton fléché droit pendant 2 secondes. Pour changer la date/l’heure,
utilisez les boutons fléchés gauche/droit pour parvenir au champ (jour, heure, etc.) que vous voulez changer,
et utilisez les boutons Delete/Copy pour faire défiler le réglage de haut en bas. À tout moment lorsque vous
avez fini de modifier les réglages, appuyez sur le bouton droit sans le relâcher pour confirmer les réglages
et retourner au sous-menu Setup.
QUITTER : Pour quitter le sous-menu Setup à tout moment et revenir à l’écran du menu principal,
sélectionnez « Exit » (quitter) et maintenez enfoncé le bouton fléché droit ou gauche. Cela vous ramène
au menu principal – appuyez sur le bouton gauche sans le relâcher pour revenir au mode de visualisation
normal.
CONFIGURATION (sous-menu)- suite Utilisation de la visionneuse avec un ordinateur (fonction lecteur de carte)
Le port USB situé à côté des fentes pour cartes sur le côté droit de la visionneuse permet à celle-ci de fonctionner
comme « lecteur de carte » SD lorsqu’elle est connectée par le câble USB inclus à n’importe quel ordinateur
(Windows 2000, ME ou XP, Mac OS9 ou plus puissant. Recherchez sur le site www.bushnell.com les pilotes
Windows 98/98SE qui seront prochainement disponibles). La visionneuse connectée fonctionne tout comme un
disque dur externe, à partir duquel vos photos sont accessibles pour être visionnées, modifiées et/ou mémorisées
dans votre ordinateur.
Transfert de photos sur votre PC – Étape par étape
1. Assurez-vous que l’alimentation de la visionneuse est activée et branchez le câble fourni sur le port USB de la
visionneuse (ouvrez la trappe sur le côté droit de la visionneuse), puis directement sur un port USB principal de
votre ordinateur – n’utilisez pas les ports USB du panneau avant/du clavier ni des « centres » non alimentés.
2. L’écran LCD indique que la visionneuse a été reconnue comme appareil standard « à mémoire USB de grande
capacité ». Cela signifie que les fichiers de l’appareil photo peuvent être facilement visionnés, modifiés ou copiés
sur votre disque dur comme s’ils étaient stockés sur un disque dur externe ou un CD-ROM.
3. (Cette étape est facultative avec Windows XP ; utilisez simplement les options à l’écran pour visionner, copier
ou modifier vos photos). Ouvrez « My Computer » (mon ordinateur) ou Windows Explorer. La visionneuse
apparaît comme un nouveau « Removable Disk » (disque amovible) avec la lettre de lecteur inutilisé qui lui
est affectée. Cliquez deux fois sur la nouvelle icône « Disk », puis ouvrez tout dossier trouvé à l’intérieur pour
accéder à vos fichiers photos. Cliquez une fois sur n’importe quel fichier pour faire apparaître une petite image de
prévisualisation. (Utilisateurs Mac : la visionneuse sera identifiée par une nouvelle icône sur votre bureau.)
4. Cliquez sur « Edit>Select All » (modifier>sélectionner toutes) (ou cliquez sur une photo, control+cliquez pour
sélectionner plusieurs photos), puis « Edit>Copy to Folder » (modifier>copier vers dossier) (dans les menus
Windows). Sélectionnez un dossier existant sur votre disque dur, par exemple « My Pictures » (mes photos), ou
créez un nouveau dossier (« Tree 2-Oct 05 », etc.), puis cliquez sur « OK » pour transférer les copies des fichiers
photos que vous voulez.

28
29
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie,
nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le
renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou
fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais
d’envoi et de manutention
2)
le nom et l’adresse pour le retour du produit
3)
une description du défaut constaté
4)
la preuve de la date d’achat
5)
Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse
indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À: IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez
aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2005 Bushnell Performance Optics
Note de la FCC (Federal Communications Commission:
organisme américain de réglementation des
communications) :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
fixées pour un appareil numérique de classe B, aux
termes du chapitre 15 des Règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne
de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles dans les communications radio.
