C-LOGIC 710-SD User manual

El detector de humo wireless es un detector de humo con detección fotoeléctrica y función
de alarma en línea. Cuando una de las alarmas detecta humo, tiene la capacidad de en-
viar señales de alarma inalámbricas (wireless) que disparan las alarmas de otros detectores
(vea la distancia de transmisión efectiva), y avisarle de que puede haber un fuego potencial
en ese momento.
CARACTERÍSTICAS:
• Detector de humo wireless fotoeléctrico
• Alta sensibilidad
• Bajo consumo energético
• Función en línea
ESPECIFICACIONES:
Tensión de funcionamiento 9V CC (para el detector de humo)
(incluida)
4,5 V CC (para el inalámbrico: 1,5V x 3
piezas)
(incluidas)
Corriente de funcionamiento 9V CC corriente de reposo ≤ 10 uA
9V CC corriente de alarma ≤ 20 mA
4,5V CC corriente de reposo ≤ 230uA
4,5V CC corriente de funcionamiento ≤
4 mA
Decibelios de la alarma ≥ 85dB/3m
Indicador visual LED rojo
Indicador de en línea/aprender LED rojo/verde
Frecuencia 433,92 MHz
Distancia de transmisión distancia en línea recta ≤ 60 m
Temperatura de funcionamiento -10º ~ +40º
Humedad ambiental ≤95% HR (sin condensación)
Normativa EN 14604:2005/AC:2008
Destinado a la seguridad contra
incendios e instalado en edificios
Característica esencial 1: Pasar
Característica esencial 2: Pasar
Característica esencial 3: Pasar
Característica esencial 4: Pasar
Característica esencial 5: Pasar
Característica esencial 6: Pasar
Característica esencial 7: Pasar
Característica esencial 8: Pasar
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Figura 3):
• Retire el producto del embalaje, gire en sentido antihorario la placa de montaje, saque las
pilas de 9 V y 1,5 V, y retire la película protectora de las pilas.
• Coloque la pila de 9 v en el compartimento de pilas y asegúrese de colocarla con la
polaridad correcta;
• Por favor, abra el cierre de bayoneta antes de colocar la pila de 1,5V en el compartimento
y preste atención a la polaridad;
• Encaje los dos ganchos en la placa de con las dos ranura en la base. Rote la placa en
sentido horario hasta que los ganchos entren en las ranuras totalmente.
PRUEBA/EN LÍNEA/ELIMINAR MEMORIA:
El producto entra en el estado normal de funcionamiento después de encenderlo si el indi-
cador de alarma (LED rojo) parpadea aprox. cada 43s.:
Prueba
Presione el botón de prueba, sonará una señal de alarma clara, el indicador de alarma (LED
rojo) parpadeará rápidamente, el indicador de en línea/ aprender (LED rojo/verde) parpa-
deará y enviará la señal inalámbrica al mismo tiempo (a aquellos productos en línea a una
distancia efectiva). Esto es prueba de que la alarma está en estado normal de funcionamien-
to. También puede utilizar el método de soplado de humo articial.
Ajustes/ En línea
Conguración del antrión: tome uno de los productos (para ponerlos en línea necesita dos
o más productos), pulse el botón de aprender una vez, el indicador luminoso (LED rojo/ver-
de) cambiará una vez, y déjelo con el indicador en rojo;
Conguración del esclavo: ajuste los otros productos para que muestren el indicador verde.
En línea
• Una vez tenga la conguración correcta, presione el botón de prueba en el antrión y
manténgalo hasta que el indicador de alarma (LED rojo) y el de en línea/aprender (rojo/verde
LED) parpadee continuamente, se enviará la señal de alarma inalámbrica al mismo tiempo.
• Una vez que el esclavo recibe la señal del antrión en línea, el indicador de aprender
parpadeará continuamente. Se iniciarán las alarmas a la vez y el indicador de alarma
(LED rojo) se apagará.
Detector de humo wireless
C-LOGIC 710-SD
SKU: CLOGIC710SDCBINT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL ESP
• Una vez se haya congurado la opción en línea, tome una de la alarmas para pulsar el
botón de prueba, el resto de dispositivos sonarán y parpadearán continuamente.
