Bushnell 119986C User manual

INSTRUCTION MANUAL
Model #119986C

Important Note:
Thank you for purchasing the Bushnell Solar Panel. This
panel is compatible with all Bushnell trail cameras that
feature an external power port including Trophy Cam HD,
Trophy Cam HD Aggressor, Trophy Cam HD Aggressor
Wireless, Impulse, Core, CelluCore, and Prime series
cameras.
IfyourBushnellSolarPaneldoesnotseemtobefunctioning
properly or if you are having any issues, please check the
FAQ/Troubleshooting section. If your issue persists after
trying the solutions in the Troubleshooting/FAQ section,
please contact:
Bushnell Customer Service 800-423-3537
2
ENGLISH
3
To
Camera
From
Solar Panel
Cable connected to camera USB Charging Port Camera Connection Jack
Charge Indicator
Mounting Socket
(standard 1/4”-20)
Connections
Rear View

To use this feature, connect a compatible USB Mini cable
(not included) from the Solar Panel to your computer or
an adequate power source. The charging indicator LED on
the back of the Solar Panel will glow red while charging is
in progress, then turn green when charging is complete.
Mounting and Camera Connection
A mounting bracket is provided with the Solar Panel.
The bracket should first be screwed into the tree at a
point above the camera where the solar panel has a
unobstructed exposure to the sun for the longest part of
the day. With the swivel head firmly attached to the tree
bracket, connect the threaded bolt at the end of the swivel
head to the mounting socket (brass ¼” x 20) on the back
of the Solar Panel. Loosen the swivel head knob, then the
Solar Panel so that the solar cells are aimed at the sun.
Once aligned tighten both locking collars. Finally, attached
the supplied cable to both the solar panel and the camera
and tie up the slack.
Note: There are two cables with different connectors, so
choose the connector that fits your model of camera.
About the Solar Panel
The Bushnell Solar Panel accessory (#119986) is designed
to function as a supplemental source of power for all
current models of Trophy Cam HD Aggressor, Trophy Cam
HD Aggressor Wireless, Impulse, Core, CelluCore, and
Prime series cameras. With the Solar Panel mounted near
your camera and connected to its external power input
jack, you will find that your camera’s batteries last much
longer before they need to be replaced. The solar panel has
an internal lithium ion power core, which is continuously
charged by the solar cells when they are exposed to the
sun. Once connected, the camera will draw its power from
the solar panel’s charged lithium battery for as long as
possible, switching to its internal batteries only when the
Solar Panel’s battery’s charge level is too low. As a result,
the camera’s batteries will have significantly longer life.
Charging the Solar Panel Via USB
The Solar Panel also includes a USB port allowing the
internal power core to be “pre-charged” before field use,
from a computer’s USB connection or similar available
source of USB power. Doing this is NOT required prior to
use but will allow it to begin providing supplemental power
to your camera immediately, instead of waiting for the
solar cells to build up adequate charge.
4 5

FAQ/Troubleshooting
Q: What does a flashing red charge indicator light mean?
A: Excessive output current has been detected, and
charging has been shut off. Disconnect the USB cable until
the Red light stops flashing then try again. If the indicator
continues to flash red, try a different power source or
discontinue charging and contact Customer Service at
(800) 423-3537.
Q: Will the Solar Panel work in the shade? What happens
at night?
A: The Solar Panel’s solar cell array will continue to
collect and utilize any available or reflected sunlight, but
it requires unrestricted, full exposure to the sun to ensure
that the internal power core remains fully charged. A fully
charged power core is necessary so that the camera can
continue to draw supplemental, “booster” voltage from
the Solar Panel during overnight hours.
Technical Specifications
Power Requirement 5V @ min 500mA
USB Charging Voltage 4V – 6V
Discharging Voltage 7V - 8.4V
Max. Current Discharge 2A
Max. Charge Voltage Protection 6V
Recommended Charging Time Up to 12 Hours
Operating Temperature -20 – 40° C
Storage Temperature -30 - 70° C
Operating Humidity 5% - 90%
Two Year Limited Warranty
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in
materials and workmanship for two years after the date of
purchase. In the event of a defect under this warranty, we
will, at our option, repair or replace the product, provided
that you return the product postage prepaid.
This warranty does not cover damages caused by misuse,
improper handling, installation, or maintenance provided
by someone other than a Bushnell Authorized Service
Department.
6 7

