Camille Bauer SINEAX V604s Installation instructions

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise V604s, VB604s und VQ604s Camille Bauer Metrawatt AG
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Multifunktionaler
Messumformer
168501-05 06.17
PM1000752 000 01
Sicherheitshinweise,die unbedingtbeachtet werdenmüssen,sind
in dieser Anleitung mit folgendenden Symbolen markiert:
Erst lesen, dann …
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt
voraus, dass dieser Sicherheitshinweis, sowie die
Betriebsanleitung gelesen und verstanden wurde!
Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch
entsprechend geschultes Personal erfolgen, das
das Gerät kennt und berechtigt ist, Arbeiten in
technischen Anlagen auszuführen.
Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt werden,
wenn ein gefahrloser Betrieb (z.B. bei sichtbaren
Beschädigungen) nicht mehr möglich ist. Dabei
sind alle Anschlüsse abzuschalten. Das Gerät ist
an unser Werk bzw. an eine durch uns autorisierte
Servicestelle zu schicken.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garan-
tieanspruch!
Lieferumfang
1 SINEAX V604s, VB604s oder VQ604s
1 Sicherheitshinweise 168501
Kurzbeschreibung
Der SINEAX V604s, VB604s bzw. VQ604s ist ein programmierbarer
multifunktionaler Messumformer für Hutschienen-Montage. Eingang,
Ausgang, Bus und Hilfsenergie sind galvanisch voneinander getrennt.
Programmierung und Kommunikation erfolgt über eine Modbus-
Schnittstelle.
Technische Daten
Messeingang
2 Messeingänge galvanisch verbunden. Bei 2 Sensoren Beschaltungs-
hinweise in der Betriebsanleitung beachten!
Messart Messbereich Minimale Spanne
DC-Spannung [mV] –1000 … 1000 mV 2 mV
DC-Spannung [V] * –600 … 600 V 1) >1 V
DC-Strom [mA] –50 … 50 mA 0,2 mA
Widerstand [Ω] 0 … 5000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC Typ B 0 ... 1820 °C 635 K
TC Typ E –270 ... 1000 °C 34 K
TC Typ J –210 ... 1200 °C 39 K
TC Typ K –270 ... 1372 °C 50 K
TC Typ L –200 ... 900 °C 38 K
TC Typ N –270 ... 1300 °C 74 K
TC Typ R –50 ... 1768 °C 259 K
TC Typ S –50 ... 1768 °C 265 K
TC Typ T –270 ... 400 °C 50 K
TC Typ U –200 ... 600 °C 49 K
TC Typ W5Re-W26Re 0 ... 2315 °C 135 K
TC Typ W3Re-W25Re 0 ... 2315 °C 161 K
* nicht beim VB604s und VQ604s
1) Bei älteren Geräteversionen ist der Messbereich nur -300...300V. Bitte vor
Gebrauch Geräteversion prüfen, anhand des Typenschildes oder mit der CB-
Manager Software.
Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden!
Ausgänge
2 analoge Ausgänge, galvanisch verbunden, gemeinsame Masse.
Spannungs- oder Stromausgang sind beim V604s/VB604s mit Soft-
ware konfigurierbar, beim VQ604s nur bei entsprechender Geräteaus-
führung.
Gleich-
strom
Bereich ±20 mA, Bürdenspannung 12 V
Leerlaufspannung < 20 V
Begrenzung max. ±22 mA
Gleich-
spannung
Bereich ±10 V,
Belastung max.: V604s/VB604s: 20 mA, VQ604s: 0,02 mA
Strombegrenzung ca. 30 mA
Begrenzung max. ±11 V
Relais-Kontaktausgang
Variante Relais:
Kontakt 1 Pol, Schliesskontakt (NO)
Schaltleistung AC: 2A/250V, DC: 2A/30V
Variante digitaler Ausgang*:
Kontakt Transistor, Schliesskontakt (NO)
Schaltleistung max. 27VDC/27mA
Bus-/Programmieranschluss
Schnittstelle, Protokoll RS485, Modbus RTU
Hilfsenergie
Nennspannung UNToleranz-Angabe
24 … 230 V DC * ± 15%
100 … 230 V