byox MATADOR User manual

BG: Инструкции за употреба на картинг кола с педали и меки гуми
Модел: “MATADOR” Артикулен No. HC-002
EN: Manual instructions for use of pedal go-kart with soft wheels
Model: “MATADOR” Item No.: HC-002
DE: Bedienungsanleitung für Tretauto mit Pedalen und weichen Reifen
Modell: “MATADOR” Artikelnummer HC-002
GR: Οδηγίες χρήσης του καρτ οχήματος με ποδόπληκτρα και μαλακά ελαστικά
Μοντέλο: “MATADOR” Αριθμός εμπορεύματος: HC-002
RO: Instrucțiuni de utilizare mașina kart cu pedale și anvelope
Model: “MATADOR” Nr. articol HC-002
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕТО, ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА. КАРТИНГ КОЛАТА ОТГОВАРЯ
НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN 71-1-2-3. ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО
ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ.
GB: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THE USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ON
THE ASSEMBLY, CORRECT USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. THE PEDAL CAR COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF
EUROPEAN STANDARD EN 71-1-2-3. WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS INSTRUCTION ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES
ONLY AND THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM.
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF!
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHӒLT WICHTIGE INFORMATION ÜBER DEN ZUSAMMENBAU, DIE ORDENTLICHE NUTZUNG UND DIE
INSTANDHALTUNG DES PRODUKTES. DAS TRETAUTO MIT PEDALEN ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPӒISCHEN NORM EN
71-1-2-3. ACHTUNG! DIE ABBILDUNGEN UND FIGUREN IN DIESER ANWEISUNG DIENEN NUR ZUR VERANSCHAULICHUNG DES
PRODUKTES, DAS VON IHNEN ERWORBENE PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN.
GR: ΠΡΟΣΟΧΗ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ. ΤΟ ΚΑΡΤ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
ΜΕ ΠΟΔΟΠΛΗΚΤΡΑ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ: EN 71-1-2-3. ΠΡΟΣΟΧΗ. ΤΑ
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΠΟΥ
ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΙΝΑΙ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ.
RO: IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE. INSTRUCȚIUNEA DE UTILIZARE CONȚINE
INFORMAȚII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA ASAMBLAREA, UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA CORESPUNZĂTOARE A PRODUSELOR. MAȘINA
KART CU PEDALE CORESPUNDE CERINȚELOR STANDARDULUI EUROPEAN EN 71-1-2-3. ATENŢIE! SCHEMELE ȘI FIGURILE DIN ACEASTĂ
INSTRUCȚIUNE SUNT NUMAI ILUSTRATIVE ȘI INDICATIVE ŞI PRODUSUL, PE CARE AŢI ACHIZIŢIONAT POATE DIFERĂ DE ACESTEA.

ЧАСТИ И СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ/PARTS AND ASSEMBLY STEPS
1

1. Този продукт е предназначен за употреба от деца на възраст от 37 до 96 месеца и с тегло до 30 кг.Да не се
използва от деца под 3години!
2. Внимание! Да се употребява само при пряк надзор от възрастен.
3. Преди детето да започне да кара колата самостоятелно, трябва да се уверите, че то е усвоило добре знанията и
уменията за правилна и безопасна употреба на продукта.Само така то ще може да избегне евентуални падания
или сблъсъци, при които може да нарани себе си и околните.Преди да започне да кара колата, то трябва да бъде
инструктирано за правилна работа със спирачката.Преди всяка употреба, проверявайте чрез тест изправността на
спирачката.
4. Спазвайте ограниченията за възраст на детето и максимално натоварване на колата.Избягвайте претоварване.
5. Играчката е предназначена за употреба само от едно дете.
6. Сглобяването и монтирането на отделните части и фиксиращи механизми да се извършва само от възрастен.
7. Преди всяко използване на колата, проверявайте внимателно изправността на всички части и връзки.Болтовете
трябва да са добре затегнати, колелата,седалката и кормилото да са фиксирани здраво и стабилно.Не трябва да
използвате колата, ако установите, че има разхлабени, износени или повредени части.Колелата трябва да се
движат свободно.
8. Не позволявайте на детето да кара колата босо, без обувки или с обувки с хлъзгава подметка.
9. Да се кара само на дневна светлина.
10.Колата трябва да се използва само на равни терени и обезопасени площадки.Да не се използва на
повърхности с наклон или в близост до стълби и басейни.Да не се използва по платното за движение на пътни
превозни средства или алеи за велосипедисти.
11. Забранява се използването на продукта зад спрели автомобили, по или близо до оживени пътища, улици, реки,
хълмове, издатини, ескалатори и други опасни места.
12. Колата не трябва да се използва в близост до източници на топлина – отоплителни уреди, открит огън и други.
13.Не използвайте колата навън в дъждовни дни, не я мокрете обилно с вода или с други течности по време на
игра или при почистване.Така ще предотвратите риска от увреждане на играчката, впоследствие появата на ръжда
по металните части и нарушаване на стабилността на връзките.
14. Детето не трябва да скача с колата от бордюри или други по-високи части, както и да се блъска в тях.
15. Уверете се, че детето държи кормилото здраво с две ръце,докато кара играчката и не се изправя върху
седалката или педалите.
16. Трябва да научите детето, както и другите деца, които са в близост до колата, да не докосват колелата с ръце
или други предмети, докато е в движение.
17. Не поставяйте и не връзвайте по играчката предмети или други аксесоари и връзки.Това може да предизвика
закачане, омотаване и нарушаване на равновесието, вследствие на което детето може да се нарани.Не
модифицирайте никоя от частите на продукта!
18. Колата трябва да се използва само по предназначение.Не я използвайте за превозване на предмети или за
транспортиране.
19.Съхранявайте продуктaдалеч от директна слънчева светлина и източници на топлина.
20. Не е позволено да се правят каквито и да е промени, допълнения или модификации по конструкцията.
21. При необходимост от ремонт,използвайте само резервни части, одобрени от производителя.
22. Ако възникне проблем при експлоатацията на продукта, не се опитвайте да извършите ремонта сами, а се
свържете с доставчика.
23. Опаковката на продукта трябва да държите на място, недостъпно за деца по време на разопаковането и след
това.Така ще предотвратите риска от удушаване или задушаване, вследствие от омотаване на опаковката около
детето или от външно блокиране на дихателните пътища през устата или носа.
24. По време на сглобяването на колата, не трябва да има деца под 3години в близост, защото съществува риск
дребните части в опаковката да бъдат погълнати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯBG
ПРОФИЛАКТИКА И ПОДДРЪЖКА
1. Периодично проверявайте изправността на отделните елементи.
2. Поддържайте играчката чиста.Не мийте и не обливайте директно с вода.Може да почиствате с мека кърпа,
навлажнена с вода или с мек неутрален почистващ препарат.Не използвайте агресивни почистващи препарати
или такива,съдържащи абразивни частици.
3. Преди всяка употреба цялостно преглеждайте продукта.Проверете дали неподвижните части са добре
фиксирани и дали колелата могат да се въртят свободно.При необходимост затегнете разхлабените винтове и
болтове.Съхранявайте играчката в сухи помещения, без влага и на безопасно разстояние от източници на топлина.
4. Не претоварвайте колата.
2

СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ
УСЛОВИЯ ЗА ЗАПАЗВАНЕ НА ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ
Сглобяването на колата с педали трябва да се извърши от възрастен.
Следвайте точните указания и приложените фигури.
След изпълнението на всяка операция се убедете, че сте изпълнили правилно указанията и фиксирането на
отделните части е стабилно.
1.Монтиране на металните опори – Фигура 1– Поставете металната опора в предната част на корпуса.
Подравенете отворите им за фиксиращите винтове.Промушете през тези отвори винтове 5*35 мм.Затегнете с
гайка М5и отвертка.
2.Монтиране на предния панел – Фигура 2– Поставете предния панел на рамката.Поставете двата болта в
отворите на рамката и панела.Затегнете с гайка М4*12.
3.Монтиране на кормилото и кормилната вилка – Фигура 3– Поставете уплътнител на върха на кормилната
вилка.Промушете вилката през отвора на рамката от дъното към върха.Поставете на върха на вилката:метална
квадратна шайба → волана → метална квадратна шайба.Затегнете с гайка М8. Поставете декоративното покритие
на кормилото.
4.Монтиране на седалката – Фигура 4– Поставете седалката на предназначеното за нея място на корпуса.
Подравнете отворите им за фиксиращите винтове.Промушете през тях 5*65 мм винтове.Затегнете с отвертка и
гайки М5.
5.Монтиране на калниците – Фигура 5– Поставете калника в задната част на корпуса и фиксирайте.
ЧАСТИ
1.Преден панел; 2.Механизъм за свободно движение; 3.Кормило; 4.Ръчна спирачка; 5.Седалка; 6.Калник; 7.Задни
гуми; 8.Тас; 9.Педал;10.Предни гуми;11.Кормилна ос
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ И НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
“Mони Трейд„ ООД дава 24 месеца търговска гаранция, което отразява нашето доверие във високото качество на нашия дизайн, инженеринг,
производство и ефективността на продукта.Потвърждаваме, че този продукт е произведен в съответствие с настоящите европейски
изисквания за безопасност и стандартите за качество, които са приложими за този продукт, и че този продукт е без дефекти в материалите и
изработката, в момента на покупката.
Детските стоки с производител “Mони Трейд„ ООД имат срок на гаранция две години, считано от датата на закупуване на стоката.Законовият
срок също е две години и е регламентиран в Закона за защита на потребителите.Същото се отнася и за детските стоки на чуждите марки, чиито
официален представител за България е “Mони Трейд“ ООД.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба
съгласно гаранцията по чл.112-115 от ЗЗП!
•Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като
поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба.В този случай потребителят може да избира между
извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача,
които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
•Чл.113. (1) (Нова -ДВ, бр.18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я
приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се
извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр.18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл.114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя.Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, ине трябва да
понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
•Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по чл.113,той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
5.Редовно проверявайте количката с педали преди и след всяко използване:
А.) Ако има разхлабени винтове и гайки, затегнете ги.
Б.) Ако седалката е разхлабена, затегнете развинтените гайки.
В.) Смазвайте периодично веригата.
Г.) Проверявайте редовно целостта на гумите.Ако е нужно, напомпайте ги.
6. Ако има някаква повреда по количката, не я използвайте, а се свържете с търговския агент, от когото сте
закупили продукта, вносителя или производителя.
3