8 9
Any return made under this warranty must be accompanied
by the items listed below:
• A check/money order in the amount of $10.00 to cover
the cost of postage and handling.
• Name, address and daytime phone # for product return.
• An explanation of the defect.
• Copy of your dated proof of purchase.
Do not send in accessories (batteries, SD cards, cables),
only the product for repair. Product should be well packed
in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in
transit, and shipped to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
For products purchased outside the United States or
Canada please contact your local dealer for applicable
warranty information. In Europe you may also contact
Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights which vary from country to country.
©2021 Bushnell Outdoor Products
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
FCC Statement
Changes not expressly approved by Bushnell® could void
the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an output on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Shielded interface cable must be used with the
equipment in order to comply with the limits for a digital
device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Please
note that changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment contains electric and/or electronic
parts and must therefore not be disposed of as normal
household waste. Instead, it should be disposed at the
respective collection points for recycling provided by the
communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable)
batteries, these too must be removed before and, if
necessary, in turn be disposed of according to the relevant
regulations (see also the respective comments in this
unit’s instructions).
Further information about the subject is available at your
community administration, your local waste collection
company, or in the store where you purchased this
equipment.
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2021 Bushnell Outdoor Products
10 11

12 13
FRENCH
Vers l’appareil
photo
À partir du
panneau
solaire Câble connecté sur
l’appareil photo Port de chargement
USB
Prise de connexion
au Cam
Témoin de
charge
Pas de vis de
montage
(standard 1/4”-20)
Connexions
Vue Arrière
Remarque importante :
Nous vous remercions d’avoir acheté le panneau solaire
Bushnell. Ce panneau est compatible avec toutes
les caméras de sentiers Bushnell équipées d’un port
d’alimentation externe, notamment les caméras des séries
Trophy Cam HD, Trophy Cam HD Aggressor, Trophy Cam
HD Aggressor Wireless, Impulse, Core, CelluCore et Prime.
Si votre panneau solaire Bushnell Prime ne semble pas
fonctionner correctement ou si vous rencontrez des
problèmes, veuillez consulter la section Dépannage /
FAQ. Si votre problème persiste après avoir essayé les
solutions présentées dans la section Dépannage / FAQ,
veuillez communiquer avec le service à la clientèle de
Bushnell 800-423-3537.