Borrado de memorias
Tome uno de los dispositivos que no necesite en línea. Pulse el botón de aprender para que
muestre el indicador verde. Pulse el botón de prueba para volver al estado de alarma nor-
mal, entonces el indicador de alarma (LED rojo) y el de en línea / aprender (LED rojo/ver-
de) parpadeará continuamente, eso signica que el dispositivo ha borrado su conguración.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (Figura 4)
• Escoja un lugar de montaje adecuado que esté dentro de la distancia de comunicación efectiva.
• Taladre los oricios necesarios en el techo para la placa de instalación y pongo los tacos
para los tornillos en los oricios.
• Use un tornillo para jar la placa de instalación en el taco.
• Encaje los enganches de la base a los del detector. Gire el detector de humos en sentido
horario para jarlo rmemente a la placa de instalación.
• Una vez instalado, realice la prueba de comunicación para prevenir fallos de comunicación.
MANTENIMIENTO
• Se recomienda probar el detector de humos cada semana.
• Limpie la alarma cada tres meses. Al limpiar, retire las pilas. Una vez nalizada la limpieza,
pulse el botón de prueba para comprobar el estado en línea.
• Si encontrara que el producto no están en estado de funcionamiento normal, compruebe
primero la pila. Si no puede resolver el problema, por favor no lo desmonte usted mismo.
Busque la ayuda de un profesional.
ELIMINACIÓN Y ANÁLISIS DE FALLOS
Fallo Análisis de las causas Solución
No hay respuesta del
botón de prueba
La pilas de 9 V no están
instaladas correctamente
Preste atención a la polaridad
e instale las pilas de 9 V
correctamente.
No hay respuesta
del botón de aprender
La pilas de 4,5 V no están
instaladas correctamente
Preste atención a la polaridad
e instale las pilas de 4,5 V
correctamente.
Alarma sonora
cada 43 segundos
aproximadamente
Tensión de la pila de 9 V
está baja
Cambie la pila de 9 V
Alarma sonora
cada 60 segundos
aproximadamente
Tensión de la pila de 4,5 V
está baja
Cambie la pila de 4,5 V
ATENCIÓN
• No instale el producto en entornos como por ejemplo cocinas o baños con excesivo calor,
húmedos, polvorientos, etc.
• Al instalarlo, preste atención de que no haya objetos que bloqueen las alarmas sonoras o
visuales en frente del dispositivo.
• Instale varios productos en línea para evitar que excedan la distancia de la comunicación
ecaz o que ciertos objetos bloqueen la comunicación.
Desecho del producto
El dispositivo se compone de materiales renovables. Reutilícelos tanto como sea posible.
Las pilas y residuos electrónicos que se han utilizado no pueden tirarse a la basura corriente.
Pilas recomendadas
Pair Deer 9V 6F22
GP 9V 1604S
Mustang 9V 6F22
Pair Deer 9V 6LR61
GP 9V 1604A
Pair Deer 3 x 1,5V LR6/AA
GP 3 x 1,5V GP15AU
Mustang 3 x 1,5V LR6/AA

Puedes descargar el manual completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-710-sd
DESCARGA MANUAL COMPLETO
ASPECTO Y DIMENSIONES (Figura 1)
Figura 1
USO
Diagrama de funcionamiento de la base de montaje (Figura 2)
Figura 2
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Figura 3)
Figura 3
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (Figura 4)
Figura 4
FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

The wireless smoke detector is a smoke detector with photoelectric detection and online
alarm function. When one of the alarms detects smoke, it has the ability to send out
wireless alarm signals that trigger the alarms of other detectors (see effective transmission
distance), and warn you that there may be a potential fire at that time.
CHARACTERISTICS:
•Photoelectric wireless smoke detector
•Highly sensitive
•Low energy consumption
•Online function
•SPECIFICATIONS:
Operating voltage 9V DC (for the smoke detector)
(included)
4,5 V DC (for the wireless: 1,5V x 3)
(included)
Operating current 9V DC Standby current ≤ 10 uA
9V DC Alarm current≤ 20 mA
4,5V DC Standby current ≤ 230uA
4,5V DC operating current ≤ 4 mA
Alarm decibels ≥ 85dB/3m
Visual indicator Red LED
Online/learning indicator Red/Green LED
Frequency 433,92 MHz
Transmission distance straight line distance ≤ 60 m
Operating temperature -10º ~ +40º
Ambient humidity ≤95% HR (non-condensing)
Regulations EN 14604:2005/AC:2008
Intended for Fire Safety and installed in
buildings
Essential characteristic 1: Pass
Essential characteristic 2: Pass
Essential characteristic 3: Pass
Essential characteristic 4: Pass
Essential characteristic 5: Pass
Essential characteristic 6: Pass
Essential characteristic 7: Pass
Essential characteristic 8: Pass
BATTERY INSTALLATION (Figure 3):
•Remove the product from the packaging, turn the mounting plate counterclockwise, take
out the 9V and 1.5V batteries, and remove the protective film from the batteries.
