C-LOGIC 5200 User manual

Puedes descargar el manual
completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-5200
DESCARGA MANUAL COMPLETO
Multímetro avanzado autoescala
C-LOGIC 5200
SKU: CLOGIC5200CBINT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL ESP
Este multímetro es un instrumento profesional portátil que se caracteriza por poseer una
pantalla LCD con retroiluminación, protección frente a sobrecargas e indicador de batería
baja. Este multímetro es fácil de usar con una mano, adecuado para profesionales y
acionados e ideal tanto para el uso en escuelas y doméstico.
El multímetro incluye las funciones de medición de tensión AC y DC, corriente AC y DC,
resistencia, frecuencia, ciclo de trabajo, capacidad y temperatura, así como la comprobación
de continuidad y diodos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, daños en el instrumento o lesiones
personales, por favor siga las instrucciones descritas en el manual de usuario. Lea el
manual de usuario antes de utilizar el multímetro.
El multímetro digital cumple con las normativas GB/T 13978-92 y GB4793.1-1995 (IEC-
61010-1, 61010-2-32) relativas a los requerimientos de seguridad para instrumentos
electrónicos de medida, un grado de contaminación 2 y una calicación de sobretensión
CAT III 1000V y CAT IV 600V.
Siga todas las instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro del multímetro.
Realizando un uso y cuidados apropiados, este multímetro le proporcionará años de
servicio satisfactorio.
PREPARACIÓN
• Al utilizar el multímetro, tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad:
1) Siempre tome precauciones para evitar descargas eléctricas.
2) No realice un uso indebido del instrumento.
• Compruebe visualmente si el multímetro o algún componente han sufrido daños durante
el transporte.
• Compruebe el multímetro y los accesorios minuciosamente antes de usarlo.
• Inspeccione las puntas y cables de prueba en busca de rupturas o suras del aislamiento
antes de utilizar el multímetro.
• Use los cables de prueba proporcionados con el equipo. Si es necesario, sustitúyalos por
otros con las mismas especicaciones.
USO
• Sitúe la rueda selectora en la función y escala requeridas para realizar la medición.
• Si la tensión entre terminales y tierra excede los 600V en instalaciones de CAT IV o los
1000V en instalaciones de CAT III no realice mediciones de tensión.
• Sea siempre cuidadoso al trabajar con tensiones superiores a 60V DC o 30V AC RMS.
Mantenga sus dedos detrás de las barreras de protección al realizar las mediciones. No
toque nunca las puntas durante las mediciones.
• Cuando desconozca el valor medido, elija la mayor escala.
• Desconecte los cables de prueba antes de cambiar de función con la rueda selectora.
• No realice mediciones de resistencia, capacidad, diodos y continuidad en circuitos
activos.
• No conecte los cables de prueba a una fuente de tensión mientras la rueda selectora esté
en las posiciones de resistencia, diodo o continuidad. Eso podría dañar el multímetro.
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue los condensadores antes de
comprobar capacidad.
• No coloque el multímetro en ambientes con alta presión, alta temperatura, polvo, vapor
o gas explosivo.
• Deje de utilizar el multímetro si observa cualquier fallo o funcionamiento anormal.
• No utilice el multímetro a menos que la tapa de la pila esté correctamente jada.
• Evite la exposición a la luz solar directa, la exposición de la pila a la humedad, cualquier
campo magnético fuerte o altas temperaturas para asegurar una vida duradera del
multímetro.
MANTENIMIENTO
• Para evitar descargas eléctricas o daños personales, el ajuste o reparación del multímetro
solo debe ser realizado por personal cualicado.
• Antes de abrir la tapa de la pila desconecte los cables de prueba.
• Para evitar descargas eléctricas o daños personales ocasionados por lecturas erróneas,
cambie la pila inmediatamente cuando aparece el símbolo .
• Se puede limpiar el multímetro con un trapo suave para eliminar restos de aceite, grasa o
suciedad. No utilice disolventes líquidos o detergentes.
• Gire la rueda selectora a la posición OFF cuando el multímetro no se esté utilizando.
• Retire la pila para evitar daños en el instrumento si va a permanecer inactivo durante un
periodo prolongado.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Advertencia
Antes de abrir la tapa de las pilas del multímetro asegúrese de retirar los cables de
prueba del circuito a medir para evitar descargas eléctricas, daños en el instrumento o
lesiones personales.
• Cuando se muestra el símbolo “ ” en pantalla, se debe sustituir la pila.
• Desatornille la tapa de la pila situada en la parte trasera del multímetro y extraiga la pila
antigua.
• Instale una nueva pila y vuela a jar la tapa trasera al multímetro.
Nota:
Asegúrese de no invertir la polaridad de la pila al sustituirla.
SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Sustituya los cables de prueba si están dañados o desnudos.
Advertencia
Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calicación
CAT III 1000V o superior.
ACCESORIOS
• Cables de prueba 1 par
• Termopar (Tipo K) 1 ud
• Pilas 9V 6F22 1 ud
• Clavija multifunción 1 ud
• Manual abreviado de funcionamiento 1 ud
FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

