Calculated Industries LaserDIMENSIONMASTER 3336 User manual

Laser
D
IMENSION
M
ASTER
®
The Laser Dimension Master
(LDM)
has three operating modes. Select
the desired mode by moving the switch located on the front, above the
“ON” key.
1) Measure Only (no laser)
Move switch to middle.
2) Measure with Laser Aimer
Move switch to far left.
3) Laser Pointer Only
Move switch to far right.
Note: Always use caution when operating with the Laser.
a. Select “Measure Only” Mode.
b. Aim the front of the
LDM
at the target (e.g., wall). Hold the unit
perpendicular to the target surface.
c. Press and release the “ON” button. The
LDM
will beep once when the
“ON” button is pressed and twice when a valid measurement is
received.
Note:
LDM
is equipped with a “swivel” head to permit easy floor to ceiling
and wall to wall measurements.
TOTAKE A MEASUREMENT
(Measure Only/No Laser)
OPERATING MODES
HOW TO OPERATE
a. Select “Measure with Laser” Mode. Aim the
LDM
at the target.
b. Press the “ON” button to activate the laser beam, and aim the laser (
note:
laser is located on upper face of unit, above ultrasonic sensor) at the
target. Release the “ON” button when ready to measure. The unit will
beep once when the “ON” button is released and twice when a valid
measurement is received.
Select “Laser Only” Mode. Aim
the laser at your target (
note:
laser is located on upper face of
unit, above ultrasonic sensor),
and press the “ON” key.
1. Never aim laser beam at a person’s eyes.
2. Do not leave product unattended or let an unauthorized person or child
use the product.
3. Do not expose others to the laser beam and assure they do not look
directly into the beam.
4. Do not aim at mirror-like surfaces
If an “E” appears on the display, it means the ultrasonic signal is not being
reflected correctly, or you are aiming at a range beyond its capabilities (range
is up to a maximum of 50 feet or 15.2 meters).
To conserve battery life, your display will clear six (6) seconds after a reading.
1. To clean your
LDM
use a soft, damp cloth. Do not immerse in, or spray
with water. Avoid all liquid or abrasive cleaners.
2. The electronic module in your
LDM
was sealed after factory calibration;
therefore, no user seviceable parts or adjustments are required.
3. Your
LDM
is temperature compensated. However, small variations in
accuracy may occur with changes in altitude and humidity. These
variations typically can be ignored for estimating purposes.
4. If moved from one temperature environment to another, allow the
LDM
time to adjust to the surrounding air temperature before operating.
5. When measuring, make sure you are no less than two feet (61cm) from
your target. A shorter distance will give a false reading.
6. An object in the path of the measuring beam can cause a false reading.
Simply move the
LDM
above or to the side of the obstruction.
HELPFUL USER HINTS
SPECIAL NOTES
SAFETY WARNINGS
TO OPERATE LASER POINTER
(Laser Only)
MEASURE WITH LASER
(to help you aim sonic beam)
SPECIFICATIONS
Range: From 2 ft. up to 50 ft. (0.6m to 15.2m)
Measuring Units: Feet-Inches and Meters
Power: Ultrasonics: Permanent built-in
Lithium
batteries
Laser: 3 LR-44 replaceable batteries
Display: Liquid Crystal
Accuracy: 99% over entire measuring range
Operating Temp: 40°F (4°C) to 100°F (38°C)
Weight: 3 oz. (85g)
U.S. Patent No. 4,975,889 Model 3336
Calculated Industries, Inc.
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-775-885-4900 • Fax: 1-775-885-4949 • http://www.calculated.com
Laser Dimension Master®is a registered trademark of Calculated
Industries®. Calculated Industries®is a registered trademark of Calculated
Industries, Inc. © 2003. ALL RIGHTS RESERVED.
MADE IN CHINA UG3336EFS-D • 5/03
Measures from
bottom of unit
with swivel head “down”
FIGURE
“1”
When the swivel head is
in the “upright” position,
measurements are calculated
from the “back” of the unit.
(See figure “1”)
When the swivel head is in the
“down” position, measurements
are calculated from the “bottom”
of the unit. (See figure “2”)
Measures
from back
of unit with
swivel head
“upright”
FIGURE
“2”
Laser
D
IMENSION
M
ASTER
®
Le Laser Dimension Master (LDM) est pourvu de trois modes de
fonctionnement. Le mode est sélectionné en déplaçant l’interrupteur situé
sur l’avant de l’appareil, au-dessus de l’interrupteur d’allumage.
