CALIMA 46002 User manual

1
Art.-Nr.: 46002
LED Campinglaterne Mini
Bedienungsanleitung _____ 2
Art. No. 46002
LED camping lantern mini
Operating instructions _____ 4
Réf. 46002
Mini lanterne de camping à LED
Manuel de l‘opérateur _____ 6
Art.nr. 46002
LED-minicampinglantaarn
Gebruiksaanwijzing ______ 8
© EAL GmbH, 46002, 04.2022

2
LED Campinglaterne Min
INHALT
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden,
Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den
Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des
Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Ver-
packung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1.BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Die LED-Campinglaterne-Mini dient als mobile Lichtquelle in der
Freizeit oder beim Camping.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen
mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches
Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät
fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung
aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung
der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden
führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
2. LIEFERUMFANG
1 x LED-Campinglaterne -Mini
1 x Gebrauchsanleitung
4. SICHERHEITSHINWEISE
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit
wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer,
anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür
vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der
Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung
durch den Hersteller empfohlen wird!
• Setzen Sie die LED-Campinglaterne-Mini keinen
hohen Temperaturen, extremer Nässe oder starken
Vibrationen aus.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, und
richten Sie niemals den Lichtstrahl auf Personen oder
Tiere. Das LED-Licht kann zu Augenverletzungen
führen.
• Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen
Instrumenten. Das LED-Licht kann zu Augenverletzun-
gen führen.
entspricht den EG-Richtlinien
gekennzeichnetes Elektroprodukt darf
nicht in den Hausmüll geworfen werden
5. SYMBOLERKLÄRUNG
3. SPEZIFIKATIONEN
Dimensionen (Ø x H) [cm]: ca. 9 x 16 (19)
Gewicht: ca. 85 g
Benötigter Batterietyp: AA (Mignonzelle)
Anzahl Batterien: 3
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ______________2
2. LIEFERUMFANG ____________________________2
3. SPEZIFIKATIONEN___________________________2
4. SICHERHEITSHINWEISE _______________________2
5. SYMBOLERKLÄRUNG_________________________2
6. BEDIENUNGSANLEITUNG ______________________3
6.1 ÜBERSICHT_______________________________3
6.2 EINSETZEN DER BATTERIEN_____________________3
6.3 BETRIEB ________________________________3
7. WARTUNG UND PFLEGE _______________________3
7.1 WARTUNG _______________________________3
7.2 PFLEGE _________________________________3
8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ _________________3
9. KONTAKTINFORMATIONEN _____________________3
WARNUNG

3
Reinigen Sie die LED-Campinglaterne-Mini nur mit einem trockenen,
weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder lösungsmittelhal-
tigen Reiniger. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des
Geräts dringen.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkei-
ten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren Sie
sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
6.1 ÜBERSICHT
6.2 EINSETZEN DER BATTERIEN
7.WARTUNG UND PFLEGE
7.1 WARTUNG
7.2 PFLEGE
8.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
1 Gri
2 Lichtkörper
3 Schalter
4 Bodendeckel
Zum Einsetzen der Batterien schrauben Sie zuerst den Bodendeckel
(Position 4 in der Übersicht) entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Önen
Sie das Batteriefach, indem Sie z. B. mit einem kleinen
Schraubendreher den Verschluß des Batterie-fachdeckels zur Mitte
drücken, Bild 2.
Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, Bild 3. Achten Sie auf
die korrekte Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Schrauben Sie
den Bodendeckel wieder auf das Oberteil und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn fest.
6.3 BETRIEB
Schalten Sie die LED-Campinglaterne-Mini ein, indem Sie den
Schalter (Position 3 in der Übersicht) im Uhrzeigersinn drehen.
Durch weiteres Drehen des Schalters können Sie die Leuchtstärke der
LED-Campinglaterne-Mini einstellen, Bild 4.
Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch ist die LED-Campinglaterne-Mini
wartungsfrei. Wenn Sie die Campinglaterne lange Zeit nicht benutzen,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Bild 1: Übersicht
6. BEDIENUNGSANLEITUNG
Bild 2: Batteriefach önen
Bild 3: Batterie einsetzen
Bild 4: Schalter
schließen
dunkel
hell EIN
AUS
önen
1
2
3
4
önen
schließen
önen
Uhrzeigersinn fest.
Bild 3: Batterie einsetzen
Bild 4: Schalter
dunkel
hell
hell
EIN
EIN
AUS
AUS
9. KONTAKTINFORMATIONEN
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

