CAHABA JUNIPER CA101012 User manual

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 1
PAGE 1
JUNIPER 60
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
60”
[1524]
34-1/2”
[876]
21”
[534]
60” [1524]
4” [102]
6-ø1-3/8” [6-ø35]
2-ø1-3/4” [2-ø45]
21” [534]
8-1/4” [210]
15” [381]
34-1/2” [876]
37-5/8”
[956]
4” [102] 4” [102] 4” [102]
35-7/8” [911]
11-3/4” [299]
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
866-837-2550, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
866-837-2550, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
866-837-2550, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
http://cahabadesigns.com
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
CA101012 (White), CA101015 (Dove Gray)

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 2
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
Parts
PAGE 2
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
A Countertop Comptoir Encimera 1
B Backsplash Dosseret Salpicadero 1
C Basin Lavabo Lavabo 2
D Tilt-down drawer Tiroir rabattable Cajón abatible 2
E Adjustable shelf Tablette ajustable Estante ajustable 1
F Door (left) Porte (gauche) Puerta (izquierda) 2
G Door (right) Porte (droite) Puerta (derecha) 2
H Drawer dividers set Séparateurs pour tiroir Divisores de cajón 2
I Drawer Tiroir Cajón 2
J Double depth drawer Tiroir double Cajón profundidad doble 1
K Pull-out tray Tablette coulissante Estante deslizante 1
L Power socket Source d’alimentation Fuente de alimentación 1
M Knob Poignée Manija 10
N Hinge Charnière Bisagra 12
O Drawer glides Coulisses Diapositiva 1
P Drawer glides Coulisses Diapositiva 3
QButtery hinge Charnière papillon Bisagra de mariposa 2
R Curling Iron Holder Support pour fer à friser Soporte para rizador 1
S Hair Dryer Holder Support pour sèche cheveux Soporte para secador de pelo 1
T Shelf holder Support pour tablette Soporte de estante 4
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
BA
D
F
E
C
M
G
HI
J
N
O
Q
R
S
P
L
T
K

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 3
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
Installation
PAGE 3
#1
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
A B
C D
24H!

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 4
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
Installation
PAGE 4
#1
DRAWER
TIROIR
GAVETA
A
B
C
REMOVE
RETIRER
RETIRAR
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
1
2
Pull-out tray
Tablette coulissante
Estante deslizante

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 5
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
Installation
PAGE 5
1
2
4
#2
DRAWER
TIROIR
GAVETA
A
B C
REMOVE
RETIRER
RETIRAR
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
3
1
2
4
3

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 6
JUNIPER 60” X 21” DOUBLE VANITY
Installation
PAGE 6
#3
SHELF
TABLETTE
ESTANTE
A
B C
REMOVE
RETIRER
RETIRAR
INSTALL
INSTALLER
INSTALAR
1
2
1
2