•Place the 9V battery in the battery compartment and make sure that it is placed with the
correct polarity.
•Please open the bayonet lock before inserting the 1.5V battery into the compartment and
pay attention to the polarity.
•Fit the two hooks into the plate with the two slots in the base. Rotate the plate clockwise
until the hooks enter the slots fully.
TEST/ONLINE/REMOVE MEMORY:
The product enters the normal operating state after switching on if the alarm indicator (red
LED) flashes approx. every 43s:
Test
Press the test button, a clear alarm signal will sound, the alarm indicator (red LED) will
flash quickly, the online/learn indicator (red/green LED) will flash and send the wireless
signal at the same time (to those products online at an effective distance). This is proof that
the alarm is in normal operating state. You can also use the artificial smoke blowing
method.
Settings/Online
Host configuration: take one of the products (to put them online you need two or more
products), press the learn button once, the light indicator (red/green LED) will change once,
and leave it with the red indicator.
Slave setting: set the other products to show the green indicator. Online:
•Once you have the correct setting, press the test button on the host and hold it until the alarm
indicator (red LED) and the online/learning indicator (red/green LED) blinks continuously, the
wireless alarm signal will be sent at the same time.
•Once the slave receives the signal from the online host, the learn indicator will blink
continuously. The alarms will be started at the same time and the alarm indicator (red
LED) will be turned off.
Wireless smoke detector
C-LOGIC 710-SD
SKU: CLOGIC710SDCBINT
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH ENG
•Once the online option has been set, take one of the alarms to press the test button, the
other devices will sound and flash continuously.
Erasing memories
Take one of the devices you don't need online. Press the learn button to display the green
indicator. Press the test button to return to the normal alarm state, then the alarm indicator
(red LED) and the online/learn indicator (red/green LED) will flash continuously, that means
the device has deleted its settings.
INSTALLATION DIAGRAM (Figure 4)
•Choose a suitable mounting location that is within the effective communication distance.
•Drill the necessary holes in the ceiling for the installation plate and put the plugs for the
screws in the holes.
•Use a screw to fix the installation plate to the dowel.
•Snap the hooks on the base into the detector. Turn the smoke detector clockwise to fix it
firmly to the installation plate.
•Once installed, perform the communication test to prevent communication failure.
MAINTENANCE
•It is recommended to test the smoke detector every week.
•
•
Clean the alarm every three months. When cleaning, remove the batteries. When
cleaning is complete, press the test button to check the online status.
If you find that the product is not in normal operating condition, check the battery first. If
you cannot solve the problem, please do not disassemble it yourself. Seek the help of a
professional.
FAULT ELIMINATION AND ANALYSIS
Fault Analysis of the causes Solution
No response from the
test button
The 9V batteries are not
installed correctly
Pay attention to the polarity
and install the 9V batteries
correctly.
No response from the
learn button
The 4.5 V batteries are
not installed correctly
Pay attention to the polarity
and install the 4.5V batteries
correctly.
Audible alarm every 43
seconds approximately
9 V battery voltage is
low
Change the 9V battery
Audible alarm every 60
seconds or so
4.5 V battery voltage is low Change the 4.5 V battery
ATTENTION
•
•
•
Do not install the product in environments such as kitchens or bathrooms that are
excessively hot, humid, dusty, etc.
When installing it, pay attention that there are no objects blocking the sound or visual
alarms in front of the device.
Install several products in line to prevent them from exceeding the effective
communication distance or certain objects from blocking the communication.
Product Disposal
The device consists of renewable materials. Reuse them as much as possible. Batteries and
electronic waste that have been used cannot be thrown away in the regular trash.
