Bushnell TROPHY CAM 119656C User manual

Model#: 119656C 02-14
INSTRUCTION MANUAL
SOLAR PANEL

2
*Note: the Bushnell Wireless Trophy Cam is not designed or
intended for operation or sale outside of the United States.
IMPORTANT NOTE
Thank you for purchasing the Bushnell Solar Panel accessory
power source for the Wireless Trophy Cam HD (#119599C)* and
Trophy Cam HD (119676/119677/119678). Please refer to the
notes below and the instructions in this manual to ensure that
you are completely satised with this product.
If your Bushnell Solar Panel does not seem to be functioning
properly or if you are having any issues, please check the
FAQ/Troubleshooting section. Problems are often due to
something simple that was overlooked.
If your problem continues after trying the solutions in the
Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell Customer
Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702.

3
Rear View
Mounting
Socket
(standard 1/4”-20)
Charge
Indicator
USB
Charging Port
Camera
Connection Jack
Connections
English

4
ABOUT THE SOLAR PANEL
The Bushnell Trophy Cam Solar Panel accessory (#119656C) is designed
to function as a supplemental source of power for specic camera
models: the Wireless Trophy Cam HD (#119599C) and Trophy Cam HD
(#119676/119677/119678).
With the Solar Panel mounted near your camera, and connected to its
external power input jack, you will nd that your camera’s batteries
last much longer before they need to be replaced. The Solar Panel has
an internal lithium ion power core, which is continuously charged by
the solar cells when they are exposed to the sun. Once connected, the
camera will draw its power from the Solar Panel’s charged lithium battery
for as long as possible, switching to its internal batteries only when the
Solar Panel battery’s charge level is temporarily too low. As a result, the
camera’s batteries will have a signicantly extended life.
CHARGING THE SOLAR PANEL VIA USB
The Solar Panel also includes a USB port (see “Connections” on previous
page), allowing the internal power core to be “pre-charged” before
eld use, from a computer’s USB connection or similar available source
of USB power. Doing this is not required before using the Solar Panel,
but will allow it to begin providing supplemental power to your camera
immediately, instead of waiting for the solar cells to build up an adequate
charge.
To use this feature, connect a compatible USB cable (not included-please
use the USB cable that was provided with your trail camera) from the Solar
Panel to your computer. The charging indicator LED on the back of the
Solar Panel will glow red while charging is in progress, then turn green
when charging is complete (the internal power core is fully charged).
MOUNTING AND CAMERA CONNECTION
A mounting bracket is provided with the Solar Panel. The bracket should
rst be screwed into the tree your camera is attached to, at a point above
the camera where the Solar Panel will be able to have an unobstructed
exposure to the sun for the longest part of the day (if possible, avoid
placing it under branches that will block the sun from reaching the solar
cells).

5
With the swivel head rmly attached to the other end of the mounting
bracket, connect the threaded bolt at the end of the swivel head to the
mounting socket on the back of the Solar Panel. Loosen the swivel head
knob, then the Solar Panel so that the solar cells are aimed at the sun.
Tighten the knob on the swivel head to secure the Solar Panel in place.
Finally, use the supplied cable to connect the Solar Panel’s camera jack
to your camera’s external power input jack (refer to the instruction manual
for your model).
FAQ / TROUBLESHOOTING
Q: What does a ashing red charge indicator light mean?
A: Excessive output current (>2A) has been detected, and charging has been shut
o. Disconnect the USB cable until the red light stops ashing, then try again. If the
indicator continues to ash red, discontinue using the USB power source until it can
be checked/repaired, or try a dierent USB power source.
Q: Will the Solar Panel work in the shade? What happens at night?
A: The Solar Panel’s solar cell array will continue to collect and utilize any available
or reected sunlight, but it requires unrestricted, full exposure to the sun in order
to ensure that the internal power core remains fully charged. A fully charged power
core is necessary so that the camera can continue to draw supplemental,“booster”
voltage from the Solar Panel during overnight hours.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Requirement 5 V @ min 500mA
USB Charging Voltage 4V ~ 6V
Discharging Voltage 7V ~ 8.4V
Max. Discharge Current 2A
Max. Charge Voltage Protection 6V
Recommended Charging Time 12 hours for full charge
Charging Priority If both USB and solar charging sources are available,
USB charging will have higher priority than solar.
Operating Temperature -20 - 40°C (Storage temperature: -30 - 70°C)
Operating Humidity 5% - 90%