Toutefois, il est impossible de garantir qu’il ne se produira
pas d’interférence dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles pour la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant en marche et en arrêtant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
· Réorientation ou relocalisation de l’antenne réceptrice.
· Accroissement de la séparation entre l’équipement et le
récepteur.
· Connexion de l’équipement à une prise située sur un
circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
· Consultation du concessionnaire ou d’un technicien
radio/télévision qualifié pour vous faire aider.
Un câble d’interface blindé doit être utilisé avec l’équipement
afin de respecter les limites fixées pour un appareil
numérique, aux termes de la sous-section B du chapitre 15
des Règles de la FCC.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification
sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
5. Une fois les photos transférées sur le disque dur, vous pouvez débrancher la visionneuse. Windows 2000
peut produire à l’écran un avertissement indiquant que vous avez débranché un appareil USB sans arrêter ou
éjecter le « disque » préalablement (vos fichiers photos ne seront pas endommagés). Dans ce cas, vérifiez la
boîte qui ajoute une icône dans le plateau ou la barre de tâches de votre système. Ainsi, la prochaine fois que
vous terminez le transfert de photos, vous pouvez cliquer d’abord sur cette icône et sur « Stop the USB Mass
Storage Device » (arrêter l’appareil à mémoire USB de grande capacité) avant de débrancher la visionneuse.
6. Vous êtes désormais prêt à ouvrir les fichiers photos dans n’importe quel logiciel d’édition de photos. Il
suffit d’utiliser File>Open (fichier>ouvrir) et d’aller au dossier où vous avez stocké les photos précédemment.
Il est également possible d’ouvrir et d’utiliser les photos directement depuis la visionneuse pendant qu’elle
est encore branchée – sous « File>Open », sélectionnez « Removable Disk » (disque amovible) et ouvrez les
dossiers jusqu’à ce que vous trouviez les fichiers photos JPEG. Si vous choisissez de travailler de cette façon,
à partir d’une visionneuse connectée, veillez à sauvegarder la photo (lorsque vous avez fini l’édition) sur votre
disque dur et non pas sur la carte « appareil photo »/source de votre visionneuse.
7. Si vous êtes novice en matière d’édition de photos sur un ordinateur, consultez le manuel de votre logiciel
pour y trouver des détails sur l’utilisation de ses fonctions. Non seulement vous pouvez ajuster la brillance,
le contraste, la netteté et la couleur de vos photos, mais vous pouvez aussi redimensionner la photo à la
mesure du papier si vous l’imprimez, ou sauvegarder une petite version à basse ou moyenne résolution pour
l’envoyer par courriel ou l’insérer dans des documents. Lorsque vous êtes prêt à enregistrer votre fichier
modifié, vous pouvez utiliser la fonction « Save as » (enregistrer sous) et lui donner un nom plus descriptif que
« SUNP00003 ». Cela permet de préserver le fichier d’origine comme fichier de sauvegarde pour le rouvrir et
le modifier à nouveau plus tard. Assurez-vous que vous avez réussi le transfert de toutes les photos que vous
souhaitiez sauvegarder avant d’utiliser « Delete All » (effacer toutes) sur la carte « source » de votre appareil
photo, afin de créer de la place pour de nouvelles photos.
Transfert de photos sur votre PC – Étape par étape- suite

30
31
La Visualizadora Bushnell® TrailScout es un dispositivo práctico y portátil que es el compañero
perfecto para cualquier modelo de cámara de caza mayor Trail Scout™. Sólo tiene que sacar la
tarjeta SD de su TrailScout e insertarla en la ranura de tarjeta de la “cámara” de la Visualizadora
(Viewer). Alimentada por pilas, la Visualizadora leerá los archivos capturados por la cámara,
permitiéndole comprobar con facilidad sus fotos en el campo sin temer que llevar un ordenador
portátil. También puede borrar las fotografías que no quiera guardar y dejar espacio libre para
sacar nuevas fotos, formatear la totalidad de la tarjeta y, además, copiar todas las fotos de
su TrailScout (o sólo las que quiera) en otras tarjeta para llevarse a casa. La Visualizadora/
Copiadora tiene hasta un puerto USB, de modo que puede utilizarlo como un lector de tarjetas
en su oredenador/computadora en casa.