4
LED camping lantern mini
CONTENT
Read the operating instructions through
carefully prior to initial use and observe all of the
safety notes!
Not observing such may lead to personal injury,
damages to the device or your property!
Store the original packaging, the receipt and
these instructions so that they may be consulted at
a later date! When passing on the product, please
include these operating instructions as well.
Please check the contents of package for integrity
and completeness prior to use!
1.PROPER USE OF THE PRODUCT
The LED camping lantern mini is used as a mobile light source for
leisure activities or when camping.
This device is not designed to be used by children or persons with
limited mental abilities or without experience and/or lack of required
specialist knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance
of all information in these operating instructions, particularly the
observance of the safety notes. Any other utilisation is considered
to be contrary to the intended purpose and may lead to material
damages or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for
damage resulting from improper use.
2. SCOPE OF SUPPLY
1 x LED camping lantern mini
1 x Operating instructions
4. SAFETY PRECAUTIONS
• The warning triangle labels all instructions important
to safety. Always follow these otherwise you could
injure yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out
by children without supervision.
• Do not treat packaging material carelessly. This may
become a dangerous plaything for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories and spare
parts that are stated in these instructions or that are
recommended by the manufacturer!
• Do not expose the LED camping lantern mini to high
temperatures, extreme damp or severe vibrations.
• Never look directly into the light source and never
direct the beam of light onto people or animals. The
LED light may result in injuries to the eyes.
• Never look at the light source using optical
instruments.The LED light may result in injuries to the
eyes.
Complies with EC directives
Labelled electrical products may not be
disposed of in the household waste
5.EXPLANATION OF SYMBOLS
3. SPECIFICATIONS
Dimensions (Ø x H) [cm]: approx. 9 x 16 (19)
Weight: approx. 85 g
Required battery type: AA (mignon cell)
Number of batteries: 3
1. PROPER USE OFTHE PRODUCT __________________4
2. SCOPE OF SUPPLY__________________________ 4
3. SPECIFICATIONS___________________________4
4. SAFETY PRECAUTIONS_______________________4
5. EXPLANATION OF SYMBOLS ___________________4
6. OPERATING INSTRUCTIONS____________________ 5
6.1 OVERVIEW ______________________________ 5
6.2 INSERTING THE BATTERIES ____________________ 5
6.3 OPERATION _____________________________5
7. MAINTENANCE AND CARE_____________________5
7.1 MAINTENANCE ___________________________ 5
7.2 CARE _________________________________5
8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION _____5
9. CONTACT INFORMATION______________________ 5
WARNING

5
Clean the LED camping lantern mini with a dry, soft cloth only. Do not
use any aggressive cleaning agents or solvent-based cleaners. Never
allow liquids to ingress into the device.
Do not dispose of electrical devices with the household
waste! Electrical and electronic scrap must be collected
separately and disposed of in an environmentally
responsible manner for recycling. Please contact your
community or city administration regarding disposal
options for electrical and electronic scrap.
6.1 OVERVIEW
6.2 INSERTING THE BATTERIES
7.MAINTENANCE AND CARE
7.1 MAINTENANCE
7.2 CARE
8.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
1 Handle
2 Light
3 Switch
4 Ground cover
To use the batteries, rst unscrew the ground cover (position 4 in the
overview) by turning it anticlockwise. Open the battery compartment
by pressing the cap of the battery cover with a small screwdriver, for
example, Image 2.
Insert the batteries into the battery compartment, Image 3. Ensure
the correct polarity.
Re-insert the battery compartment cover. Screw in the bottom cover
again on the upper part and tighten it by turning it clockwise.
6.3 OPERATION
Switch the LED camping lantern mini on by rotating the switch
(position 3 in the overview) clockwise. You can set the luminosity
of the LED camping lantern mini by further rotating the switch,
Image 4.
The LED camping lantern mini does not need to be maintained with
proper use of the product. If you do not use the camping lantern for a
long period of time, remove the batteries from the battery compart-
ment.
Image 1: Overview
6. OPERATING INSTRUCTIONS
Image 2: Opening the battery compartment
Image 3: Inserting the battery
close
open
1
2
3
4
open
close
open
Image 3: Inserting the battery
Image 4: switch
dark
light ON
OFF
dark
light
light
ON
ON
OFF
OFF
9. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