6
Specications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Your Bushnell® Solar Panel Accessory is warranted to be free of defects in materials
and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect
under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided
that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages
caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by
someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed
below:
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage
and handling
2. Name and address for product return
3. An explanation of the defect
4. Proof of Date Purchased
5. Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to
prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed
below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
For products purchased outside the United States or Canada please contact your
local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact
Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specic legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2014 Bushnell Outdoor Products
ONE YEAR LIMITED WARRANTY

7
FCC ComplianCe
Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by
an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in
permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate
this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries
with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and
must therefore not be disposed of as normal household waste.
Instead, it should be disposed at the respective collection points
for recycling provided by the communities. For you, this is free of
charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries,
these too must be removed before and, if necessary, in turn be
disposed of according to the relevant regulations (see also the
respective comments in this unit’s instructions).
Further information about the subject is available at your
community administration, your local waste collection company,
or in the store where you purchased this equipment.

8
*Remarque : le Wireless Trophy Cam Bushnell n’est pas
conçu ou prévu pour un usage ou une commercialisation en
dehors des États-Unis.
REMARQUE IMPORTANTE
Merci d’avoir fait l’acquisition du panneau solaire Bushnell, source
d’alimentation complémentaire pour le Wireless Trophy Cam HD
(n° 119599C)* et le Trophy Cam HD (n° 119676/119677/119678).
Veuillez consulter les informations ci-dessous et les instructions
de ce manuel pour garantir une utilisation optimale de ce produit.
Si votre panneau solaire Bushnell semble ne pas fonctionner
correctement ou pour tout autre problème, veuillez vous
référer au chapitre FAQ/Dépannage.
Les problèmes sont souvent dus à un détail qui n’a pas été
remarqué et un simple réglage peut parfois les résoudre.
Si votre problème persiste après avoir essayé les solutions
proposées au chapitre Dépannage/FAQ, nous vous
recommandons de contacter le Service Client de Bushnell au
+1 (800) 423-3537. Au Canada, appelez le +1 (800) 361-5702.

9
Vue Arrière
Pas de vis de
montage
(standard)
Témoin de
charge
Port de chargement
USB
Prise de connexion au
Trophy Cam
Connexions
Français

10
LE PANNEAU SOLAIRE
Le panneau solaire accessoire du Trophy Cam Bushnell (n° 119656C) est destiné à
servir de source d’alimentation supplémentaire pour certains modèles de pièges
photographiques : le Wireless Trophy Cam HD (n° 119599C) et le Trophy Cam HD
(n° 119676/119677/119678).
Lorsque le panneau solaire est monté à côté de votre Trophy Cam et branché à
sa prise d’alimentation externe, vous constaterez que les piles de votre Trophy
Cam auront une durée de vie beaucoup plus longue. Le panneau solaire dispose
d’un noyau de puissance au lithium-ion, chargé en continu par les cellules
photovoltaïques lorsque celles-ci sont exposées aux rayons du soleil. Une fois
branché, le Trophy Cam s’alimente aussi longtemps que possible sur la batterie
au lithium chargée par le panneau solaire. Le passage à l’alimentation sur piles
intervient uniquement lorsque le niveau de charge de la batterie du panneau
solaire est temporairement trop faible. Par conséquent, les piles duTrophy Cam ont
une durée de vie nettement plus longue.
CHARGEMENT DU PANNEAU SOLAIRE VIA UN PORT USB
Le panneau solaire dispose également d’un port USB (voir « Connexions » sur la
page précédente), ce qui permet de « précharger » le noyau de puissance interne
via une connexion USB à un ordinateur ou à toute autre source USB disponible,
avant l’utilisation sur le terrain. Il n’est pas nécessaire de précharger le panneau
solaire avant de l’utiliser ; cela permet simplement de fournir immédiatement une
alimentation supplémentaire à votre Trophy Cam, sans attendre que les cellules
photovoltaïques aient atteint un niveau de charge susant.
Pour utiliser cette fonction, branchez un câble USB compatible (celui-ci n’étant pas
fourni, veuillez utiliser le câble USB inclus avec votre Trophy Cam) reliant le panneau
solaire et votre ordinateur. La LED témoin de charge située au dos du panneau
solaire s’allume en rouge pendant la durée du chargement. Le témoin devient
vert lorsque le chargement est terminé (le noyau de puissance intérieur est
complètement chargé).
INSTALLATION ET RACCORDEMENT AU TROPHY CAM
Un support de montage est fourni avec le panneau solaire. Le support doit d’abord
être vissé sur l’arbre auquel est xé votreTrophy Cam, et davantage en hauteur an
que le panneau solaire puisse bénécier d’une exposition totale au soleil pendant
la plus grande partie de la journée (évitez si possible de le placer sous des branches
qui empêcheraient le soleil d’atteindre les cellules photovoltaïques).
Avec la tête pivotante fermement xée à l’extrémité du support de montage,
raccordez le boulon leté de l’autre extrémité de la tête pivotante au pas de vis
située à l’arrière du panneau solaire. Desserrez la molette de la tête pivotante puis