Especificaciones técnicas de la Visualizadora/Copiadora Trail Scout
Pantalla 1.8” TFT LCD, 280x220 pixels
USB USB 1.1 estándar, dispositivo de almacenamiento masivo USB
Requisitos de software (Para la función de lector de tarjetas) Windows 2000, ME o XP; Mac OS 9 o
más reciente.
Ranuras de tarjeta 2x ranuras SD (secure digital) para tarjetas de Cámara (fuente) y Almace-
namiento (destino)
Compatibilidad de archivos Archivos de foto fija estándar JPEG (.jpg), archivos de vídeo AVI (.avi)
Alimentación 2xAA pilas alcalinas, litio o NiMh recargable (>/=2200mAh recomendada)
Consumo de energía 250 ma, aviso de nivel bajo de las pilas por debajo de 2,2 v de voltaje total
119600—Trail Scout Digital VGA
Excelentes imágenes y tecnología de reconocimiento a un gran valor. Esta cámara detectará los cier-
vos y otra caza mayor a una distancia de hasta 20 metros (60 pies) con su sensor infrarrojo pasivo. El
indicador de nivel bajo de las pilas se encenderá cuando la vida útil que le resta a las pilas baje del 25%.
Una luz LED de movimiento se enciende cuando el sensor detecta alguna actividad en la modalidad de
formación de imágenes regular y durante la modalidad de configuración para poder apuntar. Imperme-
able. Viene completa con un cable de seguridad de aluminio para aviación, candado y soporte para árbol.
Superficie texturada tipo “corteza de árbol” para una máxima ocultación.
119700—Trail Scout Digital 1.3MP
Todas las funciones del modelo 119600, pero con sensor de imagen de 1,3 MP para una mayor resolu-
ción
119800—Trail Scout Digital 2.1MP
Todas las funciones de los modelos 119600 y 119700, pero con una resolución de imágenes superior y
un mayor alcance. Esta cámara detecta los ciervos hasta una distancia de 30 metros (90 pies) con su sen-
sor infrarrojo pasivo.
119900—Trail Scout Digital 2.1MP con Visión Nocturna
Con todas las funciones del modelo Trail Scout de 2,1 MP junto con el dispositivo de Visión Nocturna y
puntería láser, es la cámara digital para trail que se encuentra a la cabeza de la gama. Es la única cámara
de caza mayor en el mercado que combina una flash incandescente para cámara con tecnología de visión
nocturna. Puede elegir entre una configuración de flash regular o un flash LED furtivo. El flash LED le
permite captar discretamente imágenes de caza mayor sin necesidad de usar flash. No tendrá que preo-
cuparse de que su flash revele su posición en áreas de caza de alta presión. Esta cámara viene completa
con un dispositivo de puntería láser para poder configurarla con facilidad en el campo, y un disparador
automático remoto /localizador de cámara.