2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се
съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на
рекламацията от потребителя.
(3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови
заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл.115,е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако
несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
•Чл.115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на
споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
ЗА СТОКИ В ГАРАНЦИОНЕН СРОК Е МНОГО ВАЖНО ДА ЗНАЕТЕ
•НЕОБХОДИМО Е ДА ЗАПАЗИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ОТ ТЪРГОВЕЦА ПРИ ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ПРЕЗ
ЦЕЛИЯ СРОК НА ГАРАНЦИЯ.
•КОГАТО В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК УСТАНОВИТЕ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ ПРИ УПОТРЕБАТА НА СТОКАТА, ЗАДЪЛЖИТЕЛНО
ТРЯБВА ДА ПРЕДОСТАВИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ЗА ДА БЪДЕ ПРИЕТА И РЕГИСТРИРАНА РЕКЛАМАЦИЯТА ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ
УПЪЛНОМОЩЕНО ОТ НЕГО ЛИЦЕ.
•БЕЗ КАСОВА БЕЛЕЖКА ГУБИТЕ ПРАВАТА СИ ЗА ГАРАНЦИОННО И БЕЗПЛАТНО ОБСЛУЖВАНЕ И ВСИЧКИ РАЗХОДИ И ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ
НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ТРАНСПОРТ ДО СПЕЦИАЛИЗИРАН СЕРВИЗ, ЩЕ БЪДАТ ЗА ВАША СМЕТКА.
•ПРЕДИ ДА ПРЕДЯВИТЕ РЕКЛАМАЦИЯ, ТРЯБВА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ СТОКАТА Е С ВАЛИДЕН СРОК ЗА ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ.ЗА ЦЕЛТА Е
НЕОБХОДИМО ДА ПРОВЕРИТЕ ДАТАТА НА ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ПРИ
ПОКУПКАТА Й.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАПЛАТЕНАТА СУМА ИЛИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ РЕМОНТ НА СТОКАТА ИЛИ ДА Я ЗАМЕНИ С НОВА.
•ДНИТЕ ЗА РЕМОНТ НА СТОКАТА СЕ ПРИБАВЯТ КЪМ ГАРАНЦИОННИЯ СРОК.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА, КОГАТО НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО НА СТОКАТА С ДОГОВОРА
Е НЕЗНАЧИТЕЛНО.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА СЕ ИЗВЪРШВА В РАМКИТЕ НА ЕДИН МЕСЕЦ, СЧИТАНО ОТ ДАТАТА НА
ПРЕДЯВЯВАНЕ НА РЕКЛАМАЦИЯТА.ТОВА Е РЕГЛАМЕНТИРАНИЯТ МАКСИМАЛЕН СРОК В ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА Е БЕЗПЛАТНО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ.ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ ДЪЛЖИ
РАЗХОДИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ПРОДУКТА, ЗА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ, МАТЕРИАЛИ И ТРУД, СВЪРЗАНИ С РЕМОНТА И ГАРАНЦИОННОТО
ОБСЛУЖВАНЕ.
•ТЪРГОВЕЦЪТ Е ДЛЪЖЕН ДА УДОВЛЕТВОРИ ИСКАНЕ ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА И ДА ВЪЗСТАНОВИ ЗАПЛАТЕНАТА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ СУМА,
КОГАТО СЛЕД КАТО Е УДОВЛЕТВОРИЛ ТРИ РЕКЛАМАЦИИ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧРЕЗ ИЗВЪРШВАНЕ НА РЕМОНТ НА ЕДНА И СЪЩА СТОКА, В РАМКИТЕ
НА ГАРАНЦИОННИЯ СРОК Е НАЛИЦЕ СЛЕДВАЩА ПОЯВА НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКАТА С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА.
•ИНФОРМИРАЙТЕ СЕ ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ КАКВО ИЛИ КОИ ЧАСТИ ОТ СТОКАТА НЕ ПОДЛЕЖАТ НА ГАРАНЦИОННО
ОБСЛУЖВАНЕ.
ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА И РЕКЛАМАЦИЯТА НЕ СЕ ОБСЛУЖВА БЕЗПЛАТНО КОГАТО:
•НЕ СТЕ ЗАПАЗИЛИ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА.
•НЕ СА СПАЗЕНИУКАЗАНИЯТА ОТ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА СГЛОБЯВАНЕ, МОНТАЖ И ПРОФИЛАКТИКА.
•НЕ СА СПАЗЕНИУКАЗАНИЯТА ОТ РЪКОВОДСТВОТО ОТНОСНО ПОДДРЪЖКАТА И ПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА.
•СТОКАТА Е НЕПРАВИЛНО ИЛИ ЧАСТИЧНО СГЛОБЕНА.
•ИМА ПОВЪРХНОСТНИ НАРАНЯВАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ ПО ВРЕМЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА СТОКАТА, ПРИ ПРЕНАСЯНЕ, ТРАНСПОРТ ИЛИ
СЪХРАНЕНИЕ.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА НЕБРЕЖНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕТОВАРВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ В НЕПОДХОДЯЩА СРЕДА.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА УПОТРЕБА НА СТОКАТА ЗА ЦЕЛИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО Й -НАПРИМЕР ЗА ТЕСТОВЕ,
ДЕМОНСТРАЦИИ, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ ИДР.
•СТОКАТА Е РЕМОНТИРАНА В НЕОПРАВОМОЩЕН ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ СЕРВИЗ ИЛИ ОТ ДРУГИ ЛИЦА.
•ИМА ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ НА КОНСТРУКЦИЯТА.
•ПОВРЕДАТА Е ПОЛУЧЕНА ВСЛЕДСТВИЕ НА МОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ СПЕЦИФИКАЦИЯТА НА СТОКАТА
ПРИ ПРОДАЖБАТА.
•ДЕФЕКТИТЕ СА ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВЪНШНИ СИЛИ – ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ, СЧУПВАНИЯ СЛЕД УДАР С ТВЪРД ПРЕДМЕТ
ИЛИ КАТАСТРОФА, ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ, АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР.ПОДОБНИ.
ОБСТОЯТЕЛСТВА,ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА, НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА
АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА, СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ
ТАКИВА ЧАСТИ СА:
•КАРТИНГ КОЛИ С ПЕДАЛИ -СПУКАНИ,СКЪСАНИ ИЛИ ПРОТРИТИ ГУМИ, СЧУПЕНИ ПЕДАЛИ, СПУКАНИ ПЛАСТМАСОВИ ЧАСТИ, ПОВРЕДЕНИ
ЧАСТИ В СЛЕДСТВИЕ НА ПРЕТОВАРВАНЕ.
Преди да предприемете действия за рекламация на стока в гаранционен срок, закупена от електронния ни магазин или наш контрагент
проверете дали стоката отговаря на описаните до тук условия.Обърнете особено внимание на обстоятелствата, при които гаранцията
отпада, както иза частите, които подлежат на амортизация и в периода на гаранция се заплащат.
За да изпратите стоката и рекламацията да бъде приета, Вие задължително трябва:
1.Да почистите добре стоката и в пълна окомплектовка да я поставите в подходяща за транспортиране опаковка, по възможност в
оригиналната опаковка, за да предпазите стоката от увреждане при транспорт.
2.В опаковката да поставите следните документи и данни:
•копие на касовата бележка /финансов бон/ и фактура, издадени Ви при закупуването на стоката;
•гаранционна карта;
•други документи, ако разполагате с такива – например протоколи, актове, експертни заключения и др., които установяват несъответствието
на стоката с договореното или установяват претенцията Ви по основание и размер
•описание на несъответствието според Вас -дефектът или проблемът при употребата на стоката 4

5
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКА С ГАРАНЦИЯ
След като търговецът получи стоката, обект на рекламация, задължително я вписва в регистъра на предявените рекламации.
Привеждането на стоката в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя.В случай, че са изпълнени изброените условия и
рекламацията е основателна, се предприемат действия за отстраняване на несъответствието, като потребителят не дължи разходи за
експедиране на стоката, за резервни части, материали и труд, свързани с ремонта и гаранционното обслужване.
Когато рекламацията е неоснователна, разходите за експедиране на стоката са за сметка на потребителя.
При наличие на обстоятелства, които са основание за отпадане на гаранцията, отстраняването на несъответствие се осъществява срещу
заплащане и само след изричното съгласие на потребителя.
Максималният срок за отстраняване на несъответствието е един месец, считано от датата на предявяване на рекламацията.След сервизните
действия по предявената рекламация (преглед на доставената стока и придружаващите документи, оценка за основателност на рекламацията,
ремонт), се издава акт за удовлетворяване на рекламацията.Екземпляр от този акт, стоката и приложените към нея документи, се изпращат на
потребителя.
Търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите.Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата
на съответствие на стоката с договора за продажба съгласно чл.119 ЗЗП.
Име на клиента :........................................................................................
Адрес:............................................................................................
Име на търговския обект:......................................................................
Дата на продажба:..........................................
Име на модела:……………………………………………
Подпис и печат на продавача:.....................................................
Дата на извършен гаранционен ремонт...................................................
Извършил ремонта:.....................................................................
Описание на повредата:....................................................................................................................................................................................
Становище:........................................................................................................................................................................................................
Произведено за BYOX
Вносител: Мони трейд ООД
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1
тел.: 02 / 936 07 90
www.moni.bg

