C-LOGIC 55 User manual

FABRICANTE:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Puedes descargar el manual
completo en la URL
http://www.c-logic.es/manuales
DESCARGA MANUAL COMPLETO
Multímetro digital de bolsillo
C-LOGIC 55
Código: 301000042
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL ESP
Para evitar posibles descargas eléctricas o daños personales, y para evitar cualquier posi-
ble daño en el instrumento o el equipamiento bajo test, cumpla con las siguientes reglas:
• Antes de usar el multímetro, compruebe su estado. No use el multímetro si está dañado
o la carcasa (o parte de la carcasa) no está bien jada. Busque grietas o plásticos
ausentes. Preste atención al aislamiento alrededor de los conectores.
• Inspeccione las puntas de prueba para comprobar su correcto aislamiento o zonas
metálicas que pudieran estar expuestas. Compruebe las puntas de prueba para
continuidad.
• No aplique más tensión de la tensión nominal marcada en el multímetro, entre los
terminales o entre cualquier terminal y tierra.
• El interruptor giratorio debe colocarse en la posición correcta y no se realizará ningún
cambio de escala durante la medición para evitar daños del multímetro.
• Cuando el multímetro trabaja a una tensión efectiva de más de 60V en CC ó 30V rms en
CA, se debe tener especial cuidado en caso de riesgo de descarga eléctrica.
• Utilice los terminales, funciones y escalas adecuados para sus mediciones.
• No utilice ni almacene el multímetro en un ambiente con temperaturas altas, humedad,
explosivo, inamable ni con un fuerte campo magnético. El funcionamiento del multímetro
puede verse afectado después de estar en condiciones de humedad.
• Cuando utilice las puntas de prueba, mantenga los dedos detrás de las protecciones
para los dedos.
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alto
voltaje antes de probar resistencia, continuidad, diodos o hFE.
• Reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja
Con batería baja, el medidor podría producir lecturas erróneas que podrían provocar
descargas eléctricas y lesiones personales.
• Quitar la conexión entre las puntas de prueba y el circuito que se está probando, y
desconectar el multímetro antes de abrir la carcasa.
• Cuando utilice el multímetro, utilice únicamente el mismo número de modelo o con las
especicaciones eléctricas idénticas.
• El circuito interno del multímetro no debe ser alterado a voluntad para evitar daños del
en el mismo o cualquier accidente.
• Debe usarse un paño suave y un detergente suave para limpiar la supercie del
multímetro durante el funcionamiento. No se deben usar abrasivos ni disolventes para
evitar que la supercie del multímetro se corroa, dañe o accidente.
• El multímetro es apto para uso en interior.
• Apague el multímetro cuando no esté en uso y saque la batería cuando no lo use durante
largos periodos de tiempo. Compruebe constantemente la batería, ya que puede vaciarse
cuando ha estado siendo usada durante algún tiempo. Reemplace la batería tan pronto
como aparezca una fuga. Una batería con fugas dañará el medidor.
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Pantalla: LCD 3 ½ dígitos (1999 cuentas) 0.5” de altura
• Polaridad: Automática
• Método de medición: Implemento de interruptor A / D integral doble
• Velocidad de muestreo: 2 veces por segundo
• Indicación de sobrecarga: Se muestra “1” en pantalla
• Temperatura de funcionamiento: 0ºC~40ºC, <80% H.R.
• Temperatura de almacenamiento: -10ºC~50ºC, <85% H.R.
• Alimentación: 12V 23A
• Indicador de batería baja: “ ”
• Electricidad estática: aprox. 4mA
• Dimensiones: 120 x 70 x 20 mm
• Peso: 93 g (incluyendo pilas)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MEDICIÓN DE TENSIÓN CONTINUA Y ALTERNA
• Coloque el selector de función en (DCV) ó (ACV), y el selector de escala en el rango
de tensión deseado. Si la tensión a medir no se conoce de antemano, ajuste el interruptor
al rango más alto y vaya reduciéndolo hasta que se obtenga una lectura satisfactoria.
• Conecte las puntas de prueba al dispositivo o circuito que se está midiendo.
• Activar la alimentación del dispositivo o del circuito que se está midiendo y el valor de
tensión aparecerá en la pantalla LCD junto con la polaridad del voltaje.
MEDICIÓN DE CORRIENTE CONTINUA
• Coloque el selector de función en , y el selector de escala en el rango de corriente
deseado.
• Abrir el circuito a medir y conecte las puntas de prueba EN SERIE con la carga donde
se vaya a medir la corriente.
• Se muestra el valor de medición de la corriente en la pantalla LCD.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Coloque el selector de función en Ω, y el selector de escala en el rango OHM deseado.
• Si la resistencia que se va a medir está conectada al circuito, desconecte la alimentación y
desconecte todos los condensadores antes de realizar la medición.
• Conecte las puntas de prueba al circuito en el que se está realizando la medición.
• Se muestra el valor de medición de la resistencia en la pantalla LCD.
MEDICIÓN DE DIODOS
• Coloque el selector de función en Ω, y el selector de escala en la posición “ ”.
• Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo que se va a medir y la punta de prueba negra
al cátodo.
• Se mostrará la caída de tensión en mV. Si el diodo está invertido, se mostrará “1” en pantalla.
AVISADOR ACÚSTICO DE CONTINUIDAD
• Coloque el selector de función en Ω, y el selector de escala en la posición “ ”.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito que se va a comprobar. Si la
resistencia es inferior a 30Ω±20Ω, el avisador acústico emitirá un sonido.
REEMPLAZO DE LAS PILAS Y EL FUSIBLE
El fusible raramente necesita ser reemplazado y si hubiera que hacerlo, casi siempre sería
como resultado de un error de funcionamiento.
Si en pantalla se muestra “ ”, es necesario reemplazar las pilas.
ACCESORIOS
• Manual de instrucciones
• Pila de 12V, 23A
Pantalla LCD
Interruptor selector de función
Selector de escalas
Puntas de prueba