FONCTIONNEMENT
a. Sélectionner le mode « Measure with Laser » (mesure au laser). Pointer le
LDM vers la cible.
b. Appuyer sur le bouton « ON » pour actionner le rayon laser (remarque : le
laser se trouve sur le dessus de l’appareil, au-dessous du capteur
ultrasonique) et pointer ce dernier sur la cible. Relâcher le bouton « ON » pour
prendre la mesure. L’appareil émettra un seul bip lorsque le bouton « ON » est
relâché et deux bips lorsqu’une mesure valide aura été prise.
PRENDRE DES MESURES AU MOYEN DU LASER
(comment pointer le rayon ultrasonique)
Lorsque la tête
pivotante pointe vers le bas,
les mesures sont prises depuis
le dessous de l’appareil.
Lorsque la tête pivotante pointe vers le
haut, les mesures sont calculées à partir
de l’arrière de l’appareil
(voir la figure 1).
Lorsque la tête pivotante pointe vers le
bas, les mesures sont calculées à partir
du dessous de l’appareil (voir la figure 2).
Lorsque la tête
pivotante pointe
vers le haut, les
mesures sont
prises depuis
l’arrière de
l’appareil.
FIGURE
« 2 »
FIGURE
« 1 »
WARRANTY, REPAIR AND RETURN INFORMATION
Return Guidelines:
1. Please read the Warranty on the Calculated Industries Website at
http://www.calculated.com. to determine that your LDM remains
under warranty beforecalling or returning it for evaluation or repairs.
2. If you believe you need to return your Calculator please speak to a
Calculated Industries representative for additional information!
Call Toll Free: 1-800-854-8075
BATTERY LIFE AND REPLACEMENT
1. Two built-in CR 2032 Lithium Batteries power the Ultrasonic function.
They are not replaceable. The Laser operates on (3) LR-44 replace-
able batteries. The Laser battery door is located on the bottom-rear
of the unit below the “Feet – Meter Selector” switch.
Calculated Industries (“CI”) warrants this product against defects in
materials and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original consumer purchase in the U.S. If a defect exists during the
warranty period, CI at its option will either repair (using new or
remanufactured parts) or replace (with a new or remanufactured cal-
culator) the product at no charge.
THE WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE PRODUCT IF IT HAS
BEEN DAMAGED BY MISUSE, ALTERATION, ACCIDENT, IMPROPER
HANDLING OR OPERATION, OR IF UNAUTHORIZED REPAIRS ARE
ATTEMPTED OR MADE. SOME EXAMPLES OF DAMAGES NOT COV-
ERED BY WARRANTY INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO,
BATTERY LEAKAGE, BENDING, OR VISIBLE CRACKING OF THE LCD,
WHICH ARE PRESUMED TO BE DAMAGES RESULTING FROM MIS-
USE OR ABUSE.
LIMITED WARRANTY
REPAIR AND RETURN
1) Mesure seulement (aucun laser)
déplacer l’interrupteur à la position du milieu.
2) Mesure avec viseur laser
déplacer l’interrupteur à la position de gauche.
3) Pointeur laser seulement
déplacer l’interrupteur à la position de droite.
Remarque : Toujours faire preuve de prudence lorsque le laser fonctionne.
a. Sélectionner le mode « Measure Only » (mesure seulement).
b. Pointer le devant du LDM sur la cible (ex. : mur). Tenir l’appareil
perpendiculairement à la surface visée.
c. Appuyer sur le bouton « ON », puis le relâcher. Le LDM émettra un
seul bip dès que le bouton « ON » est appuyé et deux bips lorsqu’une
mesure valide aura été prise.
Remarque :
Le LDM est muni d’une tête pivotante pour faciliter les
mesures de plancher à plafond et de mur à mur.
POUR PRENDRE UNE MESURE
(mesure seulement, aucun laser)
MODES DE FONCTIONNEMENT
CI MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT’S QUALITY, PERFOR-
MANCE, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE. AS A RESULT, THIS PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO, KEYSTROKE PROCEDURES, MATHEMATICAL ACCURACY AND
PREPROGRAMMED MATERIAL, IS SOLD “AS IS,” AND YOU THE PUR-
CHASER ASSUME THE ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND PER-
FORMANCE.
IN NO EVENT WILL CI BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY
DEFECT IN THE PRODUCT OR ITS DOCUMENTATION.