14 15
à votre caméra, sans avoir à attendre que les cellules
solaires accumulent une charge suffisante. Pour utiliser
cette fonction, connectez un câble mini-USB compatible
(non inclus) entre le panneau solaire et votre ordinateur ou
une source d’alimentation adéquate. Le témoin de charge
à l’arrière du panneau solaire s’allume en rouge pendant la
charge, puis devient vert lorsque la charge est terminée.
Montage et connexion à la caméra
Le panneau solaire est fourni avec un support de montage. Le
support doit d’abord être vissé dans l’arbre au-dessus de la
caméra, à un endroit où le panneau solaire sera directement
exposé à la lumière du soleil le plus longtemps possible.
Une fois la tête pivotante fermement fixée au support dans
l’arbre, connectez le boulon fileté situé à l’extrémité de la tête
pivotante à la douille de montage (laiton ¼ po x 20) située
à l’arrière du panneau solaire. Desserrez le bouton de la
tête pivotante, puis le panneau solaire afin que les cellules
solaires soient orientées vers le soleil. Une fois alignés, serrez
les deux colliers de verrouillage.
Enfin, connectez le panneau solaire à la caméra à l’aide
du câble fourni, puis enroulez le câble restant. Notez que
deux câbles sont fournis avec des connecteurs différents,
choisissez donc le connecteur qui correspond à votre modèle
de caméra.
À propos du panneau solaire
Le panneau solaire Bushnell (n° 119986) est un accessoire
conçu pour servir de source d’alimentation supplémentaire
pour tous les modèles actuels de caméras des séries Trophy
Cam HD Aggressor, Trophy Cam HD Aggressor Wireless,
Impulse, Core, CelluCore et Prime. Si le panneau solaire
est monté près de votre caméra et connecté à sa prise
d’alimentation externe, vous constaterez que l’autonomie des
piles sera considérablement prolongée. La batterie interne
au lithium-ion du panneau solaire est chargée en continu par
les cellules solaires exposées à la lumière du soleil. Une fois
connecté à la caméra, celle-ci tirera son énergie de la batterie
au lithium du panneau solaire le plus longtemps possible;
elle ne passera à ses piles internes que lorsque le niveau
de charge de la batterie du panneau solaire sera trop faible.
Par conséquent, la durée de vie des piles de la caméra s’en
trouvera considérablement allongée.
Chargement du panneau solaire via USB
Le panneau solaire comprend également un port USB (voir
la section « Connexions » à la page précédente), qui permet
de précharger la batterie interne avant l’utilisation sur le
terrain, à partir de la prise USB d’un ordinateur ou d’une autre
source d’alimentation USB. Bien que cette opération ne soit
PAS nécessaire avant l’utilisation du produit, elle permettra
de fournir immédiatement une alimentation complémentaire

Exigences en matière
d’alimentation électrique
Tension de charge sur port USB
Tension de décharge
Intensité de décharge maximale
Protection de la tension de
charge maximale
Temps de charge recommandé
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
5 V à 500 mA (minimum)
4 V – 6 V
7 V – 8,4 V
2 A
6 V
Jusqu’à 12 heures
-20 – 40° C
-30 – 70° C
5%-90%
16 17
FAQ/dépannage
Q: Le voyant de charge clignote en rouge, que cela signifie-
t-il?
R: Le courant de sortie dépasse la limite admissible et
la charge a été interrompue. Débranchez le câble USB
jusqu’à ce que le voyant cesse de clignoter en rouge, puis
réessayez. Si le voyant continue à clignoter en rouge,
essayez une autre source d’alimentation ou arrêtez la
charge et communiquez avec le service à la clientèle.
Q: Le panneau solaire fonctionne-t-il à l’ombre? Que se
passe-t-il la nuit?
R: Le réseau de cellules solaires du panneau solaire
continuera à collecter et à convertir toute lumière solaire
disponible ou réfléchie, mais une exposition complète et
sans restriction à la lumière du soleil sera nécessaire pour
garantir le maintien de la charge de sa batterie interne.
Une batterie complètement chargée est nécessaire pour
permettre à la caméra de continuer à tirer une tension
complémentaire du panneau solaire pendant la nuit.
Spécifications techniques
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti contre tout défaut au niveau
des matériaux et de la main-d’œuvre pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat. Si le produit s’avère être
défectueux dans le cadre de cette garantie, Bushnell s’engage, à
sa seule discrétion, à réparer ou remplacer le produit, à condition
que vous le renvoyiez par affranchissement port payé.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation inadaptée, une manipulation ou une installation
non conforme, ou un entretien par toute personne autre qu’un
employé autorisé du service après-vente de Bushnell.