Recommended batteries
Pair Deer 9V 6F22
GP 9V 1604S
Mustang 9V 6F22
Pair Deer 9V 6LR61
GP 9V 1604A
Pair Deer 3 x 1,5V LR6/AA
GP 3 x 1,5V GP15AU
Mustang 3 x 1,5V LR6/AA

You can download the complete manual at the URL:
https://clogic-intl.com/clogic-710-sd
FULL MANUAL DOWNLOAD
APPEARANCE AND DIMENSIONS (Figure1)
Figure1
USE
Functional diagram of the mounting base (Figure 2)
Figure 2
INSTALLATION OF THE BATTERIES (Figure3)
Figure3
INSTALLATION DIAGRAM (Figure4)
Figure4
MANUFACTURER:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Le détecteur de fumée sans fil est un détecteur de fumée avec détection photoélectrique et
fonction d'alarme en ligne. Lorsqu'une des alarmes détecte de la fumée, elle a la capacité
d'envoyer des signaux d'alarme sans fil qui déclenchent les alarmes d'autres détecteurs
(voir Distance de transmission effective), et vous avertissent qu'un incendie potentiel peut
être présent à ce moment-là.
CARACTÉRISTIQUES:
•Détecteur de fumée photoélectrique sans fil
•Haute sensibilité
•Faible consommation d'énergie
•Fonction en ligne
SPÉCIFICATIONS:
Tension de fonctionnement 9V DC (pour le détecteur de fumée)
(included)
4,5 V CC (pour le sans-fil: 1,5V x 3
parties)
(included)
Courant de fonctionnement 9V DC courant de repos ≤ 10 uA
9V DC courant d'alarme ≤ 20 mA
4,5V DC courant de repos ≤ 230uA
4,5V DC courant de fonctionnement ≤ 4 mA
Décibels d'alarme ≥ 85dB/3m
Indicateur visuel LED rouge
Indicateur d'apprentissage / en ligne LED rouge/vert
Fréquence 433,92 MHz
Distance de transmission distance en ligne droite ≤ 60 m
Température de fonctionnement -10º ~ +40º
Humidité ambiante ≤95% HR (sans condensation)
Règlements EN 14604:2005/AC:2008
Destinée à la sécurité incendie et
installée dans les bâtiments
Caractéristique essentielle 1 : Réussir
Caractéristique essentielle 2 : Réussir
Caractéristique essentielle 3 : Réussir
Caractéristique essentielle 4 : Réussir
Caractéristique essentielle 5 : Réussir
Caractéristique essentielle 6 : Réussir
Caractéristique essentielle 7 : Réussir
Caractéristique essentielle 8 : Réussir
INSTALLATION DES PILES (Figure3):
•Retirez le produit de son emballage, tournez la plaque de montage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, retirez les piles de 9V et 1,5V, et enlevez le film protecteur
des piles.
•Placez la pile 9V dans le compartiment de la pile et assurez-vous qu'elle est insérée avec
la bonne polarité.
•Veuillez ouvrir la fermeture à baïonnette avant d'insérer la pile de 1,5 V dans le
compartiment et faites attention à la polarité.
•Enfoncez les deux crochets dans la plaque avec les deux fentes de la base. Faites
tourner la plaque dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les crochets
entrent complètement dans les fentes.
TESTER/EN LIGNE/SUPPRIMER LA MÉMOIRE:
Le produit entre en état de fonctionnement normal après sa mise en marche si le témoin
d'alarme (LED rouge) clignote environ toutes les 43s:
Essayez
Appuyez sur le bouton de test, un signal d'alarme clair retentira, le voyant d'alarme (LED
rouge) clignotera rapidement, le voyant en ligne/apprentissage (LED rouge/verte)
clignotera et enverra le signal sans fil en même temps (aux produits en ligne à une
distance effective). C'est la preuve que l'alarme est en état de fonctionnement normal.
Vous pouvez également utiliser la méthode de soufflage de fumée artificielle.
Paramètres/En ligne
Configuration de l'hôte : prenez un des produits (vous avez besoin de deux produits ou plus
pour les mettre en ligne), appuyez une fois sur le bouton d'apprentissage, l'indicateur
lumineux (LED rouge/ver-de) changera une fois, et laissez-le avec l'indicateur rouge.
Configuration de l'esclave : ajustez les autres produits pour afficher l'indicateur vert. En
ligne:
•Une fois que vous avez le bon réglage, appuyez sur le bouton de test de l'hôte et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur d'alarme (LED rouge) et l'indicateur d'apprentissage en
ligne (LED rouge/verte) clignotent en continu, le signal d'alarme sans fil sera envoyé en
même temps.
•Une fois que l'esclave reçoit le signal de l'hôte en ligne, l'indicateur d'apprentissage
clignote en continu. Les alarmes se déclenchent en même temps et le voyant d'alarme
(LED rouge) s'éteint.