The warranty, disclaimer, and remedies set forth above are exclusive
and replace all others, oral or written, expressed or implied. No CI deal-
er, agent, or employee is authorized to make any modification, exten-
sion, or addition to this warranty. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of implied warranties or liability for incidental or con-
sequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights, which vary, from state to state.
Disclaimer
UG3336EFS-D 5/8/03 7:46 AM Page 1

USER’S
GUIDE
Laser
D
IMENSION
M
ASTER
®
M
ODEL
3336
•
Guide de
l’utilisateur
•
Guía del
Usuario
CARACTÉRISTIQUES
Portée : de 0,6 m à 15,2 m (de 2 pi à 50 pi)
Unités de mesure : Pieds/Pouces et Métrique
Alimentation :
appareil à ultrasons : piles au lithium intégrées
Laser : 3 piles amovibles LR-44
Afficheur : à cristaux liquides
Précision : 99 % sur l’étendue de mesure
Température de
fonctionnement : de 4 °C à 38 °C (de 40 °F à 100 °F)
Poids : 85 g (3 oz)
Node brevet (É.-U.) 4,975,889 Modèle 3336
Laser Dimension Master®est une marque de commerce déposée de Calculated
Industries®. Calculated Industries®est une marque de commerce déposée de
Calculated Industries, Inc. © 2003.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Sélectionner le mode « Laser Only
» (laser seulement). Pointer le
laser sur la cible (remarque : le
laser se trouve sur le dessus de
l’appareil, au-dessous du capteur
ultrasonique) et appuyer sur la
touche « ON ».
1. Ne jamais pointer le rayon laser sur les yeux d’une personne.
2. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance ni le confier à une personne
non autorisée ou à un enfant.
3. Ne jamais exposer autrui au rayon laser et s’assurer que personne ne
regarde pas directement dans le rayon.
4. Ne jamais pointer une surface réfléchissante telle qu’un miroir.
Si la lettre « E » apparaît à l’afficheur, le signal à ultrasons n’est pas correctement
réfléchi ou l’objet pointé est à l’extérieur de la portée de l’appareil (portée
maximale de 15,2 m [50 pi]).
Pour prolonger la durée de vie des piles, l’afficheur est conçu pour s’éteindre 6
secondes après la dernière lecture.
1. Pour nettoyer le LDM, utiliser un linge doux humide. Ne jamais submerger l’appareil
ou y vaporiser de l’eau. Éviter d’utiliser tout produit nettoyant liquide ou abrasif.
2. Le module électronique du LDM a été scellé après avoir été étalonné. L’appareil ne
renferme donc aucune pièce requérant un entretien ou des ajustements.
3. Le PDM est stabilisé en température. Toutefois, sa précision pourra varier quelque peu
lorsque les conditions d’altitude et d’humidité changent. Ces écarts minimes ne nuiront
habituellement pas à l’exactitude de l’estimation.
4.
Lorsque le LDM est déplacé d’une zone de température à une autre, lui donner le
temps de se rajuster à la température atmosphérique ambiante avant de le faire
fonctionner.
5. Pendant la prise de mesures, s’assurer d’être à une distance d’au moins 61 cm
(2 pi) de la cible. La lecture sera faussée si la distance est plus courte.
6. La lecture risque d’être faussée si un objet se trouve dans le cheminement du
rayon de mesure. Il suffit de déplacer le LDM pour que le rayon passe soit
au-dessus soit à côté de l’obstacle.
CONSEILS D’UTILISATION
REMARQUES
MISES EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENT DU POINTEUR LASER
(laser seulement)
Laser
D
IMENSION
M
ASTER
®
El Láser Maestro Dimensional (LMD) tiene tres funciones de operación.
Seleccione la función deseada moviendo el suich localizado al frente,
sobre el teclado "On" (Prendido).
1) Medir solamente (no-láser)
Mueva el suich al medio.
2) Medir con indicador láser
Mueva el suich hacia la extrema izquierda.
3) Apuntador láser solamente
Mueva el suich a la extrema derecha.
Note: Siempre use precaución al trabajar con láser.
FUNCIONES DE OPERACION
COMO OPERAR a. Seleccione la función "Measure with Láser" (Medir con Láser). Apunte el
LMD al objeto.
b.
