manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Calculated Industries
  6. •
  7. Analytical Instrument
  8. •
  9. Calculated Industries Pocket Dimension Master 3310 User manual

Calculated Industries Pocket Dimension Master 3310 User manual

Pocket
D
IMENSION
M
ASTER
®
1. Read all instructions carefully.
2. Your
Pocket Dimension Master (PDM)
is a precision instrument
which has been carefully tested. If handled with care, it will give you
years of service.
3. Always protect your
PDM
from harmful elements. Never place it near
direct heat.
4.
PDM
is a fast, convenient, estimating tool; however it should not be
used when
absolute
measurements are critical.
5. When transporting your
PDM
, make sure it is protected from
potential damage.
1. Aim the
PDM
toward the target making sure ultrasonic sensor is held
perpendicular to the target surface.
2. Press and release the “On” button. The estimator will obtain a final
reading.
3. To verify, simply repeat to confirm measurement.
Note:
PDM
is equipped with a “swivel” head to permit easy floor
to ceiling and wall to wall measurements.
HOW TO OPERATE
BEFORE USE
If an “E” appears on the display, it means the sonic signal is not being
reflected correctly, or you are aiming at a range beyond its capabilities
(range is up to a maximum of 50 feet or 15.2 meters).
Corrective Action:
Move closer to your target or adjust the angle of your
PDM
to the target.
Caution:
Sonic signals may not be reflected by sound absorbing materials
such as curtains, upholstery and carpeting. Irregular surfaces may also give
a variance in readings.
To conserve battery life, your display will clear 6 seconds after a reading,
or within 30 seconds if no reading is achieved.
An “L” on the display indicates that the battery is low. If this occurs, return
your
PDM,
with its dated sales receipt, to Calculated Industries, Inc. for serv-
ice (see address listed in lower right corner of this sheet). With ordinary use,
the battery should operate for approximately 10 years.
1. To clean your
PDM
use a soft, damp cloth. Do not immerse in, or spray
with water. Avoid all liquid or abrasive cleaners.
2. The electronic module in your
PDM
was sealed after factory calibration;
therefore, no user seviceable parts or adjustments are required.
3. Your
PDM
is temperature compensated. However, small variations in
accuracy may occur with changes in altitude and humidity. These varia-
tions typically can be ignored for estimating purposes.
4. If moved from one temperature environment to another, allow the
PDM
time to adjust to the surrounding air temperature before operating.
5. When measuring, make sure you are no less than 2 feet (61cm)
from your target. A shorter distance will give a false reading.
6. An object in the path of the measuring beam can cause a false read-
ing. Simply move the
PDM
above or to the side of the obstruction.
HELPFUL USER HINTS
SPECIAL NOTES
FIGURE “2”
Measures from
bottom of unit
with swivel head “down”
FIGURE
“1”
When the swivel head is
in the “upright” position,
measurements are
calculated from the
“back” of the unit.
(See figure “1”)
When the swivel head is in the “down” position, measurements are
calculated from the “bottom” of the unit. (See figure “2”)
Measures
from back of
unit with
swivel head
“upright”
Pocket
D
IMENSION
M
ASTER
®
1. Lire attentivement le mode d’emploi.
2. Le Pocket Dimension Master (PDM) est un instrument de précision qui a été
soumis à une batterie de tests. Il fonctionnera correctement pendant des
années s’il est manipulé avec soin.
3. Toujours protéger le PDM contre tout élément destructeur. Ne jamais ce placer
près d’une source de chaleur directe.
4. Le PDM est un outil d’estimation rapide et pratique. Il ne doit toutefois pas être
utilisé lorsque la précision absolue des mesures revêt une importance critique.
5. Pendant le transport du PDM, s’assurer qu’il est protégé contre tout risque
d’endommagement.
1. Pointer le PDM en direction de la cible en s’assurant que le capteur
ultrasonique demeure perpendiculaire à la surface ciblée.
2. Appuyer sur le bouton « On » puis le relâcher. L’estimateur obtiendra une lecture
finale.
3.
Pour la vérifier, il suffit de répéter la procédure pour confirmer la mesure.
Remarque : Le PDM est muni d’une tête pivotante pour faciliter les
mesures de plancher à plafond et de mur à mur.
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER :
Si la lettre « E » apparaît à l’afficheur, le signal à ultrasons n’est pas correctement
réfléchi ou l’objet pointé est à l’extérieur de la portée de l’appareil (portée maximale de
15,2 m [50 pi]).
Mesure corrective :
S’approcher de la cible ou régler l’angle du PDM en fonction de
la cible.
Avertissement :
Il est possible que les signaux ultrasoniques ne soient pas réfléchis par
des matériaux absorbants tels que des rideaux, du rembourrage ou des moquettes. Les
surfaces irrégulières peuvent également fausser les lectures.
Pour prolonger la durée de vie utile de la pile, l’afficheur s’éteindra 6 secondes après
chaque lecture ou dans les 30 secondes dans le cas où une lecture n’est pas prise.
Si l’afficheur indique « L », cela signifie que la pile est presque déchargée. Le cas
échéant, retourner le PDM – accompagné du reçu de vente indiquant la date d’achat –
à Calculated Industries, Inc., 4840 Hytech Drive, Carson City, NV 89706 USA pour
faire remplacer la pile. Moyennant une utilisation normale, la pile devrait avoir une
durée de vie utile d’environ 10 ans.
1. Pour nettoyer le PDM, utiliser un linge doux humide. Ne jamais submerger
l’appareil ou y vaporiser de l’eau. Éviter d’utiliser tout produit nettoyant liquide ou
abrasif.
2. Le module électronique du PDM a été scellé après avoir été étalonné. L’appareil ne
renferme donc aucune pièce requérant un entretien ou des ajustements.
3. Le PDM est stabilisé en température. Toutefois, sa précision pourra varier quelque
peu lorsque les conditions d’altitude et d’humidité changent. Ces écarts minimes ne
nuiront habituellement pas à l’exactitude de l’estimation.
4. Lorsque le PDM est déplacé d’une zone de température à une autre, lui donner le
temps de se rajuster à la température atmosphérique ambiante avant de le faire
fonctionner.
CONSEILS D’UTILISATION
REMARQUES
FIGURE « 2 »
Lorsque la tête
pivotante pointe vers le
bas, les mesures sont
prises depuis le dessous
de l’appareil.
FIGURE
« 1 »
Lorsque la tête pivotante
pointe vers le haut, les
mesures sont calculées à
partir de l’arrière de
l’appareil
(voir la figure 1).
Lorsque la tête pivotante pointe vers le bas, les mesures sont calculées à
partir du dessous de l’appareil (voir la figure 2).
Lorsque la tête
pivotante
pointe vers le
haut, les
mesures sont
prises depuis
l’arrière de
l’appareil.
SPECIFICATIONS
Range: 2 feet to 50 feet (61cm to 15.2m)
Power: Built-in Lithium battery up to 10 year life
Display: Liquid Crystal
Accuracy: 99% over entire measuring range
Operating
Temperature: 40°F (4°C) to 100°F (38°C)
Weight: 2 oz. (57g)
Readout
Indicators: Linear distance error “E”
Low battery “L”
U.S. Patent No. 4,975,889 Model 3310 v1.0
LIMITED WARRANTY
This product is covered under a 12-Month Limited Warranty. For
complete details view it at our Website, www.calculated.com or
call us at 1-775-885-4900.
Calculated Industries, Inc.
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-775-885-4900 • FAX 1-775-885-4949
http://www.calculated.com
Pocket Dimension Master®is a registered trademark of
Calculated Industries®. Calculated Industries®is a
registered trademark of Calculated Industries, Inc.
© 2001. ALL RIGHTS RESERVED.
MADE IN CHINA 3310-UG-A
3310-UG-A 4/4/03 2:37 PM Page 1
Pocket
D
IMENSION
M
ASTER
®
1. Leer con cuidado todas las instrucciones.
2. Su Pocket Dimension Master (PDM) es un instrumento de precisión
el cual ha sido evaluado. Si se usa con cuidado, le dará muchos años
de servicio.
3. Siempre proteja el (PDM) de elementos dañinos. Nuca lo coloque
directamente al fuego.
4.
El PDM es una, rápida, conveniente herramienta para estimar; sin
embargo, no sé debe emplear cuando medidas absolutas sean criticas.
5. Asegure de proteger el PDM contra daño al transportarlo.
1.
Apunte el PDM hacia el punto de referencia asegurando que el detector
se mantenga perpendicular a la superficie del punto de referencia.
2. Presione y suelte el botón “On”. El estimador obtendrá la indicación
final.
3.
Para verificar, simplemente repita el proceso para confirmar la medida.
Note: El PDM viene con cabeza giratoria para medir más
fácilmente del piso al techo y de pared a pared.
COMO OPERAR
ANTES DE USAR
Si se ve una “E” en la visualización, esto significa que la señal ultrasonido no se
refleja correctamente, o se está apuntando a una distancia más allá de su habilidad (la
distancia es de un máximo de 50 pies o 15.2 metros).
Acción Correctiva: Acérquese al punto de referencia o ajuste el ángulo de su PDM al