18 19
Tout retour effectué dans le cadre de cette garantie doit inclure :
• Un chèque/mandat postal d’un montant de 10,00 $ afin de
couvrir les frais postaux et de traitement.
• Votre nom, adresse et numéro de téléphone de jour pour le colis
que nous vous enverrons.
• Une description du défaut.
• Une copie de votre preuve d’achat datée.
Envoyez uniquement le produit à réparer, sans aucun accessoire
(piles, cartes SD, câbles).
Le produit doit être bien emballé dans une boîte d’expédition
solide en carton afin d’éviter tout dommage au cours du
transport, et envoyé à l’adresse suivante :
Aux États-Unis, à envoyer à : Au Canada, à envoyer à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada,
veuillezcontactervotredistributeurlocalpourplus d’informations
sur la garantie applicable. En Europe, vous pouvez contacter
Bushnell à l’adresse suivante :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél. : +49 221 995-5680
Fax. : +49 221 995-56820
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques,
en plus d’autres droits pouvant varier selon les pays.
©2021 Bushnell Outdoor Products
Les caractéristiques techniques et le contenu du matériel peuvent être
modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS-UNIS (FCC) :
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC
Toute modification non expressément approuvée par Bushnell®
peut entraîner la révocation de votre droit d’utilisation de
l’équipement.
Note : cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites définies pour les appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses en environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences pouvant provoquer des interférences néfastes
aux communications radio en cas d’installation ou d’utilisation
contraire aux instructions. Il n’existe cependant aucune garantie
que ce matériel ne provoquera aucune interférence dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis de
nouveau sous tension, l’utilisateur est vivement encouragé à
essayer de remédier à ces interférences en ayant recours à une
ou plusieurs des mesures suivantes :

20 21
- Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
- Branchez l’équipement à une prise reliée à un circuit différent
de celui auquel est relié le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
spécialisé pour obtenir de l’aide.
Utilisez un câble d’interface pour votre équipement afin de ne
pas dépasser les limites définies pour les appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Les caractéristiques techniques et le contenu du
matériel peuvent être modifiés sans préavis ni obligation de la
part du fabricant.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
dangereuses, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes
les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son
bon fonctionnement. Veuillez noter que tout changement ou
toute modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut entraîner la révocation de
votre droit d’utilisation de l’équipement.
Cet équipement contient des composants électriques et/ou
électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Veuillez le déposer dans le site de collecte mis à votre disposition
par la collectivité en vue de son recyclage, ce qui n’engage aucun
frais de votre part.
Si cet équipement contient des piles échangeables
(rechargeables), elles aussi doivent être retirées au préalable et
si nécessaire être jetées selon la règlementation locale en vigueur
(veuillez également consulter les commentaires contenus dans
ce manuel à ce sujet).
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre mairie, le
service de collecte des déchets, ou le magasin dans lequel vous
avez acheté cet équipement.
Pour toute question ou renseignement complémentaire, veuillez contacter:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
800 423-3537 • www.bushnell.com
©2021 Bushnell Outdoor Products

22 23
SPANISH
A la
cámara
Del Solar
Panel
Cable conectado a la cámara Puerto de carga USB Conector para cámara
Indicador de carga
Orificio de montaje
en soporte
(¼”-20 vueltas estándar)
Conexiones
Vista posterior
Nota importante:
Gracias por comprar el panel solar Bushnell. Este panel es
compatible con todas las cámaras de camino Bushnell que
cuentan con un puerto de alimentación externo, incluidas las
cámaras Trophy Cam HD, Trophy Cam HD Aggressor, Trophy
Cam HD Aggressor Wireless, Impulse, Core, CelluCore y las
de la serie Prime.
Si parece que su panel solar Bushnell no funciona
correctamente o si tiene algún problema, consulte el
apartado de Solución de problemas/Preguntas frecuentes.
Si el problema persiste tras probar las soluciones
propuestas en el apartado Solución de problemas/
Preguntas frecuentes, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Bushnell 800-423-3537.