MANUFACTURER:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
You can download the complete
manual at the URL
http://www.c-logic.es/manuales
FULL MANUAL DOWNLOAD
Pocket digital multimeter
C-LOGIC 55
Código: 301000042
INSTRUCTIONS MANUAL
ENGLISH EN
To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid any possible damage to the
instrument or equipment under test, comply with the following rules:
• Before using the multimeter, check its status. Do not use the multimeter if it is damaged
or the housing (or part of the housing) is not properly xed. Look for cracks or missing
plastics. Pay attention to the insulation around the connectors.
• Inspect the test leads to check for proper insulation or metal areas that may be exposed.
Check the probes for continuity.
• Do not apply more voltage than the rated voltage marked on the multimeter, between the
terminals or between any terminal and ground.
• The rotary switch must be placed in the correct position and no scale change will be made
during measurement to avoid damage to the multimeter.
• When the multimeter works at an effective voltage of more than 60V in DC or 30V rms in
AC, special care should be taken in case of risk of electric shock.
• Use the appropriate terminals, functions and scales for your measurements.
• Do not use or store the multimeter in an environment with high temperatures, humidity,
explosive, ammable or with a strong magnetic eld. The operation of the multimeter may
be affected after being in humid conditions.
• When using the test leads, keep your ngers behind the nger guards.
• Disconnect power from the circuit and discharge all high voltage capacitors before testing
resistance, continuity, diodes or hFE.
• Replace the batteries as soon as the low battery indicator appears. With a low
battery, the meter may produce erroneous readings that could cause electric shock and
personal injury.
• Remove the connection between the test leads and the circuit under test, and disconnect
the multimeter before opening the housing.
• When using the multimeter, use only the same model number or with the same electrical
specications.
• The internal circuit of the multimeter should not be altered at will to avoid damage to it
or any accident.
• A soft cloth and a mild detergent should be used to clean the surface of the multimeter
during operation. Do not use abrasives or solvents to prevent the surface of the multimeter
from corroding, damaging or accident.
• The multimeter is suitable for indoor use.
• Turn off the multimeter when it is not in use and remove the battery when you do not
use it for long periods of time. Constantly check the battery, as it can be emptied when it
has been used for some time. Replace the battery as soon as a leak appears. A leaking
battery will damage the meter.
GENERAL SPECIFICATIONS
• Display: LCD 3 ½ digits (1999 counts) 0.5 ”high
• Polarity: Automatic
• Measurement method: Implement of double integral A / D switch
• Sampling rate: 2 times per second
• Overload indication: “1” is displayed on the screen
• Operating temperature: 0ºC ~ 40ºC, <80% H.R.
• Storage temperature: -10ºC ~ 50ºC, <85% H.R.
• Power: 12V 23A
• Low battery indicator: “ ”
• Static electricity: approx. 4mA
• Dimensions: 120 x 70 x 20 mm
• Weight: 93 g (including batteries)
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTINUOUS AND ALTERNATE VOLTAGE MEASUREMENT
• Set the function selector to (DCV) or (ACV), and the scale selector to the desired
voltage range. If the voltage to be measured is not known in advance, set the switch to the
highest range and reduce it until a satisfactory reading is obtained.
• Connect the test leads to the device or circuit being measured.
• Turn on the power of the device or circuit being measured and the voltage value will appear
on the LCD screen along with the voltage polarity.
CONTINUOUS CURRENT MEASUREMENT
• Set the function selector to , and the scale selector in the desired current range.
• Open the circuit to be measured and connect the SERIAL test leads with the load where
the current is to be measured.
• The current measurement value is displayed on the LCD.
RESISTANCE MEASUREMENT
• Set the function selector to Ω, and the scale selector to the desired OHM range.
• If the resistance to be measured is connected to the circuit, disconnect the power and
disconnect all the capacitors before measuring.
• Connect the test leads to the circuit in which the measurement is being performed.
• The resistance measurement value is displayed on the LCD.
DIODE MEASUREMENT
• Set the function selector to Ω, and the scale selector to the “ ” position.
• Connect the red test lead to the anode of the diode to be measured and the black test
lead to the cathode.
• The voltage drop in mV will be displayed. If the diode is inverted, “1” will be displayed.
CONTINUITY ACOUSTIC WARNING
• Set the function selector to Ω, and the scale selector to the “ ” position.
• Connect the test leads to two points of the circuit to be checked. If the resistance is less
than 30Ω ± 20Ω, the buzzer will emit a sound.
REPLACEMENT OF BATTERIES AND THE FUSE
The fuse rarely needs to be replaced and if it had to be done, it would almost always be as
a result of a malfunction.
If “ ” is displayed on the screen, it is necessary to replace the batteries.
ACCESSORIES
• Manual
• 12V battery, 23A
LCD Screen
Function selector switch
Scale selector
Test probes