1. This product is suitable for children aged 37 to 96 months weighing up to 30 kg. Not to be used by children under 3
years of age!
2. WARNING! To be used under adult supervision only!
3. Before the child can ride the kart by itself, you should make sure that it knows how and has mastered the skills needed
for proper and safe usage of the product. Only then it can avoid potential falls or collisions in which it could hurt itself and
others around it. Before riding the go-kart, the child should be instructed on the safe and proper usage of the break.
Before each usage perform a brake test.
4. Follow the age and weight restrictions of the kart. Avoid overloading it.
5. The toy is to be used by one child only.
6. Assembly and installation of the parts and fixing mechanisms must be performed by an adult only.
7. Before each usage of the kart, check the condition of all parts and links carefully. Bolts must be properly tightened, the
wheels, the seat and the steering wheel must be firmly fixed and stable. Do not use the kart, if you find that there are
loose, worn or damaged parts. Wheels should move freely.
8. Do not allow the child to ride the kart barefoot, without shoes or with shoes with slippery soles.
9. Ride it in daylight only.
10.The go-kart must be used on flat terrains and safe playgrounds only. Do not use on surfaces with a slope or near stairs
and swimming pools. Do not use on roadways or bike lanes.
11. It is prohibited to use the product behind stopped vehicles or near busy roads, streets, rivers, hills, ridges, escalators
and other dangerous places.
12. The kart should not be used near heat sources - heating appliances, open fire and etc.
13. Avoid using the go-kart on rainy days, pouring water or other liquids on it during play time or cleaning. This way you
will prevent the risk of damaging the kart, subsequently rust on the metal parts and the disruption of the stability of the
connections.
14. The child should not jump from curbs or other higher places or bump into them.
15. Make sure that the child holds the steering wheel firmly with both hands while riding the toy and does not stand on
the seat or pedals.
16. You need to teach your child and other children who are in close proximity to the kart not to touch the kart’s wheels
with their hands or other objects, while in motion.
17.Do not place or tie objects, other accessories or strings to the toy. They could get caught or entangled in the wheels,
which can disturb the balance and cause injury to your child. Do not modify any part of the product!
18.The kart should be used as intended only. Do not use it for transportation of items or people.
19. Keep the product away from direct sunlight and heat sources.
20.It is prohibited to make changes, additions or modifications to the structure.
21.If repair is needed, use spare parts approved by the manufacturer only or contact the seller or importer of the
product.
22.If a problem occurs during exploitation of the product, do not attempt to make repairs by yourself, contact the
supplier.
23. The product’s packaging must be kept out of children’s reach during and after unpacking. This will help to prevent the
risk of strangulation or suffocation, because the packing material could get entangled around the child or to obstruct
externally the airways through the mouth or nose.
24. During assembly of the kart children less than 3 years of age should not be present, because there are small parts in
the package and there is a risk of swallowing them.
PROPHYLAXIS AND MAINTENANCE
1. Periodically check the functioning of the individual elements.
2. Keep the toy clean. Do not wash or pour water directly on the toy. You can clean it with a soft moistened cloth or a mild
neutral detergent. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
3. Before each use, inspect the product thoroughly. Check whether the stationary parts are fixed well and if the wheels
can rotate freely. If necessary, tighten the loose screws and bolts.
4. Keep the toy in a dry place without moisture and at a safe distance from heat sources.
5. Do not overload your kart. Regularly check the kart pedals before and after each use:
a) If there are loose screws and bolts, tighten them.
B.) If the seat is loose, tighten the screws.
C) Periodically lubricate the chain.
D.) Check regularly the integrity of the tire.
6. If there is any damage to the kart, do not use it and contact the commercial agent from whom you have purchased the
product, the importer or manufacturer.
WARNINGSGB
6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The assembly of the pedal kart must be performed by an adult.
Follow the instructions and accompanying drawings carefully.
After the execution of each operation, make sure that you have fulfilled the instructions properly and the parts are
fixed stably.
1.Install panel supporting iron parts –Figure 1 –Place the iron supporting parts in front of the car body. Align their holes
for the retaining screws. Insert 5 * 35 mm screws through these holes. Tighten with M5 nut and screwdriver.
2 Installing the front panel –Figure 2 - Place the front panel on the frame. Insert the two screws into the holes in the
frame and panel. Tighten with nut M4 * 12.
3. Install the steering wheel and the steering fork –Figure 3 –Put a gasket on top of the steering fork. Insert the fork
through the hole of the frame from bottom to top. Place on top of the fork: square washer →steering wheel →square
washer. Tighten it with M8 anti-locking nut. Cover the steering wheel decoration.
4. Install the seat –Figure 4 –Place the seat on the car body intended for it. Align their holes for the fixing screws. Insert
5 * 65 mm screws through them. Tighten with an M5 nut screwdriver.
5. Install the fender –Figure 5 –Insert the fender in the rear part of the kart body.
MADE FOR BYOX
Importer: Moni Trade Ltd
Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, Dolo 1 str.
Tel.: +359 2 / 936 07 90; www.moni.bg
7
PARTS
1.Front panel; 2.Gear shifter; 3.Steering wheel; 4.Handbrake; 5.Seat; 6. Mudguard; 7.Rear wheels; 8.Wheel cap; 9.Pedal;
10.Front wheels; 11.Front steer parts