Presione el botón "ON" Prendido para activar el rayo láser, y apunte el láser
(note: el láser se encuentra en la parte frontal de la unidad, sobre el censor
de ultrasonido) al objeto. Suelte el botón "ON" cuando se encuentre listo
para medir. La unidad hará un pitido cuando se desprenda el botón de "ON"
Prendido y dos veces cuando se reciba una medida valida.
Seleccione la función "Láser Only"
Láser Solamente. Apunte el láser
al objeto (note: el láser se encuen-
tra en la parte frontal de la unidad,
sobre el censor de ultrasonido), y
presione el teclado "ON" Prendido.
PARA TRABAJR EL APUNTADOR LASER
(Láser solamente)
MEDIDA CON LASER
(para ayudarle a apuntar el rayo sónico)
ESPECIFICACIONES
Distancia: De 2 pies hasta 50 pies. (0.6m a 15.2m)
Unidades de medir:
Pies-Pulgadas y Métricas
Potencia: Ultrasonido: Baterías de Litio internas
Láser: 3 LR-44 baterías reemplazables
Visualización: Cristal Liquido
Exactitud de: 99% sobre toda la distancia de medida
Temperatura
de medir: 40°F (4°C) a 100°F (38°C)
Peso: 3 onzas (85g)
EE.UU. No. de Patente 497.889 Modelo 3336
Laser Dimensión Master es una marca Registrada de
Calculated Industries. Calculated Industries es una marca registrada de Calculated
Industries, Inc. 2003. DERECHOS RESERVADOS.
Mide desde
a parte de abajo de la unidad con la
cabeza de pivote hacia “abajo”.
FIGURA
“1”
Cuando la cabeza de pivote se
encuentra en la posición “recta”,
las medidas se calculan de la
parte reversa de la unidad.
(Vea figura “1”)
Cuando la cabeza de pivote está
en la posición hacia “abajo”, las
medidas se calculan desde la
parte “baja” de la la unidad.
(Vea Figura “2”)
Mide de la
parte reversa
de la unidad
con la cabeza
de pivote en
posición hacia
“arriba”.
FIGURA
“2”
1. Nunca apunte el láser a los ojos de alguien.
2. No deje el producto desatendido o permita una persona no autorizada o
niño use el producto
3. No exponga a los demás al rayo láser y asegure que no miren directamente
al rayo.
4. No lo apunte a objetos con superficie de espejo.
Si se ve una "E" en la visualización, esto significa que la señal ultrasonido no se
refleja correctamente, o se está apuntando a una distancia más allá de su habil-
idad (la distancia es de un máximo de 50 pies o 15.2 metros). Para conservar la
vida de la batería, el despliegue se limpiar en 6 segundos después de leerse.
1. Para limpiar su LMD use un trapo suave y húmedo. No lo someta al agua o spray.
Evite todo liquido de limpieza o abrasivos.
2. El módulo electrónico en su LMD fue sellado después de la calibración de fábrica;
debido a esto, no se requieren partes utilizables o ajustes.
3.
Su PMD tiene temperatura compensada. Sin embargo, pequeñas variaciones en la pre-
cisión pueden ocurrir por cambios de altitud y humedad. Estas variaciones típicamente
se pueden ignorar para trabajos de estimación.
4.
Si la unidad se mueve de una temperatura a otra, permita que el LMD se ajuste a
la temperatura nueva antes de poner en marcha.
5. Asegure de estar a no menos de 2 pies (61 cm) de su objeto. Una distancia
más corta le darán resultados falsos.
6. Un objeto obstruyendo al rayo puede causar resultados falsos. Simplemente
mueva el LMD hacia arriba o al lado de la obstrucción.
AYUDA AL USUARIO
NOTAS ESPECIALES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
a.
Seleccione la función (Measure Only/No láser) Medir solamente no-láser.
b. Apunte la parte frente del LMD al objeto (pared, etc.) Mantenga la
unidad en posición perpendicular a la superficie del objeto.
c. Presione y suelte el botón "ON" prendido. El LMD hará un pitido
apretado de que se suelte el botón de "ON" y dos veces cuando una
medida valida sea recibida.
Note:
El LMD viene equipado con cabeza de pivote para hacer medidas de
pared a pared y del techo a piso con más facilidad.
PARA TOMAR UNA MEDIDA
(Medida solamente no-láser)
UG3336EFS-D 5/8/03 7:47 AM Page 2
Table of contents
Languages:
Other Calculated Industries Analytical Instrument manuals