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 7
Stone countertops (Granite, Marble, etc.) are
surprisingly resilient to stains and scratches.
However, as a preventative measure, any spills
on the stone surfaces should be wiped up within
a reasonable amount of time. Don’t let liquid sit
on the stone overnight. Stones are most prone to
staining by oil and acid, so be sure to blot these
spills up as soon as they happen. Follow up by
cleaning the stone with a mild non-abrasive soap
and water. In bathrooms specically, stone tends
to attract soap scum, just like man-made tile.
Rinse vanity top with clean, hot water frequently.
The use of sealers is also a powerful preventative
measure. Your stone was sealed at the factory,
but reapplication is necessary over time. How
often is determined by the quality of the sealer
used, and the frequency of use. We recommend
using a penetrating non-toxic sealer for bath
areas, but a food-safe sealer is is typically not
necessary.
If stains and scratches do occur, there are many
things you can do as a consumer to remove
them. Remove oil based stains with acetone,
mineral spirits, or ammonia. Organic stains like
coffee, tea, or juice can be removed with hydrogen
peroxide, mixed with a few drops of ammonia.
Water spots or rings are the most common
problem with bath vanities, and are caused by
minerals left behind when water evaporates.
These can be removed by bufng the spots gently
with 00 gauge steel wool. Likewise, small nicks
and scratches can often be removed the same
way. Larger scratches, chips, and resilient stains
may require professional help. Please contact
your local stonemason for details.
Remember the following list of DOs and DON’Ts:
XDO use preventative cleaning measures to
keep your stone pristine.
XDO use sealers, applied according to the
product specic directions.
XDO blot spills quickly, and wash with mild
soap and warm water.
XDON’T use harsh bathroom cleaners or
grout cleaners on any natural stone.
XDON’T worry if you get a signicant stain
or scratch that your stone investment is
ruined. Virtually anything can be xed with
professional help.
Les comptoirs de pierres tels que le granite ou
le marbre résistent très bien à la décoloration
et sont pratiquement impossibles à érafler. À
titre préventif, il faut toutefois bien essuyer la
pierre après chaque utilisation. Évitez d’y laisse
r du liquide durant plusieurs heures. La pierre
naturelle est plus susceptible de décolorée au
contact de l’huile ou de l’acide, donc assurez-vous
d’éponger immédiatement la flaque. Terminez en
nettoyant avec un savon non abrasif et de l’eau.
Plus particulièrement dans les salles de bain, la
pierre retient les résidus de savon tout comme
les carreaux artisanaux. Rincez fréquemment la
surface du meuble-lavabo avec de l’eau chaude.
L’application d’un scellant est également
fortement conseillée. Un scellant a été
appliqué à la manufacture, toutefois suite à
une longue utilisation, une nouvelle application
est nécessaire. La fréquence de nouvelles
applications est déterminée par la qualité du
scellant et l’utilisation du meuble-lavabo. Il est
recommandé d’utiliser un scellant pour salle de
bain. Un scellant de grade alimentaire n’est pas
essentiel.
S’il y a apparition d’éraflures ou de décoloration,
il y a quelques moyens pour s’en défaire. Enlevez
les taches d’huile avec de l’acétone, de l’essence
minérale ou de l’ammoniaque. La décoloration
par liquide naturelle telle que le café, le thé ou
le jus se nettoie avec un mélange de peroxyde
d’hydrogène et quelques gouttes d’ammoniaque.