Détecteur de fumée sans fil
C-LOGIC 710-SD
SKU: CLOGIC710SDCBINT
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS FRA
•Une fois l'option en ligne réglée, prenez une des alarmes pour appuyer sur le bouton de
test, les autres appareils sonneront et clignoteront en continu.
Effacement de la mémoire
Prenez un des appareils dont vous n'avez pas besoin en ligne. Appuyez sur le bouton
d'apprentissage pour afficher l'indicateur vert. Appuyez sur le bouton de test pour revenir à
l'état d'alarme normal, puis l'indicateur d'alarme (LED rouge) et l'indicateur d'allumage/
d'apprentissage (LED rouge/verte) clignoteront en continu, ce qui signifie que l'appareil a
effacé ses réglages.
SCHÉMA D'INSTALLATION (Figure4)
•Choisissez un lieu de montage approprié qui se trouve à une distance de communication
effective.
•Percez les trous nécessaires dans le plafond pour la plaque d'installation et mettez les
bouchons pour les vis dans les trous.
•Utilisez une vis pour fixer la plaque d'installation à la cheville.
•Enfoncez les crochets de la base dans le détecteur. Tournez le détecteur de fumée dans
le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer solidement à la plaque d'installation.
•Une fois installé, effectuez le test de communication pour éviter toute défaillance de
communication.
MAINTENANCE
•Il est recommandé de tester le détecteur de fumée chaque semaine.
•
•
Nettoyez l'alarme tous les trois mois. Lors du nettoyage, retirez les piles. Lorsque le
nettoyage est terminé, appuyez sur le bouton de test pour vérifier l'état en ligne.
Si vous constatez que le produit n'est pas en état de fonctionnement normal, vérifiez
d'abord la batterie. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez ne pas le
démonter vous-même. Demandez l'aide d'un professionnel.
L'ÉLIMINATION ET L'ANALYSE DES DÉFAUTS
Fallu Analyse des causes Solution
Pas de réponse du
bouton de test
Les piles 9V ne sont pas
installées correctement
Faites attention à la polarité
et installez les piles 9V
correctement.
Pas de réponse du
bouton d'apprentissage
Les piles de 4,5V ne sont
pas installées correctement
Faites attention à la polarité
et installez correctement les
piles de 4,5V.
Alarme sonore toutes les
43 secondes environ
La tension de la pile 9V
est faible
Remplacer la pile 9V
Alarme sonore toutes
les 60 secondes environ
La tension de la batterie de
4,5 V est faible
Remplacer la pile de 4,5 V
ATTENTION
•
•
•
N'installez pas le produit dans des environnements tels que les cuisines ou les salles de
bains qui sont excessivement chauds, humides, poussiéreux, etc.
Lors de l'installation, assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les alarmes sonores ou
visuelles devant l'appareil.
Installez plusieurs produits en ligne pour éviter qu'ils ne dépassent la distance de
communication effective ou que certains objets ne bloquent la communication.
Élimination des produits
L'appareil est fabriqué à partir de matériaux renouvelables. Réutilisez-les autant que
possible. Les piles et les déchets électroniques qui ont été utilisés ne peuvent pas être jetés
à la poubelle ordinaire.
Piles recommandées
Pair Deer 9V 6F22
GP 9V 1604S
Mustang 9V 6F22
Pair Deer 9V 6LR61
GP 9V 1604A
Pair Deer 3 x 1,5V LR6/AA
GP 3 x 1,5V GP15AU
Mustang 3 x 1,5V LR6/AA

Vous pouvez télécharger le manuel complet à l'adresse
suivante
https://clogic-intl.com/clogic-710-sd
TÉLÉCHARGEMENT DU MANUEL
COMPLET
L'APPARENCE ET LES DIMENSIONS (Figure1)
Figure1
USAGE
Schéma de fonctionnement de la base de montage (Figure 2)
Figure 2
INSTALLATION DES PILES (Figure3)
Figure3
SCHÉMA D'INSTALLATION (Figure4)
Figure4
FABRICANT:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Der Funk-Rauchmelder ist ein Rauchmelder mit fotoelektrischer Detektion und Online-
Alarmfunktion. Wenn einer der Alarme Rauch detektiert, hat er die Fähigkeit, drahtlose
Alarmsignale auszusenden, die die Alarme anderer Detektoren auslösen (siehe Effektive
Übertragungsdistanz) und Sie darauf aufmerksam machen, dass zu diesem Zeitpunkt ein
potenzieller Brand vorliegen könnte.