punto de referencia.
Precaución: Las señales de ultrasonido tal vez no se reflejan por el material de
absorción de sonido, tal como cortinas, tapizado o alfombra. Superficies irregulares
pueden dar indicaciones variables.
Para conservar la vida de la batería, la pantalla se borra 6 segundos después de dar una
indicación, o 30 segundos después de que se obtiene una indicación.
Una “L” en la pantalla indica que la batería está baja. Si esto ocurre, regrese su PDM,
con el recibo de venta y la fecha, a Calculated Industries, Inc.: 4840 Hytech Drive; Carson
City, NV 89706 USA. Con uso normal, la batería debe durar aproximadamente 10 años.
1. Para limpiar su PMD use un trapo suave y húmedo. No lo someta al
agua o spray. Evite todo liquido de limpieza o abrasivos.
2. El módulo electrónico en su PMD fue sellado después de la calibración
de fábrica; debido a esto, no se requieren partes utilizables o ajustes.
3.
Su PMD tiene temperatura compensada. Sin embargo, pequeñas variaciones
en la precisión pueden ocurrir por cambios de altitud y humedad. Estas
variaciones típicamente se pueden ignorar para trabajos de estimación.
4. Si la unidad se mueve de una temperatura a otra, permita que el PMD
se ajuste a la temperatura nueva antes de poner en marcha.
5. Asegure de estar a no menos de 2 pies (61 cm) de su objeto. Una
distancia más corta le darán resultados falsos.
6. Un objeto obstruyendo al rayo puede causar resultados falsos.
Simplemente mueva el PMD hacia arriba o al lado de la obstrucción.
AYUDA AL USUARIO
SPECIAL NOTES
FIGURA “2” Mide desde;
a parte de abajo de
la unidad con la cabeza de
pivote hacia “abajo”.
Figura
“1”
Cuando la cabeza de
pivote se encuentra en la
posición “recta”, las
medidas se calculan de
la parte reversa de la
unidad. (Vea figura “1”)
Cuando la cabeza de pivote está en la posición hacia “abajo”, las medi-
das se calculan desde la parte “baja” de la la unidad. (Vea Figura “2”)
Mide de la
parte reversa
de la unidad
con la cabeza
de pivote en
posición hacia
“arriba”.
CARACTÉRISTIQUES
Portée : de 0,6 m à 15,2 m (de 2 pi à 50 pi)
Alimentation : 2 piles CR-2032 au lithium intégrées
Afficheur : à cristaux liquides
Précision : 99 % sur l’étendue de mesure
Température de
fonctionnement : de 4 °C à 38 °C (de 40 °F à 100 °F)
Poids : 57 g (2 oz)
Indicateurs : « E » – erreur de distance linéaire
« L » – pile déchargée
Node brevet (É.-U.) 4,975,889 Modèle 3310 v1.0
Calculated Industries, Inc.
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-775-885-4900 • FAX 1-775-885-4949
http://www.calculated.com
Fabriqué en Chine 3310-UG-A
5. Pendant la prise de mesures, s’assurer d’être à une distance d’au moins 61
cm (2 pi) de la cible. La lecture sera faussée si la distance est plus courte.
6. La lecture risque d’être faussée si un objet se trouve dans le cheminement du
rayon de mesure. Il suffit de déplacer le PDM pour que le rayon passe soit
au-dessus soit à côté de l’obstacle.
GARANTIE LIMITÉE
Cet appareil est vendu avec une garantie limitée du fabricant de
12 mois. Pour plus de renseignements, consulter la section portant
sur les garanties dans notre site Web : www.calculated.com
Pocket Dimension Master®est une marque de commerce déposée de
Calculated Industries®. Calculated Industries®est une marque de
commerce déposée de Calculated Industries, Inc. © 2001.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
ESPECIFICACIONES
Distancia: De 2 pies hasta 50 pies. (0.6m a 15.2m)
Potencia: Baterías de Litio 2 CR-2032 internas
Visualización Cristal Liquido
Exactitud de: 99% sobre toda la distancia de medida
Temperatura
de medir: 40°F (4°C) a 100°F (38°C))
Peso: 57g (2 onzas)
Indicadores de
lectura de salida: Error de Distancia Linear “E”
Batería está baja “L”
EE.UU. No. de Patente 497.889 Modelo 3310 v1.0
Calculated Industries, Inc.
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-775-885-4900 • FAX 1-775-885-4949
http://www.calculated.com
Hecho en China 3310-UG-A
GARANTIA LIMITADA
Este producto tiene Garantía Limitada de Fabricación de 12-meses.
Para más detalles, vea la información de garantía en nuestro
website, www.calculated.com
Pocket Dimensión Master es una marca Registrada de Calculated
Industries. Calculated Industries es una marca registrada de Calculated
Industries, Inc. 2001. DERECHOS RESERVADOS.
USER’S
GUIDE
Pocket
D
IMENSION
M
ASTER
®
M
ODEL
3310 v1.0
•
Guide de
l’utilisateur
•
Guía del
Usuario
3310-UG-A 4/4/03 2:37 PM Page 2

