BVItech BV-48 User manual

Производитель: ”Беккерт импекс ЛП.”
Адрес офиса: Офис 2, Монтгомери стрит 78, Эдинбург, Шотландия, Объединенное Королевство, EH7 5JA
Manufactured: “Bekkert Impex LP.”
Ofce address: Suit 2, 78 Montgomery Street, Edinburgh, Scotland, UK, EH7 5JA Тel/Fax. +44-131-2081008, [email protected]
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электронное многофункциональное устройство (комфорт -станция)
♦ Декоративный светильник
♦ Цифровой радиоприемник
♦ Часы
♦ 2 будильника с
повторяющимся сигналом
♦ Звуки природы
INSTRUCTION MANUAL
♦ Wake Up Light
♦ FM Digital Radio
♦ Dual Alarm Clock
♦ Nature sounds
BV-48

BV- 48
RU 2
ВНИМАНИЕ!
При покупке устройства требуйте проверки его работоспособности!
Перед использованием устройства обязательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией и нижеприведенной информацией о мерах
безопасности. Помните, что при утере настоящей инструкции с
гарантийным талоном Вы можете лишиться права на гарантийный
ремонт или обмен.
Опасность!
Этот пиктографический знак предупреждает пользо-
вателя о наличии в корпусе прибора неизолированного
высокого напряжения способного создать опасность
поражения электрическим током
Осторожно!
Этот пиктографический знак указывает пользова-телю на
информацию, пренебрежение которой может привести к
травмам или материальному ущербу
- для предотвращения пожара и поражения электрическим током
устройство и сетевой адаптер при работе не должны соприкасаться
с водой или другими жидкостями;
- нельзя прикасаться к устройству и сетевому адаптеру мокрыми
руками;
- устройство не должно разбираться, подвергаться механическим
нагрузкам, а включенный в розетку сетевой адаптер, оставаться
легкодоступным;
- не устанавливать устройство вблизи источников тепла таких, как:
радиаторы, батареи, печи, камины или другая тепловыделяющая
аппаратура;
- защищайте шнур питания от перекручивания и перегибов,
особенно возле сетевого адаптера и разъема питания;
- отключайте сетевой адаптер от сети питания на время колебаний
напряжения в сети или длительного периода неиспользования, а
также во время замены батарей;
- в электрооборудование помещения должен быть встроен
полюсный сетевой выключатель;
- батареи должны использоваться только установленного
типа, с соблюдением правильной полярности и не должны
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
подзаряжаться или разбираться, должны храниться в
недоступном для маленьких детей месте после извлечения и
не подвергаться механическим или термическим воздействиям;
- независимо от нормальной работы устройства необходимо
заменять батарею, по крайней мере, раз в два года, иначе
разрядившаяся батарея может протечь содержащейся внутри
кислотой, вызвав повреждение устройства и окружающих
предметов;
- если ожидается, что устройство долго не будет использо-ваться,
извлеките резервные батареи, иначе возможно повреждение
внутренней схемы при продолжении эксплуатации.
Не используй-
те одновременно старые и новые батареи, а также батареи разных
типов (солевые, щелочные, перезаряжающиеся и т.п.);
- ликвидация устройства не должна происходить путем сжигания,
это может привести к взрыву некоторых компонентов, кроме того
при сгорании пластика могут выделяться токсичные материалы;
- электронные компоненты устройства имеют сложный
химический состав, который может вредить здоровью людей
при утилизации или во время вторичной переработки. Поэтому
не рекомендовано использование муниципальных контейнеров
для общего мусора, обратитесь к местным властям за
рекомендациями по утилизации электронной аппаратуры;
- фирма-производитель не несет ответственности за фактический,
солидарный, случайный или косвенный ущерб, связанный, а
также вызванный покупкой и использованием этого изделия,
кроме случаев явно оговоренных законом;
- описанные ниже варианты индикации и иллюстрации (например,
обозначение клавиш), могут несколько отличаться на разных
модификациях изделия.
- эта публикация предоставляется на условиях «как есть», без
каких либо гарантий, явных или подразумеваемых, включая, но,
не ограничиваясь этим, предполагаемых гарантий коммерческого
спроса, пригодности использования в определенных целях или
ненарушения прав третьих лиц;
- эта публикация может содержать технические неточности или
типографские ошибки, для усовершенствования этой публикации
и/или соответствующего устройства в этот документ в любое
время могут вноситься изменения.