24 25
Acerca del panel solar
El panel solar accesorio Bushnell (n.º 119986) está diseñado
para funcionar como una fuente de energía suplementaria para
todos los modelos actuales de las cámaras Trophy Cam HD
Aggressor, Trophy Cam HD Aggressor Wireless, Impulse, Core,
CelluCore y las de la serie Prime. Con el panel solar montado
cerca de su cámara y conectado a la toma de entrada de
alimentación externa, notará que las pilas de la cámara duran
mucho más antes de que sea necesario cambiarlas. El panel
solar tiene una batería de iones de litio interna, que las células
solares cargan continuamente cuando se exponen al sol. Una
vez conectada, la cámara extraerá energía de la batería de
litio cargada del panel solar durante el mayor tiempo posible y
cambiará a las pilas solo cuando el nivel de carga de la batería
del panel solar sea demasiado bajo. Como resultado, las pilas
de la cámara tendrán una vida útil considerablemente más
larga.
Carga del panel solar a través de USB
El panel solar también incluye un puerto USB (consulte
“Conexiones” en la página anterior), lo que permite que la
batería interna se “precargue” antes de su uso en el campo,
mediante una conexión USB de ordenador o un puerto USB
similar disponible. NO es necesario hacer esto antes de
usarlo, pero le permitirá comenzar a proporcionar energía
suplementaria a su cámara de inmediato, en lugar de esperar a
que las células solares acumulen la carga adecuada.
Para usar esta función, conecte un cable mini USB compatible
(no incluido) al panel solar y a su ordenador o una fuente
de energía adecuada. El indicador LED de carga de la parte
posterior del panel solar se iluminará de color rojo mientras
la carga está en progreso, luego se volverá verde cuando se
complete la carga.
Montaje y conexión de la cámara
Se incluye un soporte de montaje con el panel solar. El soporte
debe atornillarse primero al árbol en un punto por encima
de la cámara donde el panel solar esté expuesto al sol sin
obstáculos durante la mayor parte del día. Con el cabezal
giratorio firmemente sujeto al soporte del árbol, conecte el
perno roscado del extremo del cabezal giratorio en el zócalo de
montaje (metal ¼” x 20) que hay en la parte posterior del panel
solar. Afloje la perilla del cabezal giratorio y luego el panel solar
para que las células solares queden dirigidas hacia el sol. Una
vez alineadas, apriete ambos collarines de bloqueo. Por último,
conecte el cable incluido tanto al panel solar como a la cámara
y recoja y ate la parte de cable que quede suelta.
Tenga en cuenta que hay dos cables con conectores diferentes,
por lo tanto, elija el conector que se adapte a su modelo de
cámara.

Especificaciones técnicas
Fuente de alimentación 5 V a mín. 500 mA
Tensión de carga del USB 4 V-6 V
Tensión de descarga 7 V-8,4 V
Descarga de corriente máx. 2 A
Protección de tensión de carga máx. 6 V
Tiempo de carga recomendado Hasta 12 horas
Temperatura de funcionamiento -20 hasta 40 °C
Temp. de almacenamiento -30 hasta 70 °C
Humedad de funcionamiento 5%-90%
26 27
Solución de problemas/Preguntas frecuentes
P: ¿Qué significa la luz indicadora de carga de color rojo
intermitente?
R: Se ha detectado una corriente de salida excesiva y se
ha detenido la carga. Desconecte el cable USB hasta que
la luz roja deje de parpadear y vuelva a intentarlo. Si el
indicador continúa parpadeando en rojo, pruebe con una
fuente de alimentación diferente o interrumpa la carga y
póngase en contacto con Atención al cliente.
P: ¿Funcionará el panel solar a la sombra? ¿Qué pasa por
la noche?
R: La batería de células solares del panel solar continuará
recolectando y utilizando la luz solar disponible o reflejada,
pero requiere una exposición total al sol sin restricciones
para garantizar que la batería interna permanezca
completamente cargada. Es necesario que la batería esté
completamente cargada para que la cámara pueda seguir
obteniendo voltaje suplementario “de refuerzo” del panel
solar durante las horas de la noche.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de
defectos de materiales y mano de obra durante dos años
después de la fecha de compra. En el caso de que se
produzca un defecto dentro de este período de garantía,
repararemos o reemplazaremos el producto, a nuestra
elección, siempre que devuelva el producto con los gastos
de envío pagados por adelantado.
Esta garantía no cubre los daños causados por el uso
indebido, el manejo inadecuado, la instalación o el
mantenimiento proporcionados por alguien que no sea un
departamento de servicio autorizado de Bushnell.