11
orientez le panneau solaire an que les cellules photovoltaïques soient dirigées
vers le soleil. Resserrez la molette de la tête pivotante pour ger l’orientation du
panneau solaire.
Enn, utilisez le câble fourni pour connecter le panneau solaire à la prise
d’alimentation externe de votre Trophy Cam (veuillez vous référer au manuel
d’instructions de votre Trophy Cam).
FAQ/DÉPANNAGE
Q : Qu’indique le témoin de charge lorsqu’il clignote en rouge ?
R : Un courant de sortie excessif(> 2 A) a été détecté et la charge a été coupée.
Déconnectez le câble USB jusqu’à l’arrêt du clignotement du témoin rouge, puis
réessayez. Si le témoin continue à clignoter en rouge, arrêtez d’utiliser la source
d’alimentation USB jusqu’à ce qu’elle soit vériée/réparée ou essayez de brancher
l’appareil sur une autre source d’alimentation USB.
Q : Le panneau solaire fonctionne-t-il à l’ombre ? Qu’en est-il la nuit ?
R : Le réseau de cellules photovoltaïques du panneau solaire va continuer à
recueillir et utiliser tout rayon de soleil disponible ou rééchi, cependant, une
exposition totale et dégagée est nécessaire pour que le noyau de puissance interne
reste complètement chargé. Un noyau de puissance complètement chargé est
indispensable pour que le Trophy Cam puisse continuer à récupérer une tension
supplémentaire du panneau solaire pendant la nuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 5 V à mini 500 mA
Tension de charge USB 4 V ~ 6 V
Tension de décharge 7 V ~ 8,4 V
Courant de décharge maximal 2 A
Protection maximale contre les
surtensions 6 V
Durée de chargement
recommandée 12 heures pour une charge complète
Charge prioritaire Si deux sources de chargement tel que solaire et USB
sont disponibles, le chargement via USB est prioritaire.
Température de fonctionnement -20 à 40 °C (Température de stockage : -30 à 70 °C)
Taux d'humidité requis pour un
bon fonctionnement 5% - 90%

12
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une année après la date d’achat. En cas de défaut durant la
période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le
produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie
ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise
manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect eectué par une
personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des
éléments ci-dessous :
1. Un chèque / mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de
manutention
2. Nom et adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3. Une explication de la défaillance constatée
4. Preuve de la date d’achat
5. Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition
solide pour éviter d’être endommagé pendant le transport et avec port payé
à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux USA Envoyer à : AU CANADA Envoyer à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez con-
tacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Straße 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél : +49 (0) 221 995 568 0
Fax : +49 (0) 221 995 568 20
Cette garantie vous ouvre des droits spéciques.
Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre.
©2014 Bushnell Outdoor Products
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de
changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

13
Traitement des déchets d’équipements électriques et
électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et
par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés
locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-
ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être
éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre
mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin
où vous avez acheté cet équipement.