BV - 48 RU 3
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ И УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Это многофункциональное устройство (комфорт-станция) с декора-
тивным светильником изменяющегося цвета свечения, цифровым УКВ
радиоприемником с памятью настроек, часами и будильником с функ-
цией повторяющегося сигнала, управления светильником и использо-
ванием в качестве сигнала: зуммера, радиоприемника и звуков при-
роды, имеет светодиодный (LED) индикатор с управляемой яркостью
свечения и является инновационным продуктом, ориентированным на
создание благоприятной окружающей человека среды с учетом попу-
ляризации здорового образа жизни и продвижения творческих идей.
Питание устройства осуществляется от сети переменного тока 220
В через сетевой адаптер, подключаемый непосредственно к розетке.
Для поддержания работы часового механизма в периоды отключе-
ния от напряжения сети предусмотрено использование резервных
батарей (не входит в комплект). Рекомендуется использовать алка-
линовые (щелочные) батареи, также возможно использование более
современных моделей.
Устройство предназначено для работы внутри помещения на
устойчивой горизонтальной поверхности в диапазоне температур от
0 до 40 oС при влажности 0-70% и ударных воздействиях до 50м/с2.
Для обеспечения длительной и надежной работы следует беречь
устройство от повреждений, избегать эксплуатации или хранения
в местах, подверженных прямому солнечному облучению, резкой
смене температур и повышенной влажности и запыленности, а также
подвергать механическим и вибрационным нагрузкам.
Запрещается протирать устройство органическими растворите-
лями и спиртосодержащими жидкостями. В случае необходимости
можно протереть его сухой или смоченной в слабом водном растворе
нейтрального бытового моющего средства и отжатой от лишней влаги
мягкой тканью, предварительно отключив от сети.
Размещая устройство на мебели и т.п. рекомендуем подкладывать
ткань или иной защитный материал. Настоятельно не рекомендуется
нажимать на клавиши остроконечными предметами. Попадание воды
и растворов (чай, кофе и т. д.) на устройство так же, как правило,
нарушает его работоспособность.
Срок службы устройства – 7 лет (исключая батареи и светодиоды).
Срок службы светодиодов светильника - 40 тыс. часов.
Срок годности - не установлен.
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (РИС.1):
Английский Русский
FRONT VIEW Вид сверху
1. LED DISPLAY Светодиодный индикатор
2. SET/MEMORY Установка / Память
3. DIMMER Управление яркостью
4. ▼ DOWN Меньше ▼
5. MODE Режим
6. SNOOZE/LIGHT Повторяющийся сигнал/Свет
7. ▲UP/NAP Больше▲/Таймер включения
8. VOLUME Громкость
9. SLEEP Таймер отключения
10. ALARM 1-2 SET Будильник 1-2
BACK VIEW Вид сзади
11. AC/DC ADAPTOR Сетевой адаптер
12. DC SOCKET Разъем питания
13. ADAPTOR JACK Штекер питания
14. AUX LINE-IN Линейный вход
BOTTOM VIEW Вид снизу
15. BATTERY DOOR Крышка батарейного отсека
16. BATTERY COMPARTMENT Батарейный отсек
17. RESET Сброс
НАЧАЛО РАБОТЫ
1. Вставка/замена батарей
Когда сетевой адаптер не подключен к электросети или в ней про-
исходит скачок напряжения, резервные батареи поддержат ход вну-
тренних часов, сохранят настройки будильника.
1. Откройте отсек резервных батарей на задней стороне устройства (15);

BV- 48
RU 4
рис.1

BV - 48 RU 5
2. Вставьте 3 батареи 1,5 В типоразмера AAА (LR 03), соблюдая по-
лярность по маркировке внутри отсека;
3. Закройте отсек резервных батарей (15), убедитесь, что крышка (16)
зафиксировалась на месте.
Примечание: Работа светильника, как с белым, так и декоративным
свечением со сменой цвета, радиоприемника, работа светодиодного
индикатора невозможна, без подключенного сетевого адаптера.
Внимание: Эффективность работы данного устройства полностью
зависит от качества батареи. Установки могут быть не сохранены,
если используемая батарея низкого качества или старая.
2. Подключение
1. Перед соединением устройства с источником питания убедитесь,
что источник питания соответствует требованиям по эксплуатации
(220В, ~50 Гц);
2. Подключите сетевой адаптер (11) к электрической розетке, а затем
подключите штекер (13) к гнезду питания (12) в сзади устройства;
3. Индикатор показывает время [0:00], устройство готово к работе;
4. Разверните провод антенны и добейтесь наилучшего радиоприема;
Условия радиоприема могут быть ухудшены вблизи мобильных и
вычислительных устройств, трансформаторов, газоразрядных ламп и
электродвигателей.
Устройство не оснащено выключателем питания, для выключения
отсоедините сетевой адаптер от розетки электросети.
Если устройство не работает, перед тем, как обратиться в сервис-
ную службу, в первую очередь проверьте наличие напряжения в сети,
надежность подключения разъема сетевого адаптера, а также состо-
яние резервных батарей и при необходимости замените их.
Предостережение: Нормальная работа электрической схемы
может быть нарушена под воздейст вием электростатических напря-
жений. В этом случае тонким предметом нажмите кнопку «RESET»
(СБРОС)(17) снизу устройства, если это не помогло, попробуйте по-
менять место установки
Примечание: Не забудьте снять защитную пленку с индикатора.
3. Установка текущего времени, таймеров повторяю-
щегося сигнала и декоративного светильника
1. Нажмите клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для входа в
режим установки времени. На индикаторе начнут мигать цифры [0:00];
2. Нажимая клавиши [▲UP/NAP] (Больше▲/Таймер включения)
(7) или [▼DOWN] (Меньше▼)(4) (далее▲или▼), установите
желаемое время. Удерживайте клавиши▲или▼, для ускорения
изменения значений;
3. Нажмите клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для
сохранения значений. На индикаторе начнут мигать символы [24h];
4. Нажимая клавиши▲или▼, установите желаемый формат
отображения времени 12 или 24 часа. Когда установлен 12-
ти часовой режим отображения, на индикаторе отображается
пиктограмма , если часы показывают время после полудня;
5. Нажмите клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для
сохранения значений. На индикаторе начнут мигать цифры [09];
6. Нажимая клавиши▲ или▼, установите желаемое время таймера
повторяющегося сигнала (SNOOZE) в интервале от 5 до 60 минут;
7. Нажмите клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для
сохранения значений. На индикаторе появится пиктограмма и
начнут мигать символы [OFF]
8. Нажимая клавиши▲или▼, установите за какое время до
срабатывания будильника желательно плавное включение
светильника: [15] минут, [30] минут или [OFF] - светильник не будет
включаться;
9. Нажмите клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для
сохранения данных.
Примечание: Если никакая клавиша не нажимается в течение
8 с в любом месте в режиме установки, система сохраняет ранее
введенные значения и выходит в основной режим индикации.
4. Установка будильников 1 и 2
1. Нажмите клавишу [ALARM 1-2 SET] (БУДИЛЬНИК 1-2) (10) для входа
в режим установки времени первого будильника. На индикаторе
появится пиктограмма «A1» и начнут мигать цифры [0:00] (см. рис.2);
2. Нажимая клавиши▲или▼, установите желаемое время
срабатывания будильника. Удерживайте клавиши▲или▼для
ускорения изменения значений;
3. Нажимайте клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) для
выбора типа сигнала будильника:
- сигнал зуммера (на индикаторе появляются символы [bu]);
- включение радиоприемника (на индикаторе появляются символы [rd]);