Other Calculated Industries Analytical Instrument manuals

Calculated Industries Pocket Dimension Master 3312 User manual

Calculated Industries

Calculated Industries Pocket Dimension Master 3312 User manual

Calculated Industries LaserDIMENSIONMASTER 3336 User manual

Calculated Industries

Calculated Industries LaserDIMENSIONMASTER 3336 User manual

Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Depstech WF070 user manual

Depstech

Depstech WF070 user manual

Vividia Ablescope VA-400 manual

Vividia

Vividia Ablescope VA-400 manual

VOLTCRAFT BS-350XIPSD operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT BS-350XIPSD operating instructions

Extech Instruments DT100 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments DT100 user guide

Bosch GIC 120 C Professional Original instructions

Bosch

Bosch GIC 120 C Professional Original instructions

eddyfi Inuktun Versatrax 50 In-Line user manual

eddyfi

eddyfi Inuktun Versatrax 50 In-Line user manual

TESTO 0554 1111 instruction manual

TESTO

TESTO 0554 1111 instruction manual

Eaton Crouse-hinds series instruction manual

Eaton

Eaton Crouse-hinds series instruction manual

EXFO FIP-400B user guide

EXFO

EXFO FIP-400B user guide

Eddyfi Technologies INUKTUN MINIMAG user manual

Eddyfi Technologies

Eddyfi Technologies INUKTUN MINIMAG user manual

LaserLiner VideoScope operating instructions

LaserLiner

LaserLiner VideoScope operating instructions

Mirion Technologies JSR-15R user manual

Mirion Technologies

Mirion Technologies JSR-15R user manual

NOYAFA NF-388 instruction manual

NOYAFA

NOYAFA NF-388 instruction manual

Leica DISTO X3 manual

Leica

Leica DISTO X3 manual

Teledyne 9700 instruction manual

Teledyne

Teledyne 9700 instruction manual

Keysight x series Installation note

Keysight

Keysight x series Installation note

General GLDM25 instruction manual

General

General GLDM25 instruction manual

Precaster LDM60 Operation manual

Precaster

Precaster LDM60 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.