FABRICANT:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Vous pouvez télécharger le manuel
complet à l’URL
http://www.c-logic.es/manuales
TELECHARGEMENT MANUEL
COMPLET
Multimètre numérique de poche
C-LOGIC 55
Code: 301000042
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANCAIS FR
Respectez les règles suivantes pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure, et
pour éviter tout dommage éventuel de l’instrument ou de l’équipement testé,
• Avant d’utiliser le multimètre, vériez son état. N’utilisez pas le multimètre s’il est
endommagé ou si le boîtier (ou une partie du boîtier) n’est pas correctement xé.
Rechercher des ssures ou des plastiques manquants. Faites attention à l’isolation
autour des connecteurs.
• Inspectez les cordons de test pour vérier que les zones isolantes ou métalliques pouvant
être exposées sont bien isolées. Vériez la continuité des sondes.
• N’appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le multimètre,
entre les bornes ou entre une borne et la terre.
• Le commutateur rotatif doit être placé dans la position correcte et aucun changement
d’échelle ne sera effectué pendant la mesure an d’éviter d’endommager le multimètre.
• Lorsque le multimètre fonctionne à une tension effective supérieure à 60 V en courant
continu ou à 30 V valeur efcace en courant alternatif, des mesures spéciales doivent
être prises en cas de risque de choc électrique.
• Utilisez les terminaux, fonctions et balances appropriés pour vos mesures.
• N’utilisez pas et ne stockez pas le multimètre dans un environnement soumis à des
températures élevées, à l’humidité, explosif, inammable ou avec un fort champ
magnétique. Le fonctionnement du multimètre peut être affecté par une atmosphère
humide.
• Lorsque vous utilisez les cordons de test, gardez les doigts derrière les protège-doigts.
• Déconnectez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension
avant de tester la résistance, la continuité, les diodes ou le hFE.
• Remplacez les piles dès que le voyant de pile faible apparaît . Avec une pile faible,
le lecteur peut produire des lectures erronées pouvant provoquer un choc électrique et
des blessures.
• Retirez la connexion entre les cordons de test et le circuit à tester, puis débranchez le
multimètre avant d’ouvrir le boîtier.
• Lorsque vous utilisez le multimètre, utilisez uniquement le même numéro de modèle ou
les mêmes spécications électriques.
• Le circuit interne du multimètre ne doit pas être modié à volonté pour éviter tout
dommage ou accident.
• Un chiffon doux et un détergent doux doivent être utilisés pour nettoyer la surface du
multimètre pendant le fonctionnement. N’utilisez pas d’abrasifs ni de solvants pour éviter
la corrosion, les dommages ou les accidents sur la surface du multimètre.
• Le multimètre est adapté pour une utilisation en intérieur.
• Éteignez le multimètre lorsqu’il n’est pas utilisé et retirez la batterie lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période. Vériez constamment la batterie, car elle peut