BV- 48
RU 6
5. Использование светильника с белым светом и со
сменой цветов свечения
1. Однократное нажатие клавиши (6) в стандартном режиме
приводит к включению светодиодного светильника с белым цветом
свечения, при этом на индикаторе отображаются символы текущей
настройки яркости светильника, например [10];
2. Нажимая клавиши▲или▼, установите желаемую яркость
свечения от 0 (минимум) до 15 (максимум);
3. Повторное нажатие клавиши (6) приводит к включению
светильника в режим циклической смены света, при этом на
индикаторе отобразятся символы ;
4. Если вы хотите зафиксировать какой-то цвет, дождитесь появления
желаемого цвета и нажатием клавиши (6) зафиксируйте его,
при этом на индикаторе отобразятся символы этого режима ;
5. Следующее нажатие клавиши приведет к выключению
светильника.
Примечание: Если никакая клавиша не нажимается в течение 8 с
в этом режиме установки, система возвращается к стандартному
режиму отображения времени на индикаторе.
6. Контроль яркости свечения индикатора времени
Нажимайте клавишу [ DIMMER] (Управление яркостью) (3) для
переключения подсветки из «Ярко» в «Средне» и «Тускло», и обратно;
7. Использование других режимов
Нажимайте клавишу [MODE] (РЕЖИМ) (5) для перехода из
основного режима (отображение времени) в другой по циклу:
Время → Радио → Звуки природы , , , → Время
8. Прослушивание радиоприемника
1. Нажмите клавишу [MODE] (РЕЖИМ) (5), радиоприемник включится,
на индикаторе отобразится текущая радиочастота в МГц;
2. Нажимая клавиши▲или▼, настройтесь на желаемую станцию.
Удерживайте клавиши▲или▼для запуска автоматического
поиска следующей радиостанции;
3. Нажмите клавишу [ VOLUME] (Громкость) (8), на индикаторе
отобразится текущее значение уровня громкости, например
[L01], клавишами ▲ или ▼ установите желаемую громкость
воспроизведения от 0 до 15 (L01 - установлен по умолчанию).
Рис.2.
- звуки природы типа 1 (пение птиц) (на индикаторе появляется );
- звуки природы типа 2 (звуки леса) (на индикаторе появляется );
- звуки природы типа 3 (шум моря) (на индикаторе появляется );
- звуки природы типа 4 (шум дождя) (на индикаторе появляется );
- никакой сигнал не включен, все символы погашены.
4. Нажмите клавишу [ALARM 1-2 SET] (БУДИЛЬНИК 1-2) (10) еще
раз для входа в режим установки времени второго будильника. На
индикаторе появится пиктограмма «А2» и будут мигать цифры [0:00];
5. Повторите шаги с 2 по 4.
Примечание: Если будильник сработал, нажмите клавишу
[ SNOOZE/LIGHT] (ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ СИГНАЛ/СВЕТ) (6)
(далее ), для его отключения на время, установленное для
таймера повторяющегося сигнала (5-60 минут) (см.п.3), затем сигнал
возобновится;
Примечание 2: Если будильник сработал, и клавиша (6)
не нажималась, сигнал автоматически отключится через 3 минуты
на время установленное для таймера повторяющегося сигнала (5-60
минут) (см.п.3) затем сигнал возобновится. Такой режим действует в
течение 1 часа;
Примечание 3: Если будильник сработал, нажмите клавишу
[ALARM 1-2 SET] (БУДИЛЬНИК 1-2) (10) для его полного отключения,
сигнал не будет возобновляться, но будильник останется активным и
снова сработает через сутки.