Dans les salles de bain, les taches d’eau ou les
cernes sont le problème le plus fréquent et sont
causés par le dépôt de minéraux laissé lors de
l’évaporation de l’eau. Ces taches peuvent être
enlevées en polissant doucement la surface
avec une laine décapage #00. Les entailles et
les éraflures peuvent être enlevées de la même
manière. Les grosses éraflures, les éclats ou la
décoloration persistante requièrent l’aide d’un
professionnel. Veuillez faire appel à un maçon
pour plus de renseignements. Liste de choses à
faire et à ne pas faire:
XNETTOYER la pierre de manière préventive
an de la garder à l’état neuf
XAPPLIQUER un scellant en suivant les
instructions du détaillant
XESSUYER rapidement les taches et
nettoyer avec un savon non abrasif et de
l’eau chaude
XNE PAS UTILISER de produit nettoyant
corrosif pour salle de bain ou de l’enduit
pour joint
XNE PAS S’EN FAIRE s’il y a apparition
d’éraflures ou de décoloration. Tout peut
s’enlever avec l’aide d’un professionnel.
Las encimeras de piedras (Granito, mármol, etc.)
son sorpresivamente resistentes a manchas,
y es prácticamente imposible rayarlas. Sin
embargo, como medida preventiva, cualquier
derrame sobre las supercies de la piedra debe
ser limpiado dentro de un tiempo razonable. No
deje que ningún líquido se quede sobre la piedra
durante la noche. Las piedras tienden más a ser
manchadas con aceite o ácido, de modo que
trate de secar estos derrames tan pronto ocurran.
Limpie luego la piedra con un jabón suave no
abrasivo y agua. En baños especícamente, la
piedra tiende a atraer espuma de jabón, al igual
que las baldosas fabricadas. Limpie la supercie
del mueble del tocador frecuentemente, con agua
caliente.
El uso de sellantes también es una medida
preventiva poderosa. Su piedra fue sellada en
fábrica, pero una nueva aplicación es necesaria
con el tiempo. La periodicidad dependerá de
la calidad del sellante utilizado, y la frecuencia
del uso. Recomendamos el uso de un sellante
penetrante para áreas de baño, ya que aquí no se
necesita realmente un sellante seguro para zonas
de alimentos.
Si APARECEN manchas y rayones, hay muchas
cosas que usted como consumidor puede hacer
para quitarlos. Quite con acetona, alcoholes
minerales o amoniaco. Las manchas orgánicas
como aquellas de café, té o jugo se pueden
quitar con peróxido de hidrógeno, mezclado con
algunas gotas de amoniaco.
Las manchas o anillos de agua don los problemas
más comunes con los tocadores de baño, y son
causadas por los minerales residuales de la
evaporación de agua. Éstas se pueden quitar
frotando las manchas suavemente con unas
esponjillas de acero de grano 00. Igualmente,
generalmente se pueden quitar pequeñas
muescas y rayones de la misma manera. Las
manchas mayores, desportilladuras y manchas
rebeldes pueden requerir de ayuda profesional.
Póngase en contacto con su labrador de piedra
local para más detalles.
Recuerde la siguiente lista de SÍ y NO:
XSÍ debe recurrir a medidas preventivas
de limpieza para mantener su piedra
impecable.
XSÍ debe usar sellantes, aplicados de
acuerdo las instrucciones especícas del
producto.
XSÍ debe limpiar rápidamente los derrames,
y lave con un jabón suave y agua tibia.
XNO use limpiadores de baños fuertes ni
limpiadores a base de lechada de cemento
sobre ninguna piedra natural.
XNO se preocupe de que se vaya a dañar
su inversión en piedra si encuentra
una mancha o un rayón importante.
Prácticamente todo se puede reparar con
ayuda profesional.
MAINTENANCE & CONSUMER RESPONSIBILITIES
ENTRETIEN ET RESPONSABILITÉS DU CLIENT
RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR Y MANTENIMIENTO