MERKMALE:
•Fotoelektrischer drahtloser Rauchmelder
•Hohe Empfindlichkeit
•Niedriger Energieverbrauch
•Online-Funktion
•SPEZIFIKATIONEN:
Betriebsspannung 9V DC (für den Rauchmelder)
(included)
4,5 V DC (für die drahtlose: 1,5V x 3)
(included)
Betriebsstrom 9V DC Ruhestrom ≤ 10 uA
9V DC Alarmstrom ≤ 20 mA
4,5V DC Ruhestrom ≤ 230uA
4,5V DC Betriebsstrom ≤ 4 mA
Alarm Dezibel ≥ 85dB/3m
Visuelle Anzeige rote LED
Online/Lernanzeige Rot/Grüne LED
Häufigkeit 433,92 MHz
Übertragungsdistanz geradliniger Abstand ≤ 60 m
Betriebstemperatur -10º ~ +40º
Umgebungsfeuchtigkeit ≤95% HR (nicht kondensierend)
Bestimmungen EN 14604:2005/AC:2008
Für den Brandschutz bestimmt und in
Gebäuden installiert
Wesentliches Merkmal 1: Bestehen
Wesentliches Merkmal 2: Bestehen
Wesentliches Merkmal 3: Bestehen
Wesentliches Merkmal 4: Bestehen
Wesentliches Merkmal 5: Bestehen
Wesentliches Merkmal 6: Bestehen
Wesentliches Merkmal 7: Bestehen
Wesentliches Merkmal 8: Bestehen
BATTERIE-INSTALLATION (Abbildung 3):
•Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung, drehen Sie die Montageplatte gegen den
Uhrzeigersinn, entfernen Sie die 9V- und 1,5V-Batterien und entfernen Sie die
Schutzfolie von den Batterien.
•Legen Sie die 9V-Batterie in das Batteriefach und achten Sie darauf, dass sie mit der
richtigen Polarität eingesetzt wird.
•Bitte öffnen Sie vor dem Einsetzen der 1,5V-Batterie in das Fach den Bajonettverschluss
und achten Sie auf die Polarität.
•Schnappen Sie die beiden Haken in die Platte mit den beiden Schlitzen in der Basis ein.
Drehen Sie die Platte im Uhrzeigersinn, bis die Haken vollständig in die Schlitze
eindringen.
SPEICHER TESTEN/LINE/ENTFERNEN::
Das Produkt geht nach dem Einschalten in den normalen Betriebszustand über, wenn die
Alarmanzeige (rote LED) ca. alle 43s blinkt:
Versuchen Sie
Drücken Sie die Prüftaste, es ertönt ein deutliches Alarmsignal, die Alarmanzeige (rote
LED) blinkt schnell, die Online-/Lernanzeige (rot/grüne LED) blinkt und sendet gleichzeitig
das drahtlose Signal (an die Produkte, die in einer effektiven Entfernung online sind). Dies
ist der Beweis, dass sich der Alarm im normalen Betriebszustand befindet. Sie können
auch die Methode des künstlichen Ausblasens von Rauch verwenden.
Einstellungen/Online
Host-Konfiguration: Nehmen Sie eines der Produkte (Sie benötigen zwei oder mehr
Produkte, um sie online zu stellen), drücken Sie einmal auf die Lerntaste, die
Leuchtanzeige (rot/grüne LED) wechselt einmal, und lassen Sie sie mit der roten Anzeige
stehen;
Slave-Konfiguration: Stellen Sie die anderen Produkte so ein, dass die grüne Anzeige
erscheint. Online:
•Wenn Sie die korrekten Einstellungen haben, drücken Sie die Testtaste am Host und halten
Sie sie gedrückt, bis die Alarmanzeige (rote LED) und die Online-/Lernanzeige (rot/grüne
LED) kontinuierlich blinken und das drahtlose Alarmsignal gleichzeitig gesendet wird.
•Sobald der Slave das Signal vom Online-Host empfängt, blinkt die Lernanzeige
kontinuierlich. Die Alarme werden zur gleichen Zeit gestartet und die Alarmanzeige (rote
LED) erlischt.