BV - 48 RU 7
9. Прослушивание звуков природы
1. Нажмите клавишу [MODE] (РЕЖИМ) (5) еще раз (дважды, если
начинаете из стандартного режима), на индикаторе отобразится
один из следующих символов (звуки птиц) или (звуки
леса), или (шум моря), или (шум дождя)и включатся
соответствующие звуки природы;
2. Нажмите клавишу [ VOLUME] (Громкость) (8), на индикаторе
отобразится текущее значение уровня громкости, (по умолчанию
), клавишами▲или▼установите желаемую громкость
звуков природы - тихо, - средне или -громко.
Примечание: Если никакая клавиша не нажимается в течение 8 с в
режиме управления громкостью, система возвращается к стандартному
режиму отображения времени на светодиодном индикаторе.
10. Использование в режиме усилителя
Вы можете использовать устройство в режиме усилителя для проиг-
рывания музыкальных файлов из Вашего портативного устройства
(мобильный телефон, МР-3 плеер, планшетный компьютер или др.).
1. Нажмите клавишу [MODE] (РЕЖИМ) (5), чтобы войти в режим
прослушивания радио или звуков природы (п.8 и 9);
2. Подключите источник звукового сигнала к разъему [AUX LINE-
IN] (Линейный вход) (14) на задней стороне с помощью кабеля из
комплекта устройства (ответную часть кабеля обычно подключают к
выходу на наушники источника) на индикаторе появятся символы [Au];
3. Регулируйте громкость на источнике звукового сигнала, коэффициент
усиления (громкость) на устройстве в этом режиме не регулируется;
4. Для выхода из режима усиления просто отсоедините кабель от
разъема [AUX LINE-IN] (Линейный вход) (14) .
Примечание: Вы можете остановить прослушивание радиоприемника,
звуков природы или внешних звуковых источников в любое время,
нажав и удерживая клавишу [MODE] (РЕЖИМ) более 2 с.
11. Установка таймера включения
Функция автоматического включения позволяет подавать сигнал
через 5 (предлагает по умолчанию), 15, 30, 45, 60, 90 или 120 минут.
1. Нажимая клавишу [▲UP/NAP] (Больше▲/Таймер включения) (7)
включите таймер и выберите время ([OFF] -таймер отключен);
2. После того как таймер сработал, еще раз нажмите клавишу▲для
его отключения.
12. Сохранение настроек частот радиостанций
В устройстве возможно сохранение до 10 значений частот избранных
УКВ радиостанций с последующим их быстрым подключением.
1. Включите радиоприемник и настройте радиостанцию см. раздел 8.
2. Для сохранения частоты радиостанции, нажмите и удерживайте
клавишу [SET/MEM] (УСТАНОВКА/ПАМЯТЬ) (2) (далее [SET/MEM])
более 2 с до появления мигающих символов [C01] (см рис.3);
3. Последовательными нажатиями клавиши [SET/MEM] выберите
порядко вый номер сохраняемой радиостанции от 01 до 10 (шаг
пропускается, если вы сохраняете в «01»);
4. Удерживайте клавишу [SET/MEM] более 2 с, пока символы [Cхх]
(хх - номер ячейки памяти) не станут статичными, для сохранения;
5. Повторите шаги 1-5 для того, чтобы сохранить другую радиостанцию
в другой ячейке памяти;
6. Для прослушивания, предварительно сохраненной радиостанции,
включите радиоприемник, пос ле довательными нажатиями клавиши
[SET/MEM] выберите нужную радиостанцию;
7. Для изменения предварительно сохраненной радиостанции,
настройтесь на другую станцию, повторите шаги со 2 по 4.
Рис.3
13. Использование таймера отключения
Таймер отключения используется для автоматического отключения
светильника, радиоприемника или звуков природы, пока Вы засыпаете.
1. Нажмите клавишу [SLEEP] (Таймер отключения) (9), на индикаторе
появится пиктограмма [SL] и начнет мигать текущее число минут
установ ленных для таймера отключения (по умолчанию - 120 минут);