You can download the complete
manual at the URL
https://clogic-intl.com/clogic-5200
FULL MANUAL DOWNLOAD
Autorange advance multimeter
C-LOGIC 5200
SKU: CLOGIC5200CBINT
INSTRUCTIONS MANUAL
ENGLISH EN
The meter is a portable, hand-held yet professional meter that features an LCD with
backlight, overload protection and low battery indicator. This meter are easy to use with one
hand, suitable for professional users or amateurs, and ideal for school or home use.
The functions included are the measuring of AC/DC voltage, AC/DC current, resistance,
frequency, duty cycle, capacitance, temperature, continuity and diode test.
SAFETY INFORMATION
Warning
To reduce the risk of electrical shock, product damage or personal injury, please follow
the safety instructions described in the user manual. Read the user manual before using
the meter.
This instrument meets GB/T 13978-92 and GB4793.1-1995 (IEC-61010-1, IEC-61010-2-
032) standards for safety requirements for electronic testing instruments, pollution degree 2
and over voltage rating of CAT lll 1000V and CAT IV 600V.
Follow all safety instructions to ensure safe use of the instrument. Proper use and protection
of the meter will ensure long life of the meter.
PREPARATION
• When using the meter, follow the following safety rules:
1) Always take precaution to prevent electrical shock
2) Never misuse the instrument
• Check to see if the meter or any components were damaged during shipment.
• Check the meter and accessories thoroughly before using.
• Inspect test leads and probes for cracks, breaks or crazes on the insulation before using
the meter.
• Use test leads provided with the unit. lf necessary, replace test leads with identical
specications.
USE
• Turn the rotary switch to the required function and range to be measured.
• When using the CAT IV environment, if the measuring voltage between terminals and
earth ground exceeds 600V, or in CAT 111 environments voltage measurement between
the terminal and the earth more than 1000V, do not measure voltage.
• Always be careful when working with voltages above 60V DC or 30V AC RMS.
Keep ngers behind the probe barriers while measuring. Never touch probes during
measurement.
• Choose the highest range when the value to be measured is unknown.
• Remove test leads before switching functions on the rotary switch.
• Do not perform resistance, capacitance, diode and continuity measurements on powered
circuits.
• Never connect the test leads across a voltage source while the rotary switch is in the
resistance, diode or continuity mode. Doing so can damage the meter.
• Power off the circuit and discharge capacitors before testing capacitance.
• Do not place the meter in any environment with high pressure, high temperature, dust,
explosive gas o vapor.
• Stop using the meter if any failure or abnormal function is observed.
• Do not use meter unless battery cover is properly installed.
• Avoid direct sunlight, exposing batteries to humidity, any strong magnetic eld, or high
temperatures to ensure the extended life of the meter.
MAINTENANCE
• To avoid electrical shock or personal injury, repairs or servicing not covered in this manual
should be performed only by qualied personnel.
• Remove test leads before opening battery cover.
• To avoid incorrect readings causing electric shock or personal injury, when low battery
symbol “( )” appears, replace batteries immediately.
• The meter can be cleaned with a soft cloth to remove any oil, grease or grime. Do not use
liquid solvent or detergent.
• When the instrument is not in use, turn rotary switch to “OFF”.
• If the instrument is not to be used for an extended period of time, remove the batteries to
prevent damage to the instrument.
REPLACING THE BATTERIES
Warning
To avoid electrical shock, damage or personal injury, remove test leads before opening
battery cover.
• lf the low battery symbol “ ” appears, appears, the battery needs to be changed.
• Unscrew the battery cover from the back of the meter and remove the old battery.