28 29
Cualquier devolución realizada en virtud de esta garantía debe ir
acompañada de los elementos que se enumeran a continuación:
- Un cheque o giro postal por la cantidad de 10,00 $ para cubrir
los costes de envío y manipulación.
- Nombre, dirección y número de teléfono diurno para la
devolución del producto.
- Una explicación del defecto.
- Copia de su comprobante de compra fechado.
No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente
el producto para su reparación. El producto debe estar bien
embalado en una caja de cartón exterior resistente para evitar
daños durante el transporte, y debe enviarse a la dirección que
se indica a continuación:
EN EE. UU. Enviar a: EN CANADÁ, enviar a:
Productos para exteriores Bushnell Productos para exteriores Bushnell
A la atención de reparaciones: A la atención de reparaciones:
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
Para productos comprados fuera de los Estados Unidos o
Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener información sobre la garantía aplicable. En Europa
también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Alemania GmbH
Centro de servicios europeo
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Colonia
ALEMANIA
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Puede tener otros derechos que varían de un país a otro.
©2021 Productos de exterior Bushnell
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso
u obligación por parte del fabricante.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC:
DECLARACIÓN DE LA FCC
Los cambios no aprobados expresamente por Bushnell® podrían
anular la autoridad del usuario para explotar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:

30 31
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experimentado para obtener ayuda.
El cable de interfaz blindado debe utilizarse con el equipo
para cumplir con los límites de un dispositivo digital de
acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 de las normas
de la FCC. Las especificaciones y diseños están sujetos
a cambios sin previo aviso u obligación por parte del
fabricante.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye
interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado. Tenga en cuenta que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para explotar el equipo.
Este equipo contiene componentes eléctricos o
electrónicos y, por lo tanto, no debe desecharse como
basura doméstica normal. En su lugar, se debe desechar
en los respectivos puntos de recogida para su reciclaje
proporcionados por las comunidades. Para usted, esto es
gratuito.
Si el aparato contiene pilas recargables, también es
necesarioretirarlasantesy,encasonecesario,desecharlas
de acuerdo con la normativa vigente (véanse también los
comentarios correspondientes en las instrucciones de
este aparato).
Puede obtener más información sobre el tema en la oficina
administrativa de su comunidad, en la empresa local de
recogida de residuos o en la tienda donde adquirió el
equipo.
Para más preguntas o información adicional
póngase en contacto con:
Productos para exteriores Bushnell
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2021 Productos de exterior Bushnell

32 33
DEUTSCH
An
Kamera
Vom
Solarmodul
An die Kamera
angeschlossenes Kabel USB Ladeanschluss Kameraanschlussbuchse
Ladeanzeige
Montagefassung
(standard 1/4”-20)
Anschlüsse
Rückansicht
Wichtiger Hinweis:
Vielen Dank, dass Sie sich für das Bushnell-Solarpanel
entschieden haben. Dieses Panel ist mit allen Wildkameras
von Bushnell kompatibel, die über einen externen
Stromanschluss verfügen, einschließlich der Kameras der
Trophy Cam HD-, Trophy Cam HD Aggressor-, Trophy Cam
HD Aggressor Wireless-, Impulse-, Core-, CelluCore- und
Prime-Serie.
Falls Ihr Bushnell-Solarpanel nicht ordnungsgemäß
zu funktionieren scheint oder Probleme auftreten,
lesen Sie bitte den Abschnitt „Häufig gestellte Fragen/
Fehlerbehebung“. Wenn das Problem weiterhin besteht,
nachdem Sie die Lösungen im Abschnitt „Fehlerbehebung/
Häufig gestellte Fragen“ ausprobiert haben, wenden Sie
sich an den Kundendienst von Bushnell 800-423-3537.