14
*Nota: la Bushnell Wireless Trophy Cam no está diseñada o
concebida para su uso o venta fuera de Estados Unidos.
NOTA IMPORTANTE
Gracias por comprar el accesorio de fuente de alimentación
Bushnell Solar Panel para la Wireless Trophy Cam HD (#119599C)*
y la Trophy Cam HD (#119676/119677/119678). Consulte las notas
siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse de
quedar plenamente satisfecho con este producto.
Si le parece que su Bushnell Solar Panel no funciona
correctamente o si tiene algún problema, consulte la sección
Preguntas Frecuentes/Identicación de Problemas.
A menudo los problemas se deben a cuestiones sencillas que
no se tuvieron en cuenta.
Si el problema continúa después de probar las soluciones de
la sección Identicación de Problemas/Preguntas Frecuentes,
llame al Servicio Atención al Cliente de Bushnell al teléfono
(800) 423-3537. En Canadá, llame al (800) 361-5702.

15
Vista
posterior
Oricio de
montaje en
soporte
(¼”-20 vueltas
estándar)
Indicador
de carga
Puerto de
carga USB
Conector para
cámara
Conexiones
Español

16
ACERCA DEL BUSHNELL SOLAR PANEL
El accesorio Bushnell Trophy Cam Solar Panel (#119656C) está diseñado para
funcionar como fuente de alimentación suplementaria para determinados
modelos de cámara: la Wireless Trophy Cam HD (#119599C) y la Trophy Cam HD
(#119676/119677/119678).
Con el Solar Panel montado cerca de su cámara y conectado al conector de entrada
para fuentes de alimentación externas, notará que las pilas de la cámara durarán
mucho más antes de que necesite reemplazarlas. El Solar Panel lleva una pila interna
de ion litio, que se carga continuamente a través de las células solares cuando están
expuestas al sol. Una vez conectada al Solar Panel, la cámara se alimentará durante
el máximo tiempo posible de la pila de litio del Solar Panel cargada, pasando a
alimentarse de sus pilas internas solo cuando el nivel de carga de la pila del Solar
Panel sea temporalmente demasiado bajo. En consecuencia, la vida útil de las pilas
de la cámara se prolongará signicativamente.
CARGA DEL SOLAR PANEL A TRAVÉS DE USB
El Solar Panel también incluye un puerto USB (consulte la sección “Conexiones”
en la página anterior), que permite “precargar” la pila interna antes de utilizarlo
sobre el terreno, desde la conexión USB de un ordenador o desde una fuente de
alimentación USB similar disponible. No es necesario hacer esto antes de utilizar
el Solar Panel, pero le permitirá empezar a suministrar energía suplementaria a su
cámara de forma inmediata en lugar de tener que esperar a que las células solares
acumulen una carga adecuada.
Para utilizar esta función, conecte un cable USB compatible (no incluido; utilice
el cable USB que se le proporcionó con su cámara de trail) entre el Solar Panel y
su ordenador. El indicador de carga LED de la parte posterior del Solar Panel se
iluminará en rojo mientras dure el proceso de carga, y después se iluminará en
verde cuando la carga se haya completado (la pila interna está totalmente cargada).
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA CÁMARA
Con el Solar Panel, se proporciona un soporte de montaje. El soporte debería
atornillarse primero al árbol al que haya jado la cámara, en un punto situado
por encima de esta desde el cual el Solar Panel pueda estar expuesto al sol sin
obstrucciones durante la mayor parte del día (si es posible, evite colocarlo debajo
de ramas que puedan impedir que el sol llegue hasta las células solares).
Con la cabeza giratoria sujeta rmemente al otro extremo del soporte de montaje,
introduzca el tornillo de rosca de la cabeza giratoria en el oricio de montaje en
soporte situado en la parte posterior del Solar Panel. Aoje la perilla de la cabeza
giratoria y después el Solar Panel de modo que las células solares estén orientadas
hacia el sol. Apriete la perilla de la cabeza giratoria para jar el Solar Panel en su
posición.