• Insert a new battery and replace the cover and tighten it to the meter.
Note:
Be sure to note the battery polarity when replacing.
REPLACING TEST LEADS
Replace test leads if leads become damaged or worn.
Warning
Use meet EN61010-031 standard, rated CAT.III 1000V, or better test leads.
ACCESSORIES
• Test leads 1 pair
• Short manual 1 pc
• Battery 9V 6F22 1 pc
• Multifunctional test socket 1 pc
• K-type temperature probe 1 pc
MANUFACTURER:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Vous pouvez télécharger le manuel
complet à l’URL
https://clogic-intl.com/clogic-5200
TELECHARGEMENT MANUEL
COMPLET
Multimètre avancé autoscale
C-LOGIC 5200
SKU: CLOGIC5200CBINT
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANCAIS FR
Ce multimètre est un instrument portable professionnel caractérisé par un écran LCD rétro-
éclairé, une protection contre les surcharges et un indicateur de pile faible. Ce multimètre
est facile à utiliser avec une seule main, convient aux professionnels et aux amateurs et
idéal pour une utilisation à la fois à l’école et à la maison.
Le multimètre comprend les fonctions de mesure de la tension alternative et continue, du
courant alternatif et continu, de la résistance, de la fréquence, du cycle de service, de la
capacité et de la température, ainsi que des tests de continuité et de diode.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement
Pour réduire les risques d’électrocution, de détérioration de l’instrument ou de blessures,
veuillez suivre les instructions décrites dans le manuel d’utilisation. Lisez le manuel
d’utilisation avant d’utiliser le multimètre.
Le multimètre numérique est conforme aux normes GB / T 13978-92 et GB4793.1-1995
(IEC-61010-1, 61010-2-32) relatives aux exigences de sécurité pour les instruments de
mesure électroniques, un degré de contamination 2 et une surtension CAT III 1000V et
CAT IV 600V.
Suivez toutes les instructions de sécurité pour garantir une utilisation sûre du multimètre.
Utilisé et entretenu correctement, ce multimètre fournira des années de service satisfaisant.
PRÉPARATION
• Lorsque vous utilisez le multimètre, respectez les consignes de sécurité suivantes:
1) Prenez toujours des précautions pour éviter les chocs électriques.
2) Ne pas abuser de l’instrument.
• Vériez visuellement si le multimètre ou un composant quelconque a été endommagé
pendant le transport.
• Vériez soigneusement le multimètre et les accessoires avant de les utiliser.
• Inspectez les cordons de test et les cordons pour vous assurer qu’ils ne sont ni cassés ni
ssurés avant d’utiliser le multimètre.
• Utilisez les cordons de test fournis avec l’équipement. Si nécessaire, remplacez-les par
d’autres avec les mêmes spécications.
UTILISATION
• Placez le sélecteur sur la fonction et l’échelle requises pour effectuer la mesure.
• Si la tension entre les bornes et la terre dépasse 600 V dans les installations CAT IV ou
1 000 V dans les installations CAT III, ne mesurez pas la tension.
• Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60V DC
ou 30V AC RMS. Gardez vos doigts derrière les barrières de protection lorsque vous
prenez des mesures. Ne touchez jamais les pointes pendant les mesures.
• Si vous ne connaissez pas la valeur mesurée, choisissez la plus grande échelle.
• Débranchez les cordons de test avant de changer de fonction avec la molette.
• Ne mesurez pas la résistance, la capacité, les diodes et la continuité dans les circuits
actifs.
• Ne connectez pas les cordons de test à une source de tension tant que la molette
de sélection est dans les positions résistance, diode ou continuité. Cela pourrait
endommager le multimètre.
• Mettez le circuit hors tension et déchargez les condensateurs avant de vérier la capacité.
• Ne placez pas le multimètre dans des environnements soumis à une pression élevée, à
une température élevée, à la poussière, à la vapeur ou à des gaz explosifs.
• Arrêtez d’utiliser le multimètre si vous remarquez une panne ou un fonctionnement
anormal.
• N’utilisez pas le multimètre si le couvercle de la batterie n’est pas correctement xé.