BV- 48
RU 8
2. Повторными нажатиями клавиши [SLEEP] можно менять значение
минут таймера по циклу 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 или 5 минут;
3. Индикация числа минут таймера отключения сохранится несколько
секунд после прекращения нажатий клавиш, и затем устройство
вернется в стандартный режим индикации времени, но при этом
на индикаторе отобразится пиктограмма [SL] показывающая, что
таймер отключения активирован;
4. Если никакие клавиши не нажимаются, через установленное время
выключится радиоприемник, светильник, внешний звуковой источник
или звуки природы и устройство перейдет в режим сна.
Чтобы проверить текущие установки таймера отключения
однократно нажмите клавишу [SLEEP] (Таймер отключения) (9).
14. Спецификация
Номинальное напряжение питания AC : 100-240В ~50/60 Hz
Низковольтное питание DC : 5,5 В / 500 мА
Резервные батареи : 1.5В * 3 шт./ тип AAА
Включение светильника до будильника : 15 или 30 мин
Регулировка яркости света : 15 уровней
Цвета свечения : Белый, переменный
цвет с фиксацией
Диапазон радиочастот УКВ (FM) : 87.5 - 108MHz
Количество сохраняемых радиостанций : 10
Уровней регулировки громкости : 15
Количество будильников : 2
Сигналы будильника : зуммер, радио,
звуки природы
Таймер отключения : от 5 до 120 минут
Таймер включения : от 5 до 120 минут
Программируемый повторяющийся сигнал : от 5 до 60 минут
Регулировка яркости индикации времени : есть (Ярко-Средне-Тускло)
Формат отображения времени : 12/24 - часовой
Размер светодиодного индикатора : 18 мм (0,7”)
Возможные цвета свечения индикатора : голубой (B), зеленый (G),
(Буква после номера модели в артикуле) желтый (Y), белый (W)
Звуки природы : 4 (птицы, лес, море, дождь)
Линейный вход (LINE IN) : есть
Размер : 140 мм * 140 мм* 120 мм
Вес (основной блок) : 320 г. :
15. Комплектность
1. Устройство 1 шт.
2. Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт.
3. Сетевой адаптер AC/DC 1 шт.
4. Звуковой кабель 1 шт.

BV - 48 EN 9
Dangerous!
This lighting ash with arrow head symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of unin-
sulated dangerous voltage within the product’s enclosure that
may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons
Caution!
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accom-
panying the product.
- to prevent re or electric shock hazard, do not expose this product to
rain or moisture;
- do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or dam-
aged wall outlets, AC power adaptor, extension cords or damaged or
cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could
result in electric shock or re;
- periodically examine the AC adaptor and cord of your appliance, and if
its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue
use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replace-
ment part by an authorized service center;
- protect the AC power adaptor and cord from physical or mechani-
cal abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or
walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point
where the cord exits the appliance. To disconnect power from the mains,
pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the
plug is easily accessible;
- do not install this equipment in a conned space such as a book case
or similar unit, near stoves, replaces, heaters, radiators;
- after removing the battery from the unit, put it in a safe place where
it will not get into the hands of small children and accidentally swal-
lowed; If accidentally swallowed, consult immediately;
-never charge batteries, try to take batteries apart, or allow batteries
to become shorted. Never expose batteries to direct heat or dispose
of them by incineration, misuse of batteries can cause them to leak
and damage nearby items, and can create the risk of re and per-
sonal injury;
SAFETY PRECAUTIONS - always make sure that the battery’s positive and negative ends are
facing correctly when you load it into the unit, use only the type of
battery specied for this unit in this manual;
- never dispose of the unit by burning it. Doing so can cause certain
components to suddenly burst, creating the risk of re and personal
injury;
- do not open the inner back case or tamper with any components of this
unit, refer servicing to qualied service personnel;
- avoid contact with any corrosive materials; do not subject the unit to
excessive force, dust or humidity;
- do not hit or drop the unit;
- all electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities ap-
pointed by the government or the local authorities;
- for more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city ofce, waste disposal service or the shop
where you purchased the product;
- keep the manual for use in future.
- the displays and illustrations (such as key markings) shown in
this User’s Manual are for illustrative purposes only, and may differ
somewhat from the actual items they represent;
- the contents of this manual are subject to change without notice.
- in no event shall manufacturer be liable to anyone for special, collateral,
incidental, or con sequential damages in connection with or arising out of
the purchase or use of these materials.
Moreover manufacturer shall not be liable for any claim of any kind
whatsoever against the use of these materials by any other party.
DISPOSING AND CARE OF THE UNIT
This is a multi-functional unit: Wake-up LED Light with Clock FM Ra-
dio with Dimmer, Snooze Dual Alarm, Sleep and NAP Timer and Nature
Sounds. According to our creative thinking, innovations are created through
the basic needs of a challenging environment. As we continue distributing
wellness and creative ideas for our people. This unique product is designed
for everyday use for the home or ofce and is a denite asset of great use.
To fully benet from all the features and understand the correct operation of
this product, please read this instruction manual thoroughly.