17
Por último, utilice el cable suministrado para conectar el conector para cámara del
Solar Panel al conector de entrada para fuentes de alimentación externas de su
cámara (consulte el manual de instrucciones de su modelo de cámara).
PREGUNTAS FRECUENTES / IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
P: ¿Qué signica que la luz del indicador de carga parpadee en rojo?
R: Se ha detectado una corriente de salida excesiva (> 2 A) y la carga se ha detenido.
Desconecte el cable USB hasta que la luz roja deje de parpadear y, a continuación,
vuelva a intentarlo. Si la luz del indicador sigue parpadeando en rojo, deje de
utilizar la fuente de alimentación USB hasta que se revise o se repare, o pruebe con
otra fuente de alimentación USB.
P: ¿Funcionará el Solar Panel a la sombra? ¿Qué sucede por la noche?
R: El conjunto de células solares del Solar Panel seguirán captando y utilizando
cualquier luz solar reejada o disponible, pero necesitan una exposición al sol
completa y sin restricciones para que la pila interna se mantenga totalmente
cargada. Es imprescindible que la pila esté totalmente cargada para que la cámara
siga obteniendo una tensión suplementaria de “refuerzo” del Solar Panel durante
la noche.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Requisitos de potencia 5 V a un mín. de 500 mA
Tensión de carga USB 4 V ~ 6 V
Tensión de descarga 7 V ~ 8,4 V
Corriente de descarga máx. 2 A
Protección de tensión de carga
máx. 6 V
Tiempo de carga recomendado 12 horas para carga completa
Prioridad de carga Si se dispone de fuentes de carga solar y USB, la carga
USB tendrá prioridad superior a la solar.
Temperatura de funcionamiento -20 ~ 40°C (Temperatura de almacenamiento: -30
~ 70°C)
Humedad de funcionamiento 5% - 90%

18
Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
durante un año después de la fecha de compra. En caso de un defecto bajo la
garantía, nosotros, según nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el
producto, dando por sentado que usted envía el producto a portes pagados.
Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la
instalación, o el mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio
Autorizado de Bushnell.
Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los
siguientes artículos:
1. Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del
envío y manipulación
2. Nombre y dirección para la devolución del producto
3. Una explicación del defecto
4. Prueba de Fecha de Compra
5. El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente
para evitar que se dañe en el tránsito, enviarlo a portes pagados a la
dirección siguiente:
EN U.S.A. Envíelo a: EN CANADÁ Envíelo a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá por favor,
contacte con su vendedor habitual para información sobre la garantía válida. En
Europa puede contactar también con:
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Straße 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 (0) 221 995 568 0
Fax: +49 (0) 221 995 568 20
Esta garantía le da derechos legales especícos.
Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.
©2014 Bushnell Outdoor Products
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

19
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no
debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe
eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje
previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también
deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las
regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto
de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la
tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información
adicional sobre este tema.

20
*Hinweis: Die Bushnell Wireless Trophy Cam ist nicht für den
Betrieb oder Verkauf außerhalb der USA entwickelt oder gedacht.
WICHTIGER HINWEIS
Vielen Dank für den Kauf des Bushnell Solarkollektors zur
Stromversorgung für die Wireless Trophy Cam HD (#119599C)*
und die Trophy Cam HD (#119676/119677/119678). Bitte befolgen
Sie die nachfolgenden Hinweise und Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung, damit Sie mit diesem Produkt voll und
ganz zufrieden sind.
SolltenSie den Eindruck haben, dassIhrBushnell Solarkollektor
nicht richtig funktioniert, oder Probleme auftreten, lesen Sie
bitte den Abschnitt“Problembehebung und häug gestellte
Fragen”. Häug gibt es eine ganz plausible und übersehene
Ursache für die aufgetretenen Probleme.
Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnittes
“Problembehebung und häug gestellte Fragen” weiter
bestehen bleiben, setzen Sie sich bitte mit dem Bushnell-
Kundendienst unter der Rufnummer (800) 423-3537 in
Verbindung. Für Kanada lautet die Telefonnummer (800) 361-
5702.
Table of contents
Languages:
Other Bushnell Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Shell Solar
Shell Solar SP150-L installation guide

Motorline professional
Motorline professional APOLO User& installer's manual

Solar Stik
Solar Stik SOLAR VENTURE 300W PHOTOVOLTAIC ARRAY Operator and maintenance manual

Maurer Elektromaschinen
Maurer Elektromaschinen Summer Series manual

Phono Solar
Phono Solar PS240 M- 20/U Installation & user guide

Projoy Electric
Projoy Electric PEFS-PL80S-11 installation guide