La Visualizadora /Copiadora Trail Scout es compatible con todos los modelos
actuales y futuros de Cámaras Trail Scout de Bushnell, incluido este modelo:
ESPAÑOL

32
33
Guía de piezas
Botón # 1 2 3 4
Función en modalidad
normal de visión
BORRAR ATRÁS (Última
foto)
ADELANTE
(Siguiente foto)
COPIAR
Función en modalidad
Menú/Configurar
ABAJO IZQUIERDA /
CANCELAR
DERECHA /
OK
ARRIBA
Artículo A B C D
Función Ranura de tarjeta de alma-
cenamiento (“destino”)
Ranura de tarjeta de
cámara ( “fuente”)
Puerto
USB
Int. de
encendido
DCB
A
14
3
2
Referencia de los iconos de la pantalla
Indicador del
nivel de las pilas
Resolución de la foto-
grafía visualizada (fija)
Configurar cambiar
copia (Una/Todas)
No. de archivo
actual / Total de
archivos en la tarjeta
Estado de
cambio de
protección
de la tarjeta
(Bloqueada
/Desblo-
queada)
Tiempo transcur-
rido (durante
reproducción)
Icono de Archivo
de vídeo (durante
reproducción)
Nota: No se visualiza la resolución
del archivo de vídeo
ARCHIVO DE VÍDEO/PANTALLA DE
REPRODUCCIÓN

34
35
Configurar
1. Abra la cubierta de las pilas situada en la parte inferior de la Visualizadora tirando de la
lengüeta por un extremo e inserte dos pilas tamaño AA (alcalinas, de litio o NiMh) orientándolas
como se muestra dentro del compartimiento. Vuelva a poner la cubierta de las pilas.
2. Tire hacia abajo de la puerta situada en el lado derecho de la Visualizadora. Inserte una
tarjeta* SD en una o ambas ranuras del lado de la Visualizadora-empuje la tarjeta “al revés”,con
los contactos metálicos mirando hacia arriba, hasta que encaje en su posición. Vuelva a empujar
la tarjeta para soltarla y sacarla. Use la ranura de la “Cámara” (B) para las tarjetas de su Cámara
Trail. Use la ranura “Storage” (A) (Almacenamiento) para una tarjeta nueva (opcional) que
se use para copiar fotos desde la tarjeta de la ranura de la Cámara. Pulse el interruptor de
encendido situado a un lado de la Visualizadora. Para apagar ésta cuando termine, pulse y
mantenga pulsado el interruptor durante unos segundos.
3. Si está usando la Visualizadora por primera vez, o ha cambiado las pilas, se visualizará la
pantalla “Clock Set” (Poner la hora) después de la pantalla de arranque. Para configurarla,
pulse el botón de flecha Derecha para destacar “OK” (o use el botón de flecha Izquierda para
seleccionar “Cancel” (Cancelar) si prefiere configurar la fecha/hora más tarde usando el menú
Setup (Configurar), luego pulse y mantenga pulsado otra vez el botón de flecha Derecha durante
2 segundos. Para seleccionar (destacar) el campo de fecha u hora (Año, Mes, etc) que desee
cambiar, pulse los botones de flecha Derecha o Izquierda. Para cambiar el valor del campo, pulse
el botón Delete (Borrar) para incrementar el año, día, etc., pulse el botón Copy (Copia) para
disminuir el valor. Cuando haya terminado de fijar la fecha/hora, mantenga pulsado el botón de
flecha Derecha durante 2 segundos para salir y regresar a la pantalla de visión normal.
• IMPORTANTE: APAGUE LA VISUALIZADORA ANTES DE INSERTAR /QUITAR LAS TARJETAS. Cómo se ven las fotos
La Visualizadora mostrará automáticamente los archivos de fotos guardados en las tarjetas SD
que están insertadas en las ranuras. Si sólo hay insertada una tarjeta en cualquiera de las ranu-
ras, se visualizarán los archivos de esa tarjeta. Si hay tarjetas insertadas en ambas ranuras, se
visualizarán los archivos guardados en la ranura de la “Cámara” (B). El último archivo de foto
que se guardó en la tarjeta se visualizará primero. Para volver atrás y ver cualquier foto previa,
pulse el botón de flecha Izquierda. Use el botón de flecha Derecha para moverse hacia adelante
y ver fotos más nuevas. Mantenga pulsado el botón de flecha Derecha para reproducir /detener
cualquier archivo de vídeo que esté guardado en la tarjeta. Observe que los archivos de vídeo
no mostrarán la resolución de los archivos (640x480, etc) en la esquina izquierda inferior de la
pantalla LCD. Se mostrará la primera imagen de cada clip de vídeo a medida que se desplaza
hacia adelante o hacia atrás por los archivos guardados en la tarjeta.