Drahtloser Rauchmelder
C-LOGIC 710-SD
SKU: CLOGIC710SDCBINT
BENUTZERLEITFADEN
DEUTSCH DEU
•Sobald die Online-Option eingestellt ist, drücken Sie mit einem der Alarme die Testtaste,
die anderen Geräte ertönen und blinken kontinuierlich.
Löschen des Speichers
Nehmen Sie eines der Geräte, die Sie online nicht benötigen. Drücken Sie die Lerntaste,
um die grüne Anzeige anzuzeigen. Drücken Sie die Test-Taste, um in den normalen
Alarmzustand zurückzukehren, dann blinken die Alarmanzeige (rote LED) und die Online-/
Lernanzeige (rot/grüne LED) kontinuierlich, d.h. das Gerät hat seine Einstellungen
gelöscht.
INSTALLATIONSSCHEMA (Abbildung 4)
•Wählen Sie einen geeigneten Montageort, der sich innerhalb der effektiven
Kommunikationsentfernung befindet.
•Bohren Sie die erforderlichen Löcher für die Installationsplatte in die Decke und stecken
Sie die Dübel für die Schrauben in die Löcher.
•Verwenden Sie eine Schraube, um die Installationsplatte am Dübel zu befestigen.
•Schnappen Sie die Haken am Sockel in den Detektor ein. Drehen Sie den Rauchmelder
im Uhrzeigersinn, um ihn fest an der Installationsplatte zu befestigen.
•Führen Sie nach der Installation den Kommunikationstest durch, um
Kommunikationsfehler zu vermeiden.
WARTUNG
•Es wird empfohlen, den Rauchmelder jede Woche zu
testen.
•
•
Reinigen Sie den Alarm alle drei Monate. Entfernen Sie beim Reinigen die Batterien.
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, drücken Sie die Test-Taste, um den Online-
Status zu überprüfen.
Wenn Sie feststellen, dass sich das Produkt nicht im normalen Betriebszustand befindet,
überprüfen Sie zuerst die Batterie. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, zerlegen
Sie es bitte nicht selbst. Lassen Sie sich von einem Fachmann helfen.
FEHLERBESEITIGUNG UND ANALYSE
Urteil Analyse der Ursachen Lösung
Keine Antwort von der
Test-Taste
Die 9V-Batterien sind
nicht richtig eingesetzt
Achten Sie auf die Polarität
und setzen Sie die 9V-
Batterien richtig ein.
Keine Antwort von
der Lerntaste
Die 4,5V-Batterien sind
nicht richtig installiert
Achten Sie auf die Polarität
und installieren Sie die 4,5V-
Batterien korrekt.
Akustischer Alarm alle
43 Sekunden oder so
9V-Batteriespannung ist
niedrig
Wechseln der 9V-Batterie
Akustischer Alarm alle
60 Sekunden oder so
4,5 V Batteriespannung ist
niedrig
Wechseln Sie die 4,5-V-
Batterie
ACHTUNG
•
•
•
Installieren Sie das Produkt nicht in Umgebungen wie Küchen oder Badezimmern, die
übermäßig heiß, feucht, staubig usw. sind.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Gerät
befinden, die die akustischen oder optischen Alarme blockieren.
Installieren Sie mehrere Produkte in Reihe, um zu verhindern, dass sie die effektive
Kommunikationsentfernung überschreiten oder dass bestimmte Objekte die
Kommunikation blockieren.
Produkt-Entsorgung
Das Gerät ist aus erneuerbaren Materialien hergestellt. Verwenden Sie sie so oft wie möglich
wieder. Verbrauchte Batterien und Elektronikschrott können nicht in den normalen Müll
geworfen werden.
Empfohlene Batterien
Pair Deer 9V 6F22
GP 9V 1604S
Mustang 9V 6F22
Pair Deer 9V 6LR61
GP 9V 1604A
Pair Deer 3 x 1,5V LR6/AA
GP 3 x 1,5V GP15AU
Mustang 3 x 1,5V LR6/AA

Sie können das vollständige Handbuch unter der URL
https://clogic-intl.com/clogic-710-sd
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
HERUNTERLADEN
AUSSEHEN UND ABMESSUNGEN (Abbildung 1)
Abbildung1
VERWENDUNG
Funktionsschema des Montagesockels (Abbildung 2)
Abbildung2
BATTERIE-INSTALLATION (Abbildung 3)
Abbildung 3
INSTALLATIONSSCHEMA (Abbildung 4)
Abbildung 4
HERSTELLER
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other C-LOGIC Smoke Alarm manuals