34 35
Über das Solarpanel
Das Solarpanel-Zubehörteil von Bushnell (Nr. 119986) dient
als zusätzliche Stromquelle für alle aktuellen Kameramodelle
der Trophy Cam HD Aggressor-, Trophy Cam HD Aggressor
Wireless-, Impulse-, Core-, CelluCore- und Prime-Serie. Wenn
Sie das Solarpanel nahe an Ihrer Kamera montiert und an die
externe Stromeingangsbuchse angeschlossen haben, werden
Sie feststellen, dass die Batterien Ihrer Kamera viel länger
halten, bevor sie ausgetauscht werden müssen. Das Solarpanel
verfügt über einen internen Lithium-Ionen-Leistungskern, der
kontinuierlich von den Solarzellen geladen wird, wenn diese der
Sonne ausgesetzt sind. Sobald die Kamera angeschlossen ist,
bezieht sie ihren Strom so lange wie möglich aus der geladenen
Lithium-Batterie des Solarpanels und schaltet erst auf die
internen Batterien um, wenn der Ladezustand der Batterie des
Solarpanels zu niedrig ist. Dadurch wird eine deutlich höhere
Lebensdauer der Kamerabatterien erzielt.
Aufladen des Solarpanels über USB
Das Solarpanel verfügt außerdem über einen USB-Anschluss
(siehe „Anschlüsse“ auf der vorherigen Seite), über den der
interne Leistungskern vor dem Einsatz vor Ort über den USB-
Anschluss eines Computers oder eine ähnliche verfügbare USB-
Stromquelle „vorgeladen“ werden kann. Dies muss NICHT vor
der Verwendung geschehen, ermöglicht es aber, die Kamera
sofort mit zusätzlicher Energie zu versorgen, anstatt warten zu
müssen, bis die Solarzellen ausreichend aufgeladen sind.
Um diese Funktion zu nutzen, schließen Sie ein kompatibles
USB-Mini-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) vom
Solarpanel an Ihren Computer oder eine geeignete Stromquelle
an. Die Ladeanzeige-LED auf der Rückseite des Solarpanels
leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, leuchtet sie grün.
Montage und Kameraanschluss
Im Lieferumfang des Solarpanels ist eine Montagehalterung
enthalten. Die Halterung sollte zunächst an einem Punkt über der
Kamera an den Baum geschraubt werden, an dem das Solarpanel
die längste Zeit des Tages ungehindert der Sonne ausgesetzt ist.
Wenn der Schwenkkopf fest an der Baumhalterung befestigt ist,
verbinden Sie den Gewindebolzen am Ende des Schwenkkopfs
mit dem Befestigungssockel (Messing ¼” x 20) auf der Rückseite
des Solarpanels. Lockern Sie den Schwenkkopfknopf, dann das
Solarpanel, sodass die Solarzellen auf die Sonne ausgerichtet
sind. Ziehen Sie nach erfolgter Ausrichtung beide Schließringe
fest. Befestigen Sie abschließend das mitgelieferte Kabel sowohl
am Solarpanel als auch an der Kamera und sorgen Sie dafür,
dass es nicht durchhängt. Beachten Sie, dass es zwei Kabel mit
unterschiedlichen Steckern gibt. Wählen Sie also den Stecker,
der zu Ihrem Kameramodell passt.