• Évitez l’exposition directe au soleil, l’exposition de la batterie à l’humidité, les champs
magnétiques puissants ou les températures élevées, an de garantir une durée de vie
prolongée du multimètre.
LA MAINTENANCE
• Pour éviter tout choc électrique ou blessure, le réglage ou la réparation du multimètre ne
doivent être effectués que par du personnel qualié.
• Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie, débranchez les cordons de test.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure résultant de lectures erronées,
remplacez la pile immédiatement lorsque le symbole apparaît.
• Le multimètre peut être nettoyé avec un chiffon doux pour éliminer les traces d’huile, de
graisse ou de saleté. N’utilisez pas de solvants ou de détergents liquides.
• Tournez la molette de sélection sur la position OFF lorsque vous n’utilisez pas le multimètre.
• Retirez la batterie pour éviter d’endommager l’instrument s’il reste inactif pendant une
période prolongée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Avertissement
Avant d’ouvrir le couvercle de la batterie du multimètre, assurez-vous de retirer les
cordons de test du circuit à mesurer pour éviter les chocs électriques, les dommages à
l’instrument ou les blessures corporelles.
• Lorsque le symbole “ ” est afché, la batterie doit être remplacée.
• Dévissez le couvercle de la pile à l’arrière du multimètre et retirez l’ancienne pile.
• Installez une nouvelle pile et volez pour xer la façade arrière du multimètre.
Note:
Veillez à ne pas inverser la polarité de la batterie lors du remplacement.
REMPLACEMENT DES CORDONS DE TEST
Remplacez les ls d’essai s’ils sont endommagés ou nus.
Avertissement
Utilisez des cordons de test conformes à la norme EN61010-031, CAT III 1000V ou
supérieure.
ACCESSOIRES
• Fils d’essai 1 paire
• Thermocouple (type K) 1 unité
• Piles 9V 6F22 1 unité
• Prise multifonction 1 unité
• Mode d’emploi abrégé 1 unité
FABRICANT:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Você pode baixar o manual
completo no URL
https://clogic-intl.com/clogic-5200
DOWNLOAD MANUAL COMPLETO
Multímetro avançado escala automática
C-LOGIC 5200
SKU: CLOGIC5200CBINT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS POR
Este multímetro é um instrumento portátil prossional que se caracteriza por ter uma
tela LCD retroiluminada, proteção contra sobrecarga e indicador de bateria fraca. Este
multímetro é fácil de usar com uma mão, adequado para prossionais e amadores e ideal
para uso em escolas e em casa.
O multímetro inclui as funções de medição de tensão CA e CC, corrente CA e CC,
resistência, frequência, ciclo de trabalho, capacidade e temperatura, bem como testes de
continuidade e diodo.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência
Para reduzir o risco de choque elétrico, danos ao instrumento ou ferimentos pessoais,
siga as instruções descritas no manual do usuário. Leia o manual do usuário antes de
usar o multímetro.
O multímetro digital está em conformidade com as normas GB / T 13978-92 e GB4793.1-
1995 (IEC-61010-1, 61010-2-32) relacionadas aos requisitos de segurança para
instrumentos de medição eletrônicos, um grau de contaminação 2 e uma classicação de
pico CAT III 1000V e CAT IV 600V.
Siga todas as instruções de segurança para garantir o uso seguro do multímetro. Fazendo
uso e cuidados adequados, este multímetro fornecerá anos de serviço satisfatório.
PREPARAÇÃO
• Ao usar o multímetro, observe as seguintes normas de segurança:
1) Sempre tome precauções para evitar choque elétrico.
2) Não use mal o instrumento.
• Verique visualmente se o multímetro ou qualquer componente foi danicado durante o
transporte.
• Verique o multímetro e os acessórios cuidadosamente antes de usar.
• Inspecione os os de teste e os os quanto a quebras ou rachaduras no isolamento antes
de usar o multímetro.
• Use as pontas de prova fornecidas com o equipamento. Se necessário, substitua-os por
outros com as mesmas especicações.
REGRAS DE USO
