Cabletech ZLA0857-3 User manual

DIGITAL TO ANALOG AUDIO CONVERTER
WITH HEADPHONE OUTPUT
ZLA0857-3
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZARE
DEENPLRO


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum
späteren Nachschlagen. Die Nichtbeachtung
der nachstehenden Anleitungen kann zur
Beschädigung des Produkts und / oder
Verletzungen führen!
1. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit,
Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie es, dieses bei extremen
Temperaturen zu verwenden. Setzen Sie es
nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen
aus.
2. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
3. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es
beschädigt oder dessen Betrieb ungewöhnlich
ist.
4. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Im Falle einer Beschädigung,
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung/Reparatur.
5. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen
leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Chemikalien um das
Produkt zu reinigen.

Bedienungsanleitung
4DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
ON
VOL+
OFF
Output
Optical
Coaxial
Headphones
VOL-
Input switch
1 2 3 4
5 6 7
1. Mikro USB-
Anschluss
(Stromversorgung)
2. Optischer Eingang
3. Koaxialer Eingang
4. RCA-Ausgang
5. Eingangsschalter
6. Kopfhörerausgang
(3,5 mm Klinke)
7. Power /
Lautstärke-Regler

5
Bedienungsanleitung
DE
ANSCHLUSSDIAGRAM
USB-Kabel /
AC Netgerät
Kopfhörer
Stereoanlage
ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNG
Vor der Installation vergewissern Si sich dass
alle Geräte die Sie anschließen möchten
ausgeschaltet sind.
1. Schließen Sie das Audioquelle Gerät an den
Konverter an mit geeigneten Toslink oder
Koaxialkabeln.
2. Schließen Sie die A/V Receivers oder
Verstärker an den Konverter an mit geeigneten
R/L Kabel; schließen Sie den Kopfhörer an
den Kopfhörerausgang an.
3. Verbinden Sie den Konverter mit der
Stromversorgung über ein USB-Kabel oder
ein Netzteil.
4. Drehen Sie den Regler in die Position EIN
[ON], um das Gerät einzuschalten.

Bedienungsanleitung
6DE
TECHNISCHE DATEN
Audioeingang: Toslink, 1x RCA (Koaxial)
Audioausgang: 2x RCA (R/L), Kopfhörer (3,5 mm
Klinke)
Mikro-USB-Anschluss (Stromversorgung)
Abtastrate: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz; 96 kHz,
192 kHz
Stromversorgung: 5 V / 1 A
Im Set: USB-Kabel, optisches Kabel,
Bedienungsanleitung
Gewicht: 140 g
Abmessungen: 63 x 28 x 84 mm
5. Stellen Sie den Eingangsschalter auf die
Position, die dem Eingangssignal entspricht.
6. Schalten Sie den Empfänger ein.
7. Wenn der Kopfhörerausgang verwendet wird,
verwenden Sie den Regler, um die Lautstärke
einzustellen.
Hinweis:
• Bei der Signalwandlung sind beide Ausgänge
aktiv.
• Kabel behutsam einstecken und entfernen.

7
Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsyem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von oichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuändigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergeellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual
8EN
SAFETY INSTRUCTIONS
For optimum performance and safety, please read
these instructions carefully before connecting,
operating or adjusting this product. Please keep
this manual for future reference.
1. Protect this product from moisture, humidity,
water and any other liquid. Avoid using/storing
it in extreme temperatures. Do not expose it to
direct sunlight and sources of heat.
2. Use only authorized accessories.
3. Do not use this device if it has been damaged
or its operation is abnormal.
4. Do not attempt to repair this device yourself.
In case of damage, contact with an authorized
service point for check-up/repair.
5. Clean this device with soft, slightly damp
cloth. Do not use any abrasives or chemical
agents to clean this product.

9
Owner’s manual
EN
ON
VOL+
OFF
Output
Optical
Coaxial
Headphones
VOL-
Input switch
PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3 4
5 6 7
1. microUSB port
(power supply)
2. Optical input
3. Coaxial input
4. RCA output
5. Input switch
6. Headphones output
(jack 3,5 mm)
7. Power / volume
adjustment knob

Owner’s manual
10 EN
CONNECTION AND OPERATION
Before installation, please make sure all devices you
wish to connect have been turned o.
1. Connect the audio source device to the converter
using appropriate Toslink or Coaxial cables.
2. Connect the A/V receivers or ampliers to the
converter using appropriate R/L cable; connect
the headphones to the headphone output.
3. Connect the converter to power supply by USB
cable or power adapter.
4. Rotate the knob to the ON position to turn on the
device.
5. Set the input switch to the position corresponding
to the input signal.
6. Turn on the receiver.
CONNECTION DIAGRAM
USB cable/
AC adapter
Headphones
Stereo system

11
Owner’s manual
EN
7. When the headphones output is used, use the
knob to adjust volume.
Notes:
• When converting signal, both outputs are active.
• Insert / extract cable gently.
SPECIFICATION
Audio input: Toslink, 1x RCA (Coaxial)
Audio output: 2x RCA (R/L), headphones (3,5
mm jack)
microUSB port (power supply)
Sampling rate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz,
192 kHz
Power supply: 5 V / 1 A
In set: USB cable, optical cable, owner’s manual
Weight: 140 g
Dimensions: 63 x 28 x 84 mm

Owner’s manual
12 EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

13
Instrukcja obsługi
PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się
z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
użycie produktu.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią,
wodą oraz innymi płynami. Nie należy
używać ani przechowywać urządzenia w
zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach.
Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem oraz
źródłami ciepła.
2. Nie należy używać nieoryginalnych
akcesoriów.
3. Nie należy używać urządzenia jeśli nie działa
poprawnie, lub posiada ślady uszkodzeń.
4. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu.
W wypadku uszkodzenia, należy oddać
urządzenie do autoryzowanego punktu
serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.
5. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą
miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie
należy używać środków chemicznych lub
detergentów do czyszczenia tegourządzenia.