36 37
Häufig gestellte Fragen/Fehlerbehebung
F: Was bedeutet eine blinkende rote Ladeanzeige?
A: Es wurde ein zu hoher Ausgangsstrom festgestellt
und der Ladevorgang wurde beendet. Ziehen Sie das
USB-Kabel ab, bis die rote Lampe nicht mehr blinkt, und
versuchen Sie es dann erneut. Wenn die Anzeige weiterhin
rot blinkt, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle
oder beenden Sie den Ladevorgang und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
F: Funktioniert das Solarpanel auch im Schatten? Was
passiert nachts?
A: Das Solarzellenfeld des Solarpanels sammelt und
nutzt weiterhin jegliches verfügbare oder reflektierte
Sonnenlicht. Es ist jedoch eine uneingeschränkte,
vollständige Sonneneinstrahlung erforderlich, damit der
interne Leistungskern vollständig geladen bleibt. Ein
voll aufgeladener Leistungskern ist notwendig, damit die
Kamera während der Nachtstunden weiterhin zusätzliche
„Booster“-Spannung vom Solarpanel beziehen kann.
Technische Daten
Strombedarf 5 V bei mind. 500 mA
USB-Ladespannung 4 bis 6 V
Entladespannung 7 bis 8,4 V
Max. Stromentladung 2 A
Max. Ladespannungsschutz 6 V
Empfohlene Ladezeit Bis zu 12 Stunden
Betriebstemperatur -20 bis 40 °C
Lagertemperatur: -30 bis 70 °C
Betriebsluftfeuchte 5%-90%
ZWEI JAHR GARANTIE
Auf Ihr Bushnell®-Produkt wird eine Garantie von
zwei Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und
Verarbeitungsfehler gewährt. Im Falle eines Defekts
in dieser Garantiezeit erstatten oder ersetzen wir das
Produkt.
Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
unsachgemäße Verwendung und Installation oder
durch die Reparatur einer anderen Person, die nicht zur
autorisierten Serviceabteilung von Bushnell gehört,
verursacht wurden.

38 39
Jede Zusendung im Rahmen dieser Garantie muss von die unten
aufgeführten Punkte enthalten:
• 10,00 € (Scheck oder Bargeld) für die Liefer- und
Bearbeitungskosten.
• Name, Adresse und Telefonnummer für die Rücksendung des
Produkts.
• eine Beschreibung des Defekts.
• eine Kopie Ihres datierten Kaufnachweises.
Senden Sie kein Zubehör (Batterien, SD-Karten, Kabel) mit,
sondern nur das betroffene Produkt. Das Produkt sollte sich
in einem gut verpacken, stabilen Versandkarton befinden, um
Transportschäden zu vermeiden, und an die unten aufgeführte
Adresse versandt werden:
Wenn Sie das Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben, senden Sie es an
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanada
gekauft wurden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler,
um die entsprechenden Garantieinformationen zu erhalten. Die
Adresse von Bushnell in Europa lautet:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel.: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise andere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind.
©2021 Bushnell Outdoor Products
Spezifikationen und Designs können ohne Vorankündigung oder
Verpflichtungen des Herstellers geändert werden.
Erklärung zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen:
FCC-BESTIMMUNGEN
Änderungen, die nicht ausdrücklich von Bushnell® genehmigt
wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die
Nutzungsbefugnis für das Gerät verliert.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen bei der privaten Anwendung
bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Radiofrequenzen und
kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, stört es möglichweise die
Funkkommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten
werden. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt
werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Table of contents
Languages:
Other Bushnell Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Sonnenstrom Fabrik
Sonnenstrom Fabrik Excellent installation guide

Thermo King
Thermo King ThermoLite T-Series installation guide

Panasonic
Panasonic HIT VBHNxxxSJ53 series manual

Apricus
Apricus etc Basic Installation Guide

Beretta
Beretta NS-SOL Series Installer, technical assistance centre and user manual

Kyocera
Kyocera KS10 datasheet

Schletter
Schletter CompactDirect Mounting instruction

HelioZenit
HelioZenit HELIOMOTION PV-3 Quick assembly guide

Panasonic
Panasonic HIT VBHN330SA17 General installation manual

Nature Power
Nature Power 42022 user manual

Aleo
Aleo S_16 installation instructions

Astronergy
Astronergy CHSM72M-HC installation manual