être vidée si elle a été utilisée pendant un certain temps. Remplacez la pile dès qu’une
fuite apparaît. Une pile qui fuit endommagera le lecteur.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
• Afchage: LCD 3 ½ chiffres (1999 comptes) 0,5 “de haut
• Polarité: automatique
• Méthode de mesure: Implantation d’un double commutateur A / D intégral
• Taux d’échantillonnage: 2 fois par seconde
• Indication de surcharge: «1» est afché à l’écran
• Température de fonctionnement: 0ºC ~ 40ºC, <80% H.R.
• Température de stockage: -10ºC ~ 50ºC, <85% H.R.
• Puissance: 12V 23A
• Indicateur de pile faible: “ ”
• Electricité statique: env. 4mA
• Dimensions: 120 x 70 x 20 mm
• Poids: 93 g (piles comprises)
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MESURE DE TENSION CONTINUE ET ALTERNATIVE
• Réglez le sélecteur de fonction sur (DCV) ou sur (ACV) et le sélecteur d’échelle sur
la plage de tension souhaitée. Si la tension à mesurer n’est pas connue à l’avance, réglez
le commutateur sur la plage la plus élevée et réduisez-le jusqu’à obtention d’une lecture
satisfaisante.
• Connectez les cordons de test à l’appareil ou au circuit à mesurer.
• Mettez l’appareil ou le circuit à mesurer sous tension et la valeur de la tension apparaît sur
l’écran LCD avec la polarité de la tension.
MESURE DE COURANT CONTINU
• Réglez le sélecteur de fonction sur et le sélecteur d’échelle dans la plage de courant
souhaitée.
• Ouvrez le circuit à mesurer et connectez les cordons de test SERIAL à la charge à
laquelle le courant doit être mesuré.
• La valeur de mesure actuelle est afchée sur l’écran LCD.
MESURE DE RÉSISTANCE
• Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et le sélecteur d’échelle sur la plage OHM souhaitée.
• Si la résistance à mesurer est connectée au circuit, déconnectez l’alimentation et tous les
condensateurs avant de mesurer.
• Connectez les cordons de test au circuit dans lequel la mesure est en cours.
• La valeur de mesure de la résistance est afchée sur l’écran LCD.
MESURE DE DIODE
• Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et le sélecteur d’échelle sur .
• Connectez le l d’essai rouge à l’anode de la diode à mesurer et le l d’essai noir à la
cathode.
• La chute de tension en mV sera afchée. Si la diode est inversée, “1” sera afché.
AVERTISSEMENT ACOUSTIQUE DE CONTINUITÉ
• Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et le sélecteur d’échelle sur .
• Connectez les cordons de test à deux points du circuit à vérier. Si la résistance est
inférieure à 30Ω ± 20Ω, la sonnerie émettra un son.
REMPLACEMENT DES PILES ET DU FUSIBLE
Le fusible doit rarement être remplacé et s’il le fallait, ce serait presque toujours à la suite
d’un dysfonctionnement.
Si est afché à l’écran, il est nécessaire de remplacer les piles.
ACCESSOIRES
• Manuel d’instructions
• Batterie 12V, 23A
Écran LCD
Sélecteur de fonction
Sélecteur d’échelle
Sondes de test