Cómo se borran la fotos
Para borrar de la tarjeta el archivo de foto que se visualiza en un momento dado, sólo tiene
que pulsar el botón Delete (Borrar), usar el botón de flecha Derecha par seleccionar “OK”,
y luego pulsar otra vez el botón Delete (Borrar) para borrar la foto. Para borrar múltiples
fotos, se puede seleccionar la siguiente foto con los botones de flecha Derecha/Izquierda
y repetir el procedimiento anterior, o introducir la modalidad de Menú y seleccionar “De-
lete”, luego “Delete All” [Borrar todas] (para más detalle, consulte la sección titulada “Mo-
dalidad de Menú/Configurar”).

36
37
Cómo se copian fotos a una segunda tarjeta (Camera > Storage)
La Visualizadora también le permite copia fotos de una tarjeta SD a otra. Es una forma muy
práctica de llevarse a casa las fotografías de la Trail Scout para verlas, imprimirlas, etc en
un PC, mientras deja la tarjeta original en la cámara de caza mayor para captar otra serie de
fotos. Para hacerlo, saque la tarjeta de la cámara, copie su contenido en una tarjeta nueva
que haya insertado en la ranura de “Almacenamiento” (A), y entonces puede borrar todas las
fotos de la tarjeta original y ponerla de nuevo en su Trail Scout. Si está usado múltiples Trail
Scouts para cubrir una zona grande, puede “dar la vuelta” y repetir este proceso en todas sus
cámaras-sólo tiene que comprar una tarjeta de “almacenamiento” con la suficiente capacidad
para que quepan todos los archivos copiados (p. ej., para copiar todo el contenido de tres
tarjetas de “cámara” de 32 MB “, use una tarjeta de “almacenamiento” de 128MB o mayor
para que quepa el contenido total de 96 MB de las tres tarjetas si estuvieran llenas).
Para copiar uno o todos los archivos de fotos (dependiendo de la configuración de “Copy
Switch” (Cambiar Copia) en el menú de opciones-vea la sección “Modalidad de Menú/
Configuración”) desde la tarjeta de la ranura de la “Cámara” hasta la tarjeta en la ranura
de “Almacenamiento”, sólo tiene que pulsar el botón Copiar. La pantalla LCD mostrará
“Copiar todos los archivos-Cerciórese de que el interruptor de protección de la tarjeta esté
apagado”, que es un recordatorio de que el interruptor de “Bloqueo” del lado de la tarjeta de
almacenamiento no debe estar en la posición de bloqueo (sin tiene que quitar y desbloquear
la tarjeta, use el botón de flecha Izquierda para realzar “Cancel” (Cancelar) y pulse Copy
(Copiar) otra vez-cerciórese de apagar la Visualizadora antes de sacar la tarjeta). Pulse el
botón Copy (Copiar) por segunda vez, y el archivo mostrado en ese momento o todos los
archivos se copiarán en la tarjeta de almacenamiento. Durante el proceso de copia verá una
pantalla indicando el número total de archivos que se van a copiar, y también cuál de los archivos
se está copiando en ese momento. Las palabras “Source” (Fuente - tarjeta de la cámara) y
“Destination” (Destino - tarjeta de almacenamiento) destellarán alternativamente durante el
proceso de copia, indicando que está teniendo lugar un proceso de copia en ese momento.
Observe que los archivos de vídeo (debido a su tamaño) pueden necesitar varios minutos cada
uno para copiarse.