LIMITED 1 YEAR WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
TADA DE 1 AÑO
FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 8
This warranty applies to CAHABA vanities installed
for commercial and residential use.
CAHABA warrants that, when installed in
accordance with the Recognized Plumbing
Industry Practice, the vanities are free of
manufacturing defects for a period of one (1) year
from the date of purchase.
We guarantee your satisfaction with each vanity.
Should any vanity not meet your satisfaction
due to a visual defect, simply return it to your
retailer with the original packaging, PRIOR TO
INSTALLATION, for a replacement.
This warranty applies only to the original
purchaser and installation site and is not
transferable.
INFORMATION ABOUT YOUR WARRANTY
COVERAGE
This warranty does not cover damages or failure
attributable to:
• Vanities installed with obvious visual defects.
• Defects or damages to vanities caused by
installation that does not comply strictly
with the instructions set forth in CAHABA’s
installation manual.
• Defects or damage to vanities caused by severe
accidents (e.g., re, impacts).
• Damage caused by flooding or standing
water from leaking pipes, faucets, household
appliances, etc; up to and including flooding
and any damage caused by acts of God.
FOR WARRANTY SERVICE
To make a claim, contact CAHABA no later than 30
days following the date of discovery or detection
of defect.
Proof of purchase, such as the bill of sale is
mandatory when requesting warranty service.
CAHABA reserves the right to designate a
representative to inspect the vanity for analysis.
No unauthorized person, installer, dealer, agent
or employee of CAHABA or any representative
is entitled to assume any liability on behalf of
CAHABA relating to the sale of this product or has
the authority to increase or alter the obligations or
limitations of this warranty.
THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY
IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE
PRODUCTS.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF
REMOVAL OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS.
THE WARRANTY WILL BE VOID IF THIS ITEM IS
INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL DEFECTS.
Cette garantie s’applique aux meubles-lavabo
CAHABA installés pour une utilisation résidentielle
ou commerciale.
CAHABA garantie que, lorsqu’installés selon les
instructions d’installation, les meubles-lavabo
seront exempts de défauts de fabrication pour UN
(1) an après la date d’achat.
Nous garantissons votre satisfaction avec chacun
de nos meubles-lavabo. Si un meuble-lavabo
n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel
apparent, veuillez simplement le retourner dans
son emballage d’origine chez votre détaillant,
AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
et au site d’installation initial, et elle n’est pas
transférable.
INFORMATION SUR LA COUVERTURE DE VOTRE
GARANTIE
En outre des exclusions et des restrictions
décrites précédemment, les présentes garanties
limitées ne couvrent pas les dommages résultant
des causes suivantes:
• Meubles-lavabo installés avec un défaut visuel
évident.
• Défauts ou dommages des meubles-lavabo
provoqués par l’installation qui ne se conforme
pas aux instructions mentionnés dans les
informations d’installation des meubles-lavabo
CAHABA.
• Défauts ou dommages aux produits provoqués
par des incidents graves (ex. feu, impacts).
• Dommages provoqués par une inondation, par
une fuite de tuyaux, de robinets, etc.; jusqu’à et
incluant des inondations ou des dommages
provoqués par des catastrophes naturelles.
POUR UN SERVICE SUR LA GARANTIE
Pour émettre une réclamation, veuillez
communiquer avec CAHABA au plus tard 30 jours
suivant la date de la découverte d’un défaut.
Une preuve d’achat, tel que la facture est
demandée lors d’une requête d’un service sur la
garantie.
CAHABA se réserve le droit d’assigner un
représentant pour inspecter le meuble-lavabo
pour analyse.
Aucun distributeur, détaillant, installateur,
représentant, agent ou employé associé
directement ou indirectement CAHABA ne peut,
d’aucune façon, modier ou bonier les conditions,
exclusions, ou restrictions écrites des présentes
garanties limitées.
LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE
GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA
POSE OU DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT.
CETTE GUARANTIE SERA ANNULÉE SI LE PRODUIT
EST INSTALLÉ AVEC DES DÉFAUTS VISUELS
ÉVIDENTS.
Esta garantía se aplica a los muebles de lavabo
CAHABA instalado para usos comercial y
residencial.
CAHABA garantiza que, cuando son instalados
según las Prácticas reconocidas de la industria de
la plomería, los muebles de lavabo están libres de
defectos de fabricación por un periodo de un (1)
año a partir de la fecha de compra.
Garantizamos su satisfacción con cada
mueble de lavabo. Si un mueble de lavabo no
es satisfactorio debido a un defecto visual, sólo
tiene que devolverlo en su empaque original a su
vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que
sea remplazado.
Esta garantía se aplica únicamente al comprador
y al sitio de instalación originales y no es
transferible.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA COBERTURA DE
SU GARANTÍA
Esta garantía no cubre daños o fallas atribuidos a:
• Muebles de lavabo instalados con defectos
visuales obvios.
• Defectos o daños en muebles de lavabo
causados por instalación no conforme con las
estrictas instrucciones detalladas las Prácticas
reconocidas de la industria de la plomería.
• Defectos o daños causados por accidentes
severos (ejemplo, incendio, impactos).
• Daño causado por inundación o
aguas estancadas de tubería, grifos o
electrodomésticos con fuga de agua, etc.,
hasta e incluyendo inundaciones y cualquier
daño causado por acto de la naturaleza.
PARA SERVICIOS BAJO GARANTÍA
Para hacer una reclamación, contacte CAHABA
a más tardar 30 días después de la fecha de
descubrimiento o detección del defecto.
Es obligatorio presentar una prueba de compra,
tal como la factura de venta al solicitar servicio
bajo garantía.
CAHABA se reserva el derecho de designar un
representante para inspeccionar el mueble de
lavabo para nes de análisis.
Ninguna persona no autorizada, instalador,
vendedor, agente o empleado CAHABA o ningún
representante tiene el derecho de asumir ninguna
responsabilidad a nombre del DISTRIBUITOR con
relación a la venta de este producto, ni tiene la
autoridad para aumentar o alterar las obligaciones
o limitaciones de esta garantía.
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA
GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO
DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS.ESTA GARANTÍA
NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI DE
INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO.
LA GARANTÍA SERÁ NULA SI ESTE ARTÍCULO ES
INSTALADO CON DEFECTOS VISUALES OBVIOS.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other CAHABA Indoor Furnishing manuals

CAHABA
CAHABA ELLIS CAVELL24DG User manual

CAHABA
CAHABA IRIS CA101006 User manual

CAHABA
CAHABA MIRA CAVMIR36MB User manual

CAHABA
CAHABA BRAXTON CA101001 User manual

CAHABA
CAHABA ELLIS CAVELL24MB User manual

CAHABA
CAHABA IRIS CA101007 User manual

CAHABA
CAHABA IRIS 36 User manual

CAHABA
CAHABA CA101013 User manual

CAHABA
CAHABA BRAXTON 32 User manual

CAHABA
CAHABA JUNIPER 60 User manual