1. Dieses Produkt ist für Kinder zwischen 37 und 96 Monaten, mit maximalem Körpergewicht bis 30 kg geeignet. Das
Fahrzeug darf von Kindern unter drei Jahren nicht verwendet und auch nicht überlastet werden!
2. Warnung! Der Gebrauch des Spielzeugs darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
3. Warnung! Bei der Nutzung des Fahrzeugs persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht im öentlichen Verkehr nutzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Kind die Fähigkeiten für ein richtiges und sicheres Führen des Fahrzeugs kennt und sie in
dem notwendigen Umfang beherrscht, bevor Sie ihm erlauben, das Tretauto selbständig zu führen.Nur so werden
eventuelle Herunterfallen und Zusammenstöße, bei denen das Kind sich selbst oder andere verletzen kann, vermieden.
4. Beachten Sie die Altersbeschränkungen und die Beschränkungen für die maximale Zuladung. Vermeiden Sie die
Überlastung.
5. Das Produkt ist so ausgelegt, dass nur ein Kind es nutzen kann.
6. Der Zusammenbau und die Montage der einzelnen Teile und Befestigungsmechanismen dürfen nur von einem
Erwachsenen ausgeführt werden.
7. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob alle Teile und Verbindungen intakt sind. Die Bolzen müssen gut nachgezogen
sein, die Räder und das Lenkrad müssen intakt und stabil befestigt sein. Nutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn Sie
feststellen, dass es lockere, verschlissene oder beschädigte Teile gibt. Die Räder müssen sich frei drehen können.
8. Erlauben Sie dem Kind nicht, das Fahrzeug nicht barfuß, ohne festes Schuhwerk oder mit rutschendem Schuhwerk zu
führen.
9. Das Fahrzeug soll nur bei Tageslicht geführt werden.
10.Führen Sie das Fahrzeug nur auf sicheres und ebenes Gelände. Verwenden Sie es nicht Abhängen oder in der Nähe
von Treppen und Schwimmbecken. Verwenden Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen mit öentlichem Verkehr.
11.Es ist verboten, das Tretauto hinter abgestellten Autos, auf oder in der Nähe von Straßen mit viel Verkehr, auf Wegen,
Abhängen, unebenen Geländen, Rolltreppen und in anderen gefährlichen Arealen zu nutzen.
12. Verwenden Sie das Spielzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen – Heizkörpern, oenes Feuer etc.
13. Nutzen Sie das Fahrzeug nicht bei Regen, spülen Sie es nicht gründlich mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
während des Spiels oder der Reinigung ab. Dadurch vermeiden Sie das Risiko der Beschädigung des Spielzeugs wegen
Verrosten der Metallteile und Beeinträchtigung der Stabilität der Verbindungen.
14. Das Kind soll nicht mit dem Fahrzeug durch Bordsteine oder durch andere höhere Teile fahren oder gegen sie stoßen.
15. Vergewissern Sie sich, dass das Kind das Lenkrad mit beiden Händen hält, während es das Fahrzeug führt, sich nicht
aufrichtet und nicht auf den Pedalen steht.
16. Bringen Sie dem Kind, und auch den anderen Kindern, die sich in der Nähe des Spielzeugs benden, bei, das Fahrzeug
nicht mit Händen oder mit anderen Gegenständen zu berühren, während es sich bewegt.
17. Binden Sie keine Gegenstände und kein Zubehör und Schleifen an das Fahrzeug. Das könnte ein Aufwickeln,
Beeinträchtigung des Gleichgewichts verursachen, und das Kind kann sich verletzen. Verändern Sie das Produkt nicht!
18. Benutzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß und nicht zur Beförderung von Gegenständen oder zum
Transportieren.
19. Verwahren Sie das Produkt fern von direkter Sonneneinstrahlung und sonstigen Wärmequellen.
20.Es ist verboten, dass die Konstruktion des Produkt verändert, ergänzt oder umgebaut wird.
21. Sollte eine Reparatur notwendig sein, nur die von dem Hersteller genehmigten Ersatzteile verwenden.
22. Falls ein Problem bei der Nutzung des Produkts entsteht, reparieren Sie es nicht selbständig, kontaktieren Sie den
Händler.
23. Verwahren Sie die Verpackung des Produkts an einem für Kinder unzugänglichen Ort – während des Auspackens und
auch danach. Dadurch vermeiden Sie eventuelle Erstickungsgefahr infolge Verwicklung der Verpackung um das Kind oder
äußerer Verstopfung der Atemwege durch den Mund oder die Nase.
24. Kinder unter 3 Jahren dürfen während Zusammenbau des Produkts keinen Zugang zum Fahrzeug haben, weil das Auto
im Auslieferungszustand kleine Teile enthält und eine Gefahr des Verschluckens besteht.
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
1. Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionsfähigkeit der einzelnen Teile.
2. Halten Sie das Fahrzeug sauber. Waschen Sie es nicht und gießen Sie es nicht mit Wasser. Sie können das Fahrzeug mit
weichem, mit Wasser beleuchtetem Tuch oder mit mildem Reinigungsmittel reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmitteln oder Scheuermittel für die Reinigung.
3. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Kontrollieren Sie, ob die beweglichen Teile gut befestigt sind, ob die
Räder sich frei drehen. Ziehen Sieggf. die lockeren Schrauben und Bolzen nach. Lagern Sie das Spielzeug in einem
trockenen, nicht feuchten Raum, in sicherem Abstand von Wärmequellen.
WARTUNG UND PFLEGE DES GOKARS
DE
8

TEILE
HINWEISE ÜBER DEN ZUSAMMENBAU
•Das Tretauto kann nur von Erwachsenen zusammengebaut werden.
•Bitte die genauen Hinweise über den Zusammenbau beachten.
•Kontrollieren Sie nach jeder Operation, ob Sie die Hinweise genau befolgt haben und die einzelnen Teile fest xiert sind.
1.Eisenteile der Verkleidung einbauen - Abbildung 1 - Die Eisenteile vor die Karosserie legen. Richten Sie die Löcher für
die Halteschrauben aus. Führen Sie 5 * 35 mm Schrauben durch diese Löcher. Mit Mutter M5 und Schraubendreher
festziehen.
2 Installieren der Frontplatte - Abbildung 2 - Setzen Sie die Frontplatte auf den Rahmen. Setzen Sie die beiden Schrauben
in die Löcher im Rahmen und in der Verkleidung ein. Mit Mutter M4 * 12 festziehen.
3. Das Lenkrad und die Lenkgabel einbauen - Abbildung 3 - Eine Dichtung auf die Lenkgabel legen. Führen Sie die Gabel
von unten nach oben durch das Loch des Rahmens. Auf die Gabel legen: Vierkantscheibe →Lenkrad →Vierkantscheibe.
Ziehen Sie es mit der Anti-Blockier-Mutter M8 fest. Die Lenkraddekoration abdecken.
4. Setzen Sie den Sitz ein - Abbildung 4 - Setzen Sie den Sitz auf die dafür vorgesehene Karosserie. Richten Sie die Löcher
für die Befestigungsschrauben aus. Führen Sie 5 * 65 mm Schrauben durch. Mit einem M5-Schraubendreher festziehen.
5. Installieren Sie den Kotflügel - Abbildung 5 - Setzen Sie den Kotflügel in den hinteren Teil des Kartkörpers ein.
Importeur: Moni Trade GmBH,
Addresse: Bulgaria, Sofia, Trebich, Dolo strasse Nu. 1
tel.: +359 2/ 936 07 90; www.moni.bg
9
1. Vorderes Zierelement des Tretautos; 2. Gangschalter; 3. Lenkrad; 4. Handbremse; 5. Sitze; 6.Kotflügel; 7. Hinterräder;
8. Radkappe; 9.Pedal; 10. Vorderräder;11. Teile der Frontlenkung
4. Überlasten Sie das Fahrzeug nicht. Kontrollieren Sie regelmäßig das Tretauto vor und nach jedem Gebrauch:
A. Ziehen Sie ggf. locker gewordene Schrauben und Muttern nach.
B. Ist der Sitz etwas locker, ziehen Sie die Muttern nach.
C. Schmieren Sie die Kette regelmäßig.
D.) Bitte die Unversehrtheit der Reifen regelmäßig überprüfen.
6. Wenn Sie Schäden an dem Tretauto feststellen, bitte das Produkt nicht nutzen und den Vertriebshändler, bei dem Sie
es gekauft haben, oder den
Importeuer oder den Hersteller kontaktieren.

1. Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας 37 έως 96 μήνες που ζυγίζουν μέχρι 30 kg.Να μη
χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 3ετών!
2. Προσοχή! Να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
3. Πριν το παιδί αρχίσει να οδηγεί το όχημα μόνο του, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό έχει κατακτήσει καλά τις γνώσεις
και τις δεξιότητες για την ασφαλής χρήση του προϊόντος.Μόνο με αυτόν τον τρόπο θα αποφευχθούν τυχόν πτώσεις ή
συγκρούσεις στις οποίες το παιδί μπορεί να τραυματίσει τον εαυτό του και τους άλλους.Πριν αρχίσει να οδηγεί το
όχημα, θα πρέπει να δοθούν οδηγίες σχετικά με την ορθή χρήση των φρένων.Πριν από κάθε χρήση κάντε ένα έλεγχο
των φρένων για να επιβεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας
4. Τηρήστε το όριο ηλικίας του παιδιού και το όριο μεγίστου φορτίου του οχήματος.Μη φορτώνετε υπερβολικά το
όχημα.
5. Το παιχνίδι προορίζεται για χρήση από ένα παιδί μόνο.
6. Η συναρμολόγηση και η εγκατάσταση των εξαρτημάτων και των μηχανισμών ασφάλισης πρέπει να πραγματοποιηθεί
μόνο από ενήλικα άτομα.
7. Πριν από κάθε χρήση του οχήματος κάντε προσεκτικά έλεγχο όλων των εξαρτημάτων και συνδέσμων για να
επιβεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας Οι κοχλίες πρέπει να είναι σφιγμένες καλά, το κάθισμα και το
τιμόνι πρέπει να είναι σταθερά ασφαλισμένα.Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το όχημα αν διαπιστώσετε ότι υπάρχουν
χαλαρά, φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα.Οι τροχοί πρέπει να κινούνται ελεύθερα.
8. Μην αφήνετε το παιδί σας να οδηγεί το όχημα με γυμνά πόδια, χωρίς παπούτσια ή με παπούτσια με γλιστερές σόλες.
9. Να οδηγείται μόνο με το φως της ημέρας.
10.Το όχημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε επίπεδα εδάφη και σε ασφαλείς τοποθεσίες.Να μη χρησιμοποιείται σε
κεκλιμένες επιφάνειες και κοντά στις σκάλες και πισίνες.Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό δίκτυο ή σε
ποδηλατοδρόμους.
11.Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος πίσω από σταθμευμένα αυτοκίνητα, πάνω ή κοντά σε πολυσύχναστους
δρόμους, ποτάμια, βουνά, κορυφογραμμές, κυλιόμενες σκάλες και άλλα επικίνδυνα σημεία.
12.Το όχημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε πηγές θερμότητας -συσκευές θέρμανσης, τζάκια, φωτιά και άλλα.
13.Μην χρησιμοποιείτε το αυτοκίνητο έξω στις βροχερές ημέρες, μη το βρέχετε άφθονα με νερό ή άλλα υγρά κατά τη
διάρκεια του παιχνιδιού ή κατά τον καθαρισμό.Με αυτόν τον τρόπο θα αποφευχθεί ο κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο
παιχνίδι και στη συνέχεια η εμφάνιση σκουριάς στα μεταλλικά μέρη και η παραβίαση της σταθερότητας των συνδέσεων.
14. Το παιδί δεν πρέπει να πηδήξει το αυτοκίνητο από κράσπεδα πεζοδρομίου ή άλλα υψηλότερα άκρη, ούτε να
χτυπιέται σε αυτά.
15. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας κρατάει το τιμόνι γερά με τα δύο χέρια του κατά την οδήγηση του παιχνιδιού και δεν
στέκεται όρθιο στο κάθισμα ή στα πετάλια.
16. Πρέπει να μάθετε το παιδί σας και τα άλλα παιδιά που βρίσκονται κοντά στο όχημα, να μην αγγίζουν τους τροχούς
με τα χέρια τους ή με άλλα αντικείμενα, ενώ είναι σε κίνηση.
17. Μην τοποθετείτε και μη δένετε αντικείμενα ή άλλα εξαρτήματα στο παιχνίδι.Αυτό μπορεί να προκαλέσει σκάλωμα,
εμπλοκή και η διατάραξη με αποτέλεσμα το παιδί να πληγωθεί.Μην τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του προϊόντος!
18. Το όχημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τον προορισμό του.Μη το χρησιμοποιείτε για μεταφορά
αντικειμένων ή για μεταφορές.
19.Φυλάσσετε το προϊόν μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.
20. Δεν επιτρέπεται να κάνετε οποιεσδήποτε αλλαγές, προσθήκες ή τροποποιήσεις της κατασκευής.
21. Εάν είναι αναγκαίες επισκευές, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
22. Εάν προκύψει κάποιο πρόβλημα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προϊόντος, μη προσπαθήστε να κάνετε την
επισκευή μόνοι σας, αλλά επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
23. Πρέπει να κρατάτε τη συσκευασία του προϊόντος μακριά από παιδιά κατά το ξεπακετάρισμα και στη συνέχεια.Με
αυτόν τον τρόπο θα αποτρέψετε τον κίνδυνο στραγγαλισμού ή ασφυξίας που είναι πιθανόν να προκύψουν από το
περίβλημα της συσκευασίας γύρω του παιδιού ή από την εξωτερική παρεμπόδιση των αεροφόρων οδών από το στόμα ή
τη μύτη.
24. Κατά τη συναρμολόγηση του οχήματος δεν πρέπει να υπάρχουν παιδιά κάτω των 3ετών γύρω σας, γιατί υπάρχει ο
κίνδυνος να καταπίνουν τα μικρά μέρη της συσκευασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ
1. Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση των μεμονωμένων στοιχείων.
2. Κρατήστε το παιχνίδι καθαρό.Μη το πλένετε και μην ρίχνετε απευθείας νερό πάνω του.Μπορείτε να το καθαρίζετε με
ένα μαλακό πανί βρεγμένο με νερό ή με ήπιο ουδέτερο προϊόν καθαρισμού.Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά
ή καθαριστικά που περιέχουν λειαντικά σωματίδια.
GR
10

ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Η συναρμολόγηση του καρτ οχήματος με ποδόπληκτρα πρέπει να πραγματοποιηθεί από ενήλικο άτομο.
Παρακαλώ,ακολουθήστε τις ακριβείς οδηγίες και τα συνημμένα σχέδια.
Μετά την ολοκλήρωση κάθε βήματος, επιβεβαιωθείτε ότι έχετε εκτελέσει σωστά τις οδηγίες και η ασφάλιση των
επιμέρων μερών είναι σταθερή.
1. Τοποθετήστε τα εξαρτήματα σιδήρου για στήριξη του πίνακα -Σχήμα 1-Τοποθετήστε τα τμήματα υποστήριξης
σιδήρου μπροστά από το σώμα του αυτοκινήτου.Ευθυγραμμίστε τις τρύπες τους για τις βίδες συγκράτησης.
Τοποθετήστε βίδες 5 * 35 mm μέσα από αυτές τις τρύπες.Σφίξτε με παξιμάδι M5 και κατσαβίδι.
2Εγκατάσταση του μπροστινού πίνακα -Σχήμα 2-Τοποθετήστε τον μπροστινό πίνακα στο πλαίσιο.Τοποθετήστε τις
δύο βίδες στις οπές του πλαισίου και του πίνακα.Σφίξτε με παξιμάδι M4 * 12.
3. Εγκαταστήστε το τιμόνι και τη διχάλα διεύθυνσης -Σχήμα 3-Βάλτε μια φλάντζα στην κορυφή της διχάλας
διεύθυνσης.Τοποθετήστε το πιρούνι μέσα από την οπή του πλαισίου από κάτω προς τα πάνω.Τοποθετήστε πάνω από
το πιρούνι:τετράγωνο πλυντήριο → τιμόνι → τετράγωνο πλυντήριο.Σφίξτε το με παξιμάδι M8. Καλύψτε τη διακόσμηση
του τιμονιού.
4. Εγκαταστήστε το κάθισμα -Σχήμα 4-Τοποθετήστε το κάθισμα στο σώμα του αυτοκινήτου που προορίζεται για αυτό.
Ευθυγραμμίστε τις οπές τους για τις βίδες στερέωσης.Εισαγάγετε βίδες 5 * 65 mm μέσω αυτών.Σφίξτε με ένα
κατσαβίδι με περικόχλια M5.
5. Εγκαταστήστε το φτερό -Σχήμα 5-Τοποθετήστε το φτερό στο πίσω μέρος του κορδονιού.
ΜΕΡΗ
1. Μπροστινό διακοσμητικό μέρος του καρτ οχήματος; 2. Αλλαγή Ταχύτητας; 3. Τιμόνι; 4. Χειρόφρενο; 5. Κάθισμα; 6.
Λασπωτήρα; 7. Πίσω τροχοί; 8. Καπάκι Του Τροχού; 9. Πετάλι;10.Μπροστινούς Τροχούς;11.Μπροστινά Μέρη
Διεύθυνσης
Έχει παραχθεί για την BYOX
Εισαγωγέας: "Μόνι Τρέϊντ" Ε.Π.Ε.
Διεύθυνση: Πόλη Σόφια, συνοικία "Τρέμπιτς", δρόμο Dolo
τηλέφωνο: +359 2 / 936 07 90; www.moni.bg
11
3. Πριν από κάθε χρήση κάντε ολόκληρος έλεγχος του προϊόντος.Βεβαιωθείτε ότι τα σταθερά μέρη είναι καλά
ασφαλισμένα και ότι οι τροχοί μπορούν να περιστραφούν ελεύθερα.Αν είναι απαραίτητο, σφίξτε τις χαλαρές κοχλίες και
περικόχλια Διατηρήστε το παιχνίδι σε ξηρούς χώρους χωρίς υγρασία και σε ασφαλής απόσταση από πηγές θερμότητας.
4. Μη φορτώνετε υπερβολικά το όχημα.
5. Ελέγξτε τακτικά το όχημα με ποδόπληκτρα πριν και μετά από κάθε χρήση.
Α.) Εάν υπάρχουν χαλαρές κοχλίες και περικόχλια, παρακαλώ σφίξτε τα.
Β.) Εάν το κάθισμα είναι χαλαρό, παρακαλώ σφίξτε τις χαλαρές κοχλίες.
Γ.) Παρακαλώ, λιπαίνετε περιοδικά την αλυσίδα.
Δ) Παρακαλώ, ελέγξτε τακτικά την ακεραιότητα των ελαστικών.Εάν είναι απαραίτητο, φουσκώστε τα λάστιχα.
6. Αν υπάρχει κάποια βλάβη στο όχημα, σας παρακαλούμε να μην το χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τον
εμπορικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν, με τον εισαγωγέα ή με τον κατασκευαστή.