No apague la Visualizadora ni quite ninguna de las tarjetas durante el proceso de copia para
evitar posibles daños a la Visualizadora o a los archivos –deje el tiempo necesario para completar
la copia (el tiempo adecuado variará en función del número y tamaño de los archivos de la
cámara/tarjeta fuente). Cuando se termine el proceso de copia, la pantalla mostrará brevemente
la última imagen guardada en la tarjeta de almacenamiento/tarjeta de destino, con el número
total actualizado de imágenes que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Cómo se copian fotos a una segunda tarjeta (Camera > Storage)-continuación
Modalidad de Menú/Configurar
Usar la modalidad de menú/configurar le permitirá borrar todas las fotos de la tarjeta de
la cámara al mismo tiempo en lugar de una en una, escoger si sólo se copia la foto que se
visualiza en un momento dado o todas las fotos cuando se pulsa “Copy” (Copiar), cambiar
el idioma del texto visualizado, y otras funciones útiles. Para introducir la pantalla de Menú,
pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos el botón de flecha Izquierda mientras está en
la modalidad de visión normal. Verá el siguiente menú en la pantalla:

38
39
BORRAR
FORMATEAR
CAMBIAR COPIA
CONFIGURAR
Modalidad de Menú/Configurar-continuación
Pulse los botones de Delete (Borrar) o Copy (Copiar) para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo, destacando el artí-
culo del menú que quiera seleccionar.
Pulse el botón de flecha Derecha para confirmar su selec-
ción e introducir su submenú.
Pulse el botón de flecha Izquierda para salir del menú.
BORRAR:
Con “Delete” (Borrar) realzado, pulse el botón de flecha Derecha. Luego pulse el botón
Copy (Copiar) para desplazarse hacia abajo con el fin de seleccionar “Delete One” (Borrara
Una) si sólo quiere borrar la foto que se muestra en pantalla, “Delete All” (Borrar Todas)
para borrar todos los archivos de foto de la tarjeta que hay en la ranura de la Cámara, o
“Cancel” (Cancelar) si no quiere borrar ninguna foto. Con la selección realzada, pulse el
botón de flecha Derecha para Borrar y regresar a la pantalla del menú.
FORMATEAR:
Seleccione “Format” (Formatear) y pulse el botón de flecha Derecha. Luego seleccione
“OK” si desea formatear la tarjeta SD que hay en la ranura de la cámara, borrando todo su
contenido, o “Cancel” (Cancelar) si se ha introducido sin querer en el submenú Formatear.
Pulse el botón de flecha Derecha para confirmar su selección y regresar a la pantalla del
menú.
CAMBIAR COPIA:
Esta opción no copia realmente ningún dato, sino que sólo determina lo que sucede cuando
se usa el botón Copy (Copiar) durante la modalidad de visión normal. Seleccione “Copy
Switch” (Cambiar Copia) en el menú y mantenga pulsado el botón de flecha Derecha durante 2
segundos para bascular entre Copy One (Copiar Una) y Copy All (Copiar Todas). Si quiere que
la función Copiar se configure de forma que sólo copie una foto a la vez (la foto que se muestra
en ese momento), seleccione “Copy One” (Copiar Una). Si prefiere copiar todos las fotos de
la tarjeta de la Cámara en la tarjeta de almacenamiento, seleccione “Copy All” (Copiar Todas).
Seleccione “Cancel” (Cancelar) si no desea cambiar el estado de la función Copy (Copiar). El
icono de la parte superior derecha de la pantalla LCD visualizará un icono de imagen única si
la función Copy Switch (Cambiar Copia) se configura en “Copy One” (Copiar Una), y un icono
de múltiples imágenes cuando se configura en “Copy All” (Copiar Todas).
CONFIGURAR (Submenú): El submenú de Configurar contiene: Idioma, Apagado au-
tomático, Poner la hora, y Salir.
Seleccione “Setup” (Configurar) en el menú principal y mantenga pulsado el botón de flecha
Derecha durante dos segundos para introducir el submenú Setup (Configurar). Igual que en
el menú principal, utilice los botones Delete (Borrar) y Copy (Copiar) para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo, realzando su selección en el submenú, y mantenga pulsado el botón
de flecha Derecha durante dos segundos para confirmar una selección y ver las opciones de
configuración.
Modalidad de Menú/Configurar-continuación
Table of contents
Languages:
Other Bushnell Card Reader manuals