FABRICANTE:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Você pode baixar o manual
completo no URL
http://www.c-logic.es/manuales
DOWNLOAD MANUAL COMPLETO
Multímetro digital de bolso
C-LOGIC 55
Código: 301000042
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS POR
Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos e evitar possíveis danos ao instru-
mento ou equipamento em teste, siga as seguintes regras:
• Antes de usar o multímetro, verique seu status. Não use o multímetro se estiver
danicado ou se o invólucro (ou parte do invólucro) não estiver devidamente xado.
Procure rachaduras ou plásticos ausentes. Preste atenção ao isolamento ao redor dos
conectores.
• Inspecione os cabos de teste para vericar se há isolamento adequado ou áreas
metálicas que possam estar expostas. Verique as sondas quanto à continuidade.
• Não aplique mais tensão do que a tensão nominal marcada no multímetro, entre os
terminais ou entre qualquer terminal e o terra.
• A chave rotativa deve ser colocada na posição correta e nenhuma alteração de escala
será feita durante a medição para evitar danos ao multímetro.
• Quando o multímetro trabalha com uma tensão efetiva superior a 60V em corrente
contínua ou 30V rms em corrente alternada, deve-se tomar cuidado especial em caso
de risco de choque elétrico.
• Use os terminais, funções e balanças apropriados para suas medições.
• Não use ou guarde o multímetro em um ambiente com altas temperaturas, umidade,
explosivo, inamável ou com um forte campo magnético. A operação do multímetro pode
ser afetada após estar em condições úmidas.
• Ao usar os cabos de teste, mantenha os dedos atrás das proteções.
• Desconecte a energia do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão
antes de testar a resistência, continuidade, diodos ou hFE.
• Substitua as baterias assim que o indicador de bateria fraca aparecer.Com uma
bateria fraca, o medidor pode produzir leituras incorretas que podem causar choque
elétrico e ferimentos pessoais.
• Remova a conexão entre os cabos de teste e o circuito em teste e desconecte o
multímetro antes de abrir o compartimento.
• Ao usar o multímetro, use apenas o mesmo número de modelo ou com as mesmas
especicações elétricas.
• O circuito interno do multímetro não deve ser alterado à vontade para evitar danos a ele
ou qualquer acidente.
• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar a superfície do
multímetro durante a operação. Não use produtos abrasivos ou solventes para evitar
que a superfície do multímetro corroa, danique ou aconteça.
• O multímetro é adequado para uso interno.
• Desligue o multímetro quando não estiver em uso e remova a bateria quando não o usar
por longos períodos de tempo. Verique constantemente a bateria, pois ela pode ser
esvaziada quando for utilizada por algum tempo. Substitua a bateria assim que aparecer
um vazamento. Uma bateria com vazamento danicará o medidor.
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
• Visor: LCD com 3 ½ dígitos (contagem de 1999) 0,5 ”de altura
• Polaridade: Automático
• Método de medição: Implemento do interruptor A / D integral duplo
• Taxa de amostragem: 2 vezes por segundo
• Indicação de sobrecarga: “1” é exibido na tela
• Temperatura de operação: 0ºC ~ 40ºC, <80% H.R.