Instrukcja obsługi
14 PL
OPIS PRODUKTU
ON
VOL+
OFF
Output
Optical
Coaxial
Headphones
VOL-
Input switch
1 2 3 4
5 6 7
1. Port microUSB
(zasilanie)
2. Wyjście optyczne
3. Wyjście coaxial
4. Wyjście RCA
5. Przełącznik wejścia
6. Wyjście
słuchawkowe (jack
3,5 mm)
7. Pokrętło zasilania /
głośności

15
Instrukcja obsługi
PL
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
Kabel USB/
zasilacz sieciowy
Słuchawki
System stereo
PODŁĄCZENIE I OBSŁUGA
Przed podłączeniem konwertera, należy wyłączyć
wszystkie podłączane urządzenia.
1. Używając kabla Toslink lub Coaxial, należy
podłączyć źródło sygnału audio z konwerterem.
2. Używając kabla RCA (L/R), należy podłączyć
odbiornik sygnału audio z konwerterem;
podłączyć słuchawki do wyjścia słuchawkowego.
3. Następnie należy podłączyć konwerter do źródła
zasilania za pomocą kabla USB lub zasilacza.
4. Przekręcić pokrętło do pozycji ON, aby włączyć
konwerter.
5. Ustawić przełącznik wejścia w pozycji
odpowiadającej sygnałowi wejściowemu.
6. Należy włączyć odbiornik.

Instrukcja obsługi
16 PL
7. W przypadku korzystania z wyjścia
słuchawkowego, należy użyć pokrętła, aby
dostosować poziom głośności.
Uwagi:
• W trakcie przesyłu aktywne są oba wyjścia.
• Kable należy podłączać z wyczuciem.
SPECYFIKACJA
Wejście audio: Toslink, 1x RCA (Coaxial)
Wyjście audio: 2x RCA (R/L), słuchawkowe (jack
3,5 mm)
Port microUSB (zasilanie)
Częstotliwość próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz, 96 kHz, 192 kHz
Zasilanie: 5 V / 1 A
W zestawie: kabel USB, kabel optyczny, instrukcja
obsługi
Waga: 140 g
Wymiary (SxWxG): 63 x 28 x 84 mm

17
Instrukcja obsługi
PL
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu
promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako ałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w
którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy
w rmach powinni skontaktować się ze swoim doawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Manual de utilizare
18 RO
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Pentru siguranta dvs. si o performanta optima,
cititi cu atentie instructiunile inainte de conectarea,
operarea si reglarea acestui produs. Pastrati acest
manual pentru referinte ulterioare.
1. Protejati acest produs de umezeala, umiditate,
apa si orice alt lichid. Evitati expunerea/
depozitarea lui la temperaturi extreme. Nu
expuneti produsul la lumina directa a soarelui
si la surse de caldura.
2. Folositi doar accesorii autorizate.
3. Nu utilizati acest produs daca a fost deterioarat
sau daca nu functioneaza normal.
4. Nu incercati sa reparati singur produsul. In caz
de deteriorare, contactati un service autorizat
pentru vericare/reparare.
5. Curatati acest produs cu un material textil
moale, umezit usor. Nu folositi abrazivi sau
agenti chimici pentru a curata acest produs.

19
Manual de utilizare
RO
DESCRIEREA PRODUSULUI
ON
VOL+
OFF
Output
Optical
Coaxial
Headphones
VOL-
Input switch
1 2 3 4
5 6 7
1. Port microUSB
(alimentare)
2. Intrare optică
3. Intrare coaxială
4. Ieșire RCA
5. Comutator intrare
6. Ieșire căști (3,5
mm jack)
7. Buton alimenatre/
ajustare volum

Manual de utilizare
20 RO
SCHEMA DE CONECTARE
Cablu USB/
Adaptor AC
Căști
Sistem Stereo
CONEXIUNE SI FUNCTIONARE
Inainte de instalare, asigurati-va ca toate
dispozitivele pe care doriti sa le conectati au fost
oprite.
1. Conectati dispozitivul sursei audio la convertor
folosind cabluri Toslink sau cabluri coaxiale
adecvate.
2. Conectati la convertor receptorul A/V sau
amplicatorul, folosind un cablu R / L
corespunzator; conectați căștile la ieșirea
pentru căști.
3. Conectati convertorul la sursa de alimentare
prin cablu USB sau adaptor de alimentare.
4. Rotiți butonul în poziția ON pentru a porni
dispozitivul.
Table of contents
Languages:
Other Cabletech Media Converter manuals