BV- 48
EN 10
Warning: Place the unit on a stable surface, away from sources of
direct sunlight or excessive heat or moisture. Protect your furniture when
place the unit on a natural wood and lacquered nish by using a cloth or
protective material between it and the furniture. Never drop the unit or oth-
erwise subject it to strong impact. Never twist or bend the unit. Never try to
take the unit apart. Never press the keys of the unit with a ballpoint pen or
other pointed object. Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the unit.
Even if the unit is operating normally, replace the battery at least once
every two years. The battery that comes with this unit discharges slightly
during shipment and storage. Because of this, it may require replacement
sooner than the normal expected battery life. Low battery power can cause
memory contents to become corrupted or lost completely. Avoid use and
storage in areas subjected to temperature extremes. If the unit is not to be
used for a prolonged period, such as a month or longer, remove the batteries
to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become cor-
roded or dirty, clean the compartment thoroughly and replace the batteries.
If the unit becomes very dirty, wipe it off with a cloth moistened in a
weak solution of water and a mild neutral household detergent. Wring out
all excess moisture before wiping the unit. Never use thinner, benzene
or other volatile agents to clean the unit. Doing so can remove printed
markings and can damage the case.
Make sure the unit is unplugged before cleaning.
KEYS AND FEATURES (look at pic.1)
FRONT VIEW BACK VIEW
1. LED DISPLAY 11. AC/DC ADAPTOR
2. SET/MEMORY 12. DC SOCKET
3. DIMMER 13. ADAPTOR JACK
4. ▼ DOWN 14. AUX LINE-IN
5. MODE
6. SNOOZE/LIGHT BOTTOM VIEW
7. ▲UP/NAP 15. BATTERY DOOR
8. VOLUME 16. BATTERY COMPARTMENT
9. SLEEP 17. RESET
10. ALARM 1-2 SET
GETTING STARTED
• BATTERY BACK-UP OPERATION
In the event that the AC/DC adaptor power is disconnected or a power
failure or other interruptions occur, the back-up batteries will maintain the
time and alarm settings. The light functions do not work when batteries
are only used to power your unit.
1. Remove the battery cover (15) at the bottom;
2. Insert 3 x AAA batteries (alkaline batteries preferred) by observing the +
and - polarity signs inside the battery compartment (16);
3. Replace the battery cover, making sure the cover locks into place.
Note: Please note the white LED light, the colored mood light, always-on
LED display do not work, while the clock is operating on battery power only.
• TO USE AC HOUSE CURRENT
Please check carefully that the voltage indicated on your set corre-
sponds to the voltage of your local area.
Plug the AC/DC adaptor (11) to any household AC outlet, and then plug
the DC jack (13) to DC socket (12) to the back of your unit. The LED
display (1) shows the default time [0:00] and it is ready to work for you.
When you unplug the AC adaptor, always pull the plug from the socket.
Never pull the cord.
Caution: The normal function of the product may be disturbed under the
environment with electrostatic discharge. If so, simply reset the product to
resume normal operation by pressing a thin object RESET (17) button at
the bottom of your unit. . All the settings will be reset to default settings and
you need to set your unit again. In case the function could not resume,
please use the product in other location.
• TO SET TIME, 12/24 TIME, SNOOZE DURATION AND WAKE-UP LIGHT
1. Press SET/MEM (2) to enter time set mode, the time digits “0:00” ash.
Press▲(7) or▼(4) to set your desired time. Press and hold▲or▼will
accelerate setting in faster speed;
2. Press SET/MEM (2) again, the clock display shows 24Hr and ashes.
Then press▲or▼to select 12Hr or 24Hr. When 12Hr time format is
selected, the icon will appear on the clock display to indicate the
afternoon time;
3. Then press SET/MEM (2) again, the clock display shows “09” ashes.
Press ▲ or ▼ to set your desired snooze duration from 5 to 60 minutes;

BV - 48 EN 11
Pic.1

BV- 48
EN 12
4. Then press SET/MEM (2) again, the clock display shows and “OFF”
ashes. Then press▲ or▼to set minutes before your set alarm time:
15 : turns light on and brighter gently 15;
30 : turns light on and brighter gently 30;
OFF : turn off the Wake-Up-Light feature ;
5. Press SET/MEM (2) again (or if no key is pressed within 8 seconds) to
return to normal time display (look at pic.2).
Note: when 12-hour time format is selected, the icon will appear on
the lower middle time display to indicate the afternoon time; there is no
AM indicator.
• TO SET THE DAILY ALARM 1&2
1. Press ALM 1-2 (10) button once, the LED display shows «A1» and
“0:00” are ashes;
2. Press▲or▼to set your desired alarm 1 time. Press and hold▲or▼
will accelerate setting in faster speed;
3. Press SET/MEM (2) once, it will shows «OFF»;
4. Press SET/MEM (2) once more to select which alarm type you would
like to wake up with:
- Wake-by-Buzzer («bu» icon appears);
- Wake-by-Radio ( «rd» icon appears);
- Wake-by-nature sounds (icon appears with , , or
instead the time digits):
: birds : forest
: beach / water front : rain and storm
5. It will return to normal time display, if no key is pressed in 8 seconds;
6. Press ALM 1.2 (10) then press SET/MEM 5 times, «OFF» appear, the
alarm is completely turned off;
7. Press ALM 1.2 again, the LED display shows «A2» and “0:00” are
ashes. You could do alarm 2 settings by repeating Step 2 to Step 5 above;
8. When the alarm is sounding, press the ALM 1.2 to stop the alarm sound
and automatically reset it to come on the following day.
• TO USE THE SNOOZE ALARM
1. When alarm is sounding, touch the SNOOZE/LIGHT (6) once,
the alarm will be silenced and come on again according to the set snooze
duration;
2. If the SNOOZE/LIGHT (6) is not touched during the alarm is
sounding, the alarm will last for 3 minutes and then turns off automatically.
The alarm will stop temporarily according to the set snooze duration (5-
60 minutes) and then sound again. This automatic snooze function will
last for 1 hour.
• TO USE THE WHITE LED OR THE COLOR CHANGING MOOD LIGHT
1. Simply tap on the top SNOOZE/LIGHT (6) of your unit to turn
on the white LED light. The display shows «10», which is the default
brightness of the white LED light. You could press▲or▼to increase or
reduce the brightness Level from 0 (lowest) to 15 (highest);
2. Touch the top SNOOZE/LIGHT (6) again to turn on the color
changing mood light. The display shows ;
3. Touch the top SNOOZE/LIGHT (6) again to x a color of your
mood light. The display shows ;
4. Touch the top SNOOZE/LIGHT (6) again to turn off all the light
function.
Note: The LED display will return to time display in 8 seconds if there is no
further press of any button.
• TO USE THE HI-LO DIMMER CONTROLL
Simply press DIMMER (3) once to select Hi-Lo brightness of the
LED display (3 levels).
Pic.2