• Coloque a roda seletora na função e escala necessárias para realizar a medição.
• Se a tensão entre os terminais e o terra exceder 600V nas instalações CAT IV ou 1000V
nas instalações CAT III, não execute medições de tensão.
• Sempre tenha cuidado ao trabalhar com tensões superiores a 60V DC ou 30V AC RMS.
Mantenha os dedos atrás das barreiras de proteção ao fazer medições. Nunca toque nas
pontas durante as medições.
• Quando você não souber o valor medido, escolha a maior escala.
• Desconecte os cabos de teste antes de mudar de função com a roda seletora.
• Não meça resistência, capacidade, diodos e continuidade em circuitos ativos.
• Não conecte os cabos de teste a uma fonte de tensão enquanto a roda seletora estiver
nas posições de resistência, diodo ou continuidade. Isso pode danicar o multímetro.
• Desligue a energia do circuito e descarregue os capacitores antes de vericar a
capacidade.
• Não coloque o multímetro em ambientes com alta pressão, alta temperatura, poeira,
vapor ou gás explosivo.
• Pare de usar o multímetro se notar alguma falha ou operação anormal.
• Não use o multímetro, a menos que a tampa da bateria esteja devidamente xada.
• Evite a exposição à luz solar direta, a exposição da bateria à umidade, qualquer
campo magnético forte ou altas temperaturas para garantir uma vida útil duradoura ao
multímetro.
MANUTENÇÃO
• Para evitar choque elétrico ou lesões pessoais, o ajuste ou reparo do multímetro deve ser
realizado apenas por pessoal qualicado.
• Antes de abrir a tampa da bateria, desconecte os cabos de teste.
• Para evitar choques elétricos ou ferimentos causados por leituras incorretas, substitua a
bateria imediatamente quando o símbolo aparecer.
• O multímetro pode ser limpo com um pano macio para remover vestígios de óleo, graxa ou
sujeira. Não use solventes ou detergentes líquidos.
• Gire o seletor para a posição OFF quando o multímetro não estiver sendo usado.
• Remova a bateria para evitar danos ao instrumento se ele permanecer inativo por um
período prolongado.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Advertência
Antes de abrir a tampa da bateria do multímetro, remova as pontas de prova do circuito
a ser medido para evitar choque elétrico, danos ao instrumento ou ferimentos pessoais.
• Quando o símbolo “ ” é exibido, a bateria deve ser substituída.
• Desaparafuse a tampa da bateria na parte traseira do multímetro e remova a bateria
antiga.
• Instale uma nova bateria e voe para xar a tampa traseira do multímetro.
Nota:
Certique-se de não inverter a polaridade da bateria ao substituí-la.
SUBSTITUINDO OS CABOS DE TESTE
Substitua os terminais de teste se estiverem danicados ou vazios.
Advertência
Use cabos de teste que estejam em conformidade com a norma EN61010-031,
classicada como CAT III 1000V ou superior.
ACCESORIOS
• Pontas de prova 1 par
• Termopar (Tipo K) 1 unidade
• Baterias 9V 6F22 1 unidade
• Plugue multifuncional 1 unidade
• Breve Manual de Operação 1 unidade
FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
Other manuals for 5200
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other C-LOGIC Multimeter manuals

C-LOGIC
C-LOGIC 5100 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5900 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5600 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 3200 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5600 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5300 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 55 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 560 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5900 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5200 User manual
Popular Multimeter manuals by other brands

Tektronix
Tektronix DMM912 Instructions for use

HOGERT
HOGERT HT1E603 user manual

Elenco Electronics
Elenco Electronics M-2665K Assembly and instruction manual

KYORITSU
KYORITSU KEW MATE 2012R instruction manual

Keithley
Keithley DMM6500 Calibration manual

Elenco Electronics
Elenco Electronics M-2625 Operator's instruction manual