12
1. Acest produs este destinat a fi folosit de către copii în vârstă de la 37 la 96 luni cu greutate de până în 30 kg. A nu se
folosi de către copii în vârstă de sub 3 ani!
2. Atenție! Ase folosi numai sub supravegherea directă aunui adult.
3. Înainte de alăsa copilul a conduce mașina independent, trebuie să ă asigurați că acesta a însușit bine cunoștințele și
abilitățile necesare pentru folosirea corectă și în condiții de siguranță a produsului. Doar astfel copilul ar putea evita
eventualele căderi sau impacturi, în urma cărora s-ar putea vătăma pe sine sau pe persoanele din jurul său.Înainte de a
începe a conduce mașina, acesta trebuie instruit pentru utilizarea corectă afrânei.Înaintea oricărei folosințe, asigurați-vă
în bună stare de funcționare afrânei, prin încercare.
4. Respectați delimitările referitoare la vârsta copilului și de încărcarea maximă amașinii.Evitați supraîncărcarea.
5. Jucăria este destinată ase folosi de către un singur copil.
6. Montarea diferitelor piese și mecanisme de fixare trebuie realizată numai de către un adult.
7. Înaintea fiecărei utilizări amașinii, verificați bună stare de funcționare a tuturor pieselor și îmbinărilor.Bolțurile trebuie
să fie bine strânse, roțile, scaunul și cârma trebuie să fie fixate stabil. Mașina nu trebuie folosită dacă constatați prezența
unor piese slăbite, uzate sau defectate. Trebuie asigurată mișcarea liberă aroților.
8. Nu lăsați copilul a conduce mașina fără încălțăminte sau încălcat cu încălțăminte cu talpa alunecătoare.
9. A se conduce numai la lumina zilei.
10.Mașina trebuie folosită numai pe terenuri plane și asigurate. A nu se folosi pe terenuri inclinate sau în apropierea unor
scări sau piscine. A nu se folosi lângă banda de circulație a autovehiculelor sau aleilor de biciclete.
11. Este interzisă folosirea produsului în spatele unor automobile oprite, pe sau în apropierea unor drumuri cu circulație
intensivă, pe străzi, râuri, dealuri, pe suprafețe convexe, escalatoare sau alte locuri periculoase.
12.Mașina nu trebuie utilizată în apropierea unor surse de căldură – aparate de încălzit, foc deschis sau alte surse .
13.Nu folosiți mașina în aer liber în zile cu precipitații, aceasta nu trebuie udată cu apă din abundență sau cu alte lichide
în timpul jocului sau curățirii. Astfel veți preveni riscul de defectare a jucăriei prezentat de apariția ruginii pr piesele
metalice și prin afectarea stabilității îmbinărilor.
14. Copilul nu trebuie să coboare cu mașina de la borduri sau alte piese de înălțime, nici a se lovi în ele.
15. Asigurați-vă că copilul ține cârma bine cu ambele mâini în timp ce conduce mașina și că nu stă drept pe scaun sau pe
pedale.
16. Copilul și restul copiilor aflate în apropierea mașinii, anu atinge roțile cu mâini sau cu alte obiecte în timpul deplasării
sale.
17. Nu așezați și nu legați obiecte sau alte accesorii sau fire pe mașina. Aceasta poate provoca agățarea, înșurubarea sau
afectarea echilibrului mașinii, în urma cărora copilul se poate defecta. Nu aduceți modificări pieselor produsului!
18. Mașina trebuie folosită numai conform destinației sale. Nu folosiți mașina pentru transportarea unor obiecte sau
persoane.
19.Depozitați produsul departe de razele solare directe și de surse de căldură.
20. Nu sunt admise orice modificări, complementări construcției.
21. La apariția unei necesități de reparații, folosiți numai piese de schimb aprobate de către producătorul.
22. La apariția unei probleme în timpul exploatării produsului, nu încercați a efectua reparația singuri, contactați
furnizorul.
23. Ambalarea produsului trebuie depozitată în locuri inaccesibile copiilor în timpul dezambalării și după aceia. Astfel veți
preveni riscul de strangulare sau sufocare, în urm înfășurării ambalării în jurul copilului sau de blocarea din exterior a
căilor respiratorii prin gura sau nas.
24. La montarea roților în apropiere nu trebuie să fie prezente copii în vârstă sub 3 ani, pentru că este prezent riscul de
înghițire a pieselor mici conținute în ambalarea.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣRO
INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE ȘI PREVENIRE
1. Verificați periodic bună stare de funcționare a diferitelor elemente.
2. Mențineți jucăria curată. Trebuie evitată spălarea sau contactul direct a cesteia cu apă. Puteți curăța mașina cu prosop
moale, umezit cu soluție de curățire moderată. Nu folosiți preparate de curățire agresive sau unele care conțin particule
agresive.
3. Înaintea fiecărei utilizări examinați produsul. Verificați dacă piesele imobile sunt bine fixate și dacă roțile se pot mișca
liber. dacă este cazul, strângeți șuruburile și bolțurile slăbite. Depozitați jucăria în încăperi uscate, lipsite de umiditate și la
o distanță sigură de surse de căldură.
4. Nu supraîncărcați mașina.
5. Verificați regulat mașina cu pedale înainte și după fiecare utilizare:
А.) La prezența unor șuruburi și piulițe slăbite, vă rugăm a le strânge.

PASURI DE MONTARE
Montarea mașinii cu pedale trebuie realizată de către un adult.
Vă rugăm a respecta instrucțiunile exacte și figurile anexate.
După realizarea fiecărei operațiuni, asigurați-vă în respectarea corectă ainstrucțiunilor și în fixarea stabilă a pieselor.
1. Instalați părțile de fier pentru sprijinirea panoului - Figura 1 - Așezați părțile de susținere a fierului în fața caroseriei.
Aliniați găurile pentru șuruburile de fixare. Introduceți șuruburi de 5 * 35 mm prin aceste găuri.Strângeți cu piulița și
șurubelnița M5.
2 Instalarea panoului frontal - Figura 2 - Plasați panoul frontal pe cadru. Introduceți cele două șuruburi în găurile din
cadru și panou. Strângeți cu piulița M4 * 12.
3. Instalați volanul și furculita de direcție - Figura 3 - Puneți ogarnitură deasupra furcii de direcție.Introduceți furculița
prin orificiul cadrului de jos în sus. Așezați deasupra furcii: șaibă pătrată → volan → șaibă pătrată Strângeți-l cu piulița
antiblocare M8. Acoperiți decorația volanului.
4. Instalați scaunul - Figura 4 - Așezați scaunul pe caroseria destinată acestuia. Aliniați găurile pentru șuruburile de fixare.
Introduceți șuruburi de 5 * 65 mm prin ele. Strângeți cu oșurubelniță cu piuliță M5.
5. Instalați gardul - Figura 5 -Introduceți gardul în partea din spate a corpului kartului.
Fabricat pentru BYOX
Importator: Moni Trade ltd
Adresă: orașul Sofia, cart. Trebich, Stopanski dvor
Tel.: +359 2 / 936 07 90 www.moni.bg
PIESE
13
B.) Dacă scaunul este slăbit, vă rugăm a strânge piulițele slăbite.
C.) Vă rugăm a unge periodic lanțul.
D.) Vă rugăm a verifica integritatea anvelopelor. Pompați-le dacă este cazul.
6. La prezența unei defecțiuni la mașina, vă rugăm anu-o utiliza, ci a contacta agentul comercial de la care ați achiziționat
produsul, importatorul sau producătorul.
1. Piesă decorativă de față amașinii kart ; 2. Schimbător de Viteze; 3. Volan; 4. Frâna de mână; 5. Scaun; 6. Apărătoare; 7.
Rotile din spate; 8. Capacul roții; 9. Pedala; 10.Roți față;11 Piese de direcție față
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other byox Utility Vehicle manuals
Popular Utility Vehicle manuals by other brands

The Handy
The Handy THFST Operator's manual

Club Car
Club Car 2008 Turf Maintenance and service manual

Polaris
Polaris BRUTUS Owner's manual for maintenance and safety

EBO
EBO VW 1350 HB user manual

Winget
Winget 2B1500 Operators Handbook & Parts

Columbia
Columbia Expediter EX-21 2017 Owner's and operator's manual