BV - 48 EN 13
• TO USE MODE FUNCTION
Simply press [MODE] (5) to change the mode as bellows:
Clock Mode → Radio Mode → Nature Sounds Mode → Return to Clock Mode
• TO LISTEN TO THE RADIO
For better reception, fully extend and adjust the position of the FM antenna
wire.
1. Press [MODE] (5) once to turn on the radio, the clock display will show
the FM radio frequency in MHz;
2. Press▲or▼to tune the radio to a desired station. Press and hold ▲
or▼ for few seconds to start scan for the next strong station;
3. To stop the radio function, press [MODE] (5) for 2 second;
4. To adjust the volume, press VOLUME (8) once, the display shows
“L07”, press▲or▼to adjust volume from L01 (minimum) to L15 (maxi-
mum);
Remark: keep your radio away from uorescent lamps or other electronic
devices, which may cause interference to the radio.
• TO LISTEN TO NATURE SONDS
1. Press [MODE] (5) twice, the display shows:
(birds) or (forest), or
(beach/water front), or (rain and storm);
2. When nature sound is being played, press VOLUME (8), once
press▲or▼to adjust the sound volume:
- Low volume (default),
- Medium volume;
- High volume.
• TO USE THE AUX FUNCTION TO PLAY MUSUC FROM YOUR DEVICE
You could play the music in your smartphone or MP3 device on this unit
by using AUX function.
1. Press [MODE] (5) to activate turn on the radio or nature sounds;
2. Plug in the AUX cable (included in giftbox pack) to the AUX Line-in
socket (14) at the back of your Wake-Up-Light Radio and one end to the
earphone socket of your device;
3. Turn on your device to play the music you like. Adjust the volume on your
device. Please note that you cannot adjust music volume on your unit;
4. To stop playing music, unplug the AUX cable.
Note: You could stop playing the radio, the nature sound or your music
anytime by pressing and holding MODE for 2 seconds.
• TO SET THE NAP TIMER
The NAP Timer allows you to rest and automatically wake up in 5, 15,
30, 45, 60, 75, 90 or 120 minutes.
1. Press ▲/NAP once, the display shows the nap icon and the default
naptime “05” (5 minutes);
2. Press ▲/NAP again to select your desired naptime. It will exit to time
display if no button pressed for 5 seconds;
3. The nap icon lights up (pic. 2) when the nap timer is counting. When the
nap timer reaches 0, the alarm will sound and the nap icon will ash. Press
▲/NAP once to stop the nap alarm , the nap icon will go off.
Note: if the nap time is set up then your alarm is sounding, your nap time will
be cancelled automatically.
• TO USE THE MEMORY SET (RADIO PRESET) FUNCTION
This clock radio features a total of 10 preset memories of FM stations.
These allow you to preset your favorite stations and access them quickly.
1. Turn on the radio and select a radio station you like to memorize;
2. Press and hold the SET/MEM (2) for 2 seconds until “C01” appear and
“01” ashes;
3. Not press SET/MEM (2) to keep «01» or single press to select «02» or
repeatedly press for another memory, then press and hold SET/MEM (2)
before icon becomes atatic to store Memory 01, 02 or another;
4. Repeat Step 2 to 3 to preset memories 1 through 10.
Pic.3