• Temperatura de armazenamento: -10ºC ~ 50ºC, <85% H.R.
• Potência: 12V 23A
• Indicador de bateria fraca: “ ”
• Eletricidade estática: aprox. 4mA
• Dimensões: 120 x 70 x 20 mm
• Peso: 93 g (incluindo baterias)
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MEDIÇÃO CONTÍNUA E ALTERNATIVA DE TENSÃO
• Coloque o seletor de função em (DCV) ou (ACV) e o seletor de escala na faixa de
tensão desejada. Se a tensão a ser medida não for conhecida antecipadamente, ajuste
a chave na faixa mais alta e reduza-a até obter uma leitura satisfatória.
• Conecte os os de teste ao dispositivo ou circuito que está sendo medido.
• Ligue a energia do dispositivo ou circuito sendo medido e o valor da tensão aparecerá na
tela LCD junto com a polaridade da tensão.
MEDIÇÃO ATUAL CONTÍNUA
• Coloque o seletor de funções em e o seletor de escala na faixa de corrente desejada.
• Abra o circuito a ser medido e conecte os cabos de teste SERIAL à carga em que a
corrente deve ser medida.
• O valor atual da medição é exibido no LCD.
MEDIÇÃO DE RESISTÊNCIA
• Coloque o seletor de função em Ω e o seletor de escala na faixa OHM desejada.
• Se a resistência a ser medida estiver conectada ao circuito, desconecte a alimentação e
todos os capacitores antes de medir.
• Conecte os os de teste ao circuito no qual a medição está sendo realizada.
• O valor da medição da resistência é exibido no LCD.
MEDIÇÃO DE DIODO
• Coloque o seletor de função em Ω e o seletor de escala na posição “ .”.
• Conecte a ponta de prova vermelha ao ânodo do diodo a ser medido e a ponta de prova
preta ao cátodo.
• A queda de tensão em mV será exibida. Se o diodo estiver invertido, “1” será exibido.
AVISO ACÚSTICO CONTINUIDADE
• Coloque o seletor de função em Ω e o seletor de escala na posição “ .”.
• Conecte os cabos de teste a dois pontos do circuito a serem vericados. Se a resistência
for menor que 30Ω ± 20Ω, a campainha emitirá um som.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS E DO FUSÍVEL
• O fusível raramente precisa ser substituído e, se fosse necessário, quase sempre seria o
resultado de um mau funcionamento.
• Se “ ” for exibido na tela, é necessário substituir as baterias.
ACESSÓRIOS
• Manual de instruções
• Bateria de 12V, 23A
Tela LCD
Seletor de função
Seletor de escala
Sondas de teste
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other C-LOGIC Multimeter manuals

C-LOGIC
C-LOGIC 5200 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5300 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 560 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5600 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5600 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5900 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5100 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5200 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 520 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 5900 User manual
Popular Multimeter manuals by other brands

ADVANTEST
ADVANTEST R6552 Series Operation manual

Actron
Actron Digital Multimeter CP7676 operating instructions

Velleman
Velleman DVM345DI user manual

Velleman
Velleman DVM2000 user manual

LOVATO ELECTRIC
LOVATO ELECTRIC DMG200 instruction manual

Elenco Electronics
Elenco Electronics M-1005K Assembly and instruction manual