6
Mini lanterne de camping à LED
SOMMAIRE
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la
mise en service et respectez toutes les consignes de
sécurité !
Tout non-respect peut entraîner des dommages
corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif
d‘achat et la présente notice pour vous y référer
ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez également leur
remettre cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le
contenu de l‘emballage quant à l‘absence de
dommages et vérier si toutes les pièces sont
présentes !
1. UTILISATION CONFORME
La mini lanterne de camping à LED sert de source lumineuse mobile
pendant les loisirs ou lors du camping.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de
l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent
rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou
commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le
respect de toutes les informations contenues dans ce mode d‘emploi,
en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et risque
d‘entraîner des dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation
non conforme.
2. MATÉRIEL FOURNI
1 x mini lanterne de camping à LED
1 x notice d’utilisation
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le triangle de signalisation indique toutes les
instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout
moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou
l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez
soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui
ne sont pas sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans
surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux
pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a
été prévu !
• Ne traquez pas et ne démontez pas l’appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les
accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)
s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est
conseillée par le fabricant !
• N‘exposez pas la mini lanterne de camping à LED à des
températures élevées, à une humidité extrême ou à de
fortes vibrations.
• Ne dirigez jamais le regard directement vers la source
lumineuse et ne dirigez jamais le faisceau lumineux
vers des personnes ou des animaux. La lumière des
diodes électroluminescentes (LED) risque d‘entraîner
des lésions des yeux.
• N‘examinez jamais la source lumineuse avec des
instruments optiques. La lumière des diodes
électroluminescentes (LED) risque d‘entraîner des
lésions des yeux.
Correspond aux directives de la CE
L‘appareil électrique marqué ne doit pas
être jeté dans les ordures ménagères
5.EXPLICATION DES SYMBOLES
3. SPÉCIFICATIONS
Dimensions (Ø x h) [cm] : env. 9 x 16 (19)
Poids : env. 85 g
Type de pile exigé : AA pile mignon
Nombre de piles : 3
1. UTILISATION CONFORME _____________________6
2. MATÉRIEL FOURNI _________________________6
3. SPÉCIFICATIONS___________________________6
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________6
5. EXPLICATION DES SYMBOLES___________________ 6
6. NOTICE D‘UTILISATION_______________________7
6.1 VUE D‘ENSEMBLE__________________________7
6.2 REMPLACEMENT DES PILES____________________7
6.3 FONCTIONNEMENT_________________________ 7
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ____________________ 7
7.1 MAINTENANCE ___________________________ 7
7.2 ENTRETIEN______________________________7
8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE
L‘ENVIRONNEMENT_________________________7
9. DONNÉES DE CONTACT_______________________7
AVERTISSEMENT

7
Nettoyez la mini lanterne de camping à LED uniquement avec un
chiondoux etsec. N‘utilisezpasdenettoyantsagressifsou contenant
des solvants. Ne laissez jamais pénétrer de liquide dans l’appareil.
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères ! Les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être collectés séparément et être envoyés
pour un recyclage écologique. Renseignez-vous quant
aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et
électroniques usagés auprès de votre administration
communale, municipale ou cantonale.
6.1 VUE D‘ENSEMBLE
6.2 REMPLACEMENT DES PILES
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
7.1 MAINTENANCE
7.2 ENTRETIEN
8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE
L‘ENVIRONNEMENT
9.DONNÉES DE CONTACT
1 Poignée
2 Corps
3 Interrupteur
4 Couvercle de fond
Pour insérer les piles, dévissez d’abord le couvercle de fond
(position 4 dans la vue d’ensemble) en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre. Ouvrez le compartiment à piles,
par ex. en appuyant sur la fermeture du couvercle à l’aide d’un petit
tournevis, g. 2.
Insérez les piles dans le compartiment à piles, g. 3. Veillez à ce que
les pôles soient correctement positionnés.
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Vissez le
couvercle de fond de nouveau sur la partie supérieure en le tournant
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
6.3 FONCTIONNEMENT
Pour allumer la lanterne de camping à LED, tournez l’interrupteur
dans le sens des aiguilles d‘une montre (position 3 dans la vue
d’ensemble). Vous pouvez régler l’intensité lumineuse de la mini
lanterne de camping à LED en continuant à tourner l’interrupteur,
g. 4.
Si la mini lanterne de camping à LED est utilisée de manière conforme,
elle n’exige pas d’entretien. Si vous n’utilisez pas la lanterne de camping
pendant une période prolongée, veuillez retirer les piles du
compartiment à piles.
Fig. 1 : Vue d‘ensemble
6. NOTICE D‘UTILISATION
Fig. 2: ouvrir le compartiment à piles
Figure 3 : Insertion des piles
Fig. 4: interrupteur
fermer
Sombre
Clair ALLUMER
ÉTEINDRE
ouvrir
1
2
3
4
ouvrir
fermer
ouvrir
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Figure 3 : Insertion des piles
Fig. 4: interrupteur
Sombre
Clair
Clair
ALLUMER
ALLUMER
ÉTEINDRE
ÉTEINDRE
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
F
R

8
LED-minicampinglantaarn
INHOUD
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
Het niet naleven hiervan kan letsel, schade aan het
product of uw eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het
aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze
later te kunnen raadplegen! Geef bij het doorgeven
van het apparaat eveneens deze handleiding door.
Controleer de inhoud van de verpakking eerst op
beschadigingen en volledigheid voordat u het
product gaat gebruiken!
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
Die LED-minicampinglantaarn dient als mobiele lichtbron voor vrije
tijd of kamperen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen
met een verstandelijke beperking of personen zonder ervaring en/of
gebrek aan kennis. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat
worden gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van
alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de
veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglemen-
tair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL
GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-regle-
mentair gebruik.
2. LEVERINGSOMVANG
1 x LED-minicampinglantaarn
1 x Gebruiksaanwijzing
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• De gevarendriehoek markeert alle voor de veiligheid
belangrijke aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in
acht, anders kan lichamelijk letsel of schade aan het
apparaat het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Manipuleer of demonteer het product niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend
toebehoren of reserveonderdelen die in de
gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het
gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!
• Stel de LED-minicampinglantaarn niet bloot aan
hoge temperaturen, extreme vochtigheid of sterke
trillingen.
• Kijk nooit direct in de lichtstraal van de lichtbron
en richt de lichtbundel nooit op andere personen of
dieren. Het LED-licht kan oogletsel veroorzaken.
• Gebruik de lichtbron nooit in combinatie met
optische instrumenten. Het LED-licht kan oogletsel
veroorzaken.
Komt overeen met de EG-richtlijnen
Een elektrisch product met dit symbool
mag niet bij het huisvuil worden gegooid
5.UITLEG BIJ DE SYMBOLEN
3. SPECIFICATIES
Afmetingen (Ø x H) [cm]:: ca. 9 x 16 (19)
Gewicht: ca. 85 g
Benodigd batterijtype: AA (mignoncel)
Aantal batterijen: 3
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ______________________8
2. LEVERINGSOMVANG _________________________8
3. SPECIFICATIES_____________________________8
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES _____________________8
5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN______________________8
6. GEBRUIKSAANWIJZING _______________________9
6.1 OVERZICHT_______________________________9
6.2 DE BATTERIJEN PLAATSEN _____________________9
6.3 GEBRUIK ________________________________9
7. ONDERHOUD ENVERZORGING ___________________9
7.1 ONDERHOUD______________________________9
7.2 VERZORGING _____________________________9
8. INFORMATIE OVER DE BESCHERMINGVAN HET MILIEU ____9
9. CONTACTINFORMATIE ________________________9
WAARSCHUWING

9
Reinig de LED-minicampinglantaarn uitsluitend met een droge,
zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen.
Laat nooit vloeistoen in het apparaat binnendringen.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone
huishoudelijke afval! Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten moeten gescheiden worden
ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
gerecycled. U kunt informatie inwinnen bij uw gemeen-
te- of stadsbestuur over de afvoermogelijkheden voor
afgedankte elektrische- en elektronische apparaten..
6.1 OVERZICHT
6.2 DE BATTERIJEN PLAATSEN
7. ONDERHOUD EN VERZORGING
7.1 ONDERHOUD
7.2 VERZORGING
8.INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
1 Greep
2 Lichtelement
3 Schakelaar
4 Onderdeksel
Om de batterijen te plaatsen, schroeft u eerst het onderdeksel (positie
4 in het overzicht) linksom los. Open het batterijvak door bijvoorbeeld
met een kleine schroevendraaier de vergrendeling van het batterij-
vakdeksel naar het midden te duwen, afb. 2.
Plaats de batterijen in het batterijvak, afb. 3. Let op de juiste
polariteit.
Breng het batterijvakdeksel weer aan. Schroef het onderdeksel weer
op het bovendeel vast en draai het rechtsom vast.
6.3 GEBRUIK
Schakel de LED-minicampinglantaarn in door de schakelaar (positie
3 in het overzicht) rechtsom te draaien. Door de schakelaar opnieuw
te draaien, kunt u de lichtsterkte van de LED-minicampinglantaarn
instellen, afb. 4.
Bij reglementair gebruik is de LED-minicampinglantaarn
onderhoudsvrij. Haal de batterijen uit het batterijvak als u de
campinglantaarn langere tijd niet gebruikt.
Afb. 1: Overzicht
6. GEBRUIKSAANWIJZING
Afb. 2: Batterijvak openen
Afb. 3: Batterij plaatsen
Afb. 4: Schakelaar
sluiten
donker
licht AAN
UIT
openen
1
2
3
4
openen
sluiten
openen
Afb. 3: Batterij plaatsen
instellen, afb. 4.
donker
licht
licht
AAN
AAN
UIT
UIT
9. CONTACTINFORMATIE
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Table of contents
Languages:
Other CALIMA Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Intelight
Intelight ORION LED Installation and maintenance instructions

Camelion
Camelion OF195 user manual

Coleman
Coleman BG 800L manual

Clevertronics
Clevertronics ARGO-600 EM Series Installation & maintenance instructions

Schreder
Schreder SHUFFLE POLE installation instructions

Cooper
Cooper Galleon installation instructions