BV- 48
EN 14
5. To access a preset station at any time, press the SET/MEM (2) once at
a time while the radio is on;
6. To edit a preset station, select another station and then repeat step
2 to 4. This overrides the original settings.
• SET SLEEP TIMER
You could use Sleep Timer to control your light, radio, nature sounds or
music before you go to sleep.
1. Press the SLEEP (9) once, the display shows the sleep icon “SL” and
the default sleep time “120” (120 minutes) will ash. 1. Press the SLEEP
(9) one at a time to select a 120-, 90-, 60, 45-, 30-, 15-, 10-, or 5- minute
sleep timer;
2. The sleep timer display remains for few seconds and then returns to
normal time display. The icon “SL” will appear, showing the timer is
activated;
3. The radio will play for the programmed sleep time and then shut off. To
check how many sleep time is remaining, press SLEEP once;
4. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press and hold
MODE for 2 seconds.
Remark: the SLEEP function could also control your white LED light,
colored mood Light, nature sounds or the AUX function in the same way.
• SPECIFICATIONS
Power supply AC (adaptor included): AC 110-240V ~ 50/60 Hz
Backup battery (not included) : 3 pcs. x 1,5V /AAA size
Power DC : 5,5V 500 mA
Digital tuning FM Radio : 87.5 - 108 MHz
Stored Stations : 10
Levels of volume : 15
Alarms : Dual
Time format : 12/24hr
Gentle Wake-Up Light : 15 or 30 minutes before alarm
Brignets control for power-saving
brighr white LED Lighting : 15 levels
Color changing LED mood light : yes
Sleep/NAP Timers : from 5 to 120 minutes
Snooze duration : 5 to 60 minutes
Display dimmer control : 3 level (Low-Medium-High)
Nature sounds : 4 (birds, forest, water front, rain&storm)
AUX LINE-IN : yes (cable for earphone jack incl.)
LED display size: : 18 mm (0,7”)
Color of display : blue (B), green (G),
(Letter after item number) amber (Y), white (W)
Size : 140 mm * 140 mm * 120 mm
Weight (main unit) : 320 g

5. Для предъявления требования об обмене или возврате изделия
продавцу, необходимо соблюдение следующих условий:
комплектность изделия, включая упаковочные принадлежности
(коробка, инструкция и т. д.);
заключение сервисного центра/инженера о причинах поломки;
оригинал накладной или товарного чека и т.п.;
правильно, полно и четко заполненный гарантийный талон.
6. Гарантийный срок продлевается на время ремонта.
GUARANTEE CERTIFICATES
1. The warranty period for the device makes 12 months from the date
of sale. The guarantee is valid in case of presentation, completely lled
warranty card and a complete product.
2. The guarantee extends on shortcomings (malfunction of a product),
arisen because of the manufacturer. Replacement of faulty parts and the
work connected with it is made free of charge. Time of repair is dened by
service, but taking into account legislation requirements.
3. The guarantee doesn’t extend on: batteries; damages (external and
internal), caused any mechanical inuence or in blow, cracks, scratches,
teases of surfaces, deformations and so on; natural wear of the parts having
limited service life, on product prevention, and also on expendables; actions
of force majeure (re, accident, malfunction of an electric network etc.);
the damages caused by inuence of aggressive chemicals, inadmissible
temperature, humidity, and also the raised dust content;
4. Guarantee repair isn’t made in the following cases: violation of the rules
of operation or product use not to destination; at autocratic opening or the
attempt of repair made by unauthorized service; penetration of liquid, a dust,
insects and other extraneous subjects in a product;
5. For requirement to return or exchange is necessary: completeness of a
product, including packing accessories; the conclusion of the service center/
engineer; original check; completely lled warranty card.
6. The warranty period lasts for the period of stay under repair.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. Гарантийный срок на устройство составляет 12 месяцев со дня
продажи. Настоящая гарантия действительна в случае предъяв-
ления оригинала товарного чека или документа, заменяющего
его, полностью заполненного гарантийного талона и комплектного
устройства.
2. Гарантия распространяется на недостатки (неисправности изде-
лия), возникшие по вине изготовителя. Замена неисправных частей и
связанная с этим работа производится бесплатно. Время нахождения
устройства в ремонте определяется сервис-центром, но с учетом тре-
бований законодательства.
3. Гарантия не распространяется на:
элементы питания;
повреждения (внешние и внутренние), вызванные любым меха-
ническим воздействием или ударом, трещины, сколы, царапины,
задиры поверхностей, деформации деталей и т. п;
естественный износ частей, имеющих ограниченный срок службы,
на профилактику изделия, а также на расходные материалы;
действия непреодолимой силы (пожар, стихийное бедствие, неи-
справность электросети и т. д.);
повреждения, вызванные воздействием агрессивных химических
веществ, недопустимыми температурно-влажностными режима-
ми, а также повышенной запыленности;
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
нарушение правил эксплуатации или употребление изделия не по
назначению;
при самовольном вскрытии или попытке ремонта в неуполномо-
ченном сервисном центре;
проникновение жидкости, пыли, насекомых и других посторонних
предметов внутрь изделия.

Table of contents
Languages:
Other BVItech Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Brainstorm Electronics
Brainstorm Electronics DXD-8 Operation manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-8011UM instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific RM962A instruction manual

LA CROSSE CLOCK
LA CROSSE CLOCK 404-2630W instruction manual

Bodet
Bodet NTP 947 17x W6 Installation and operation manual

Dymo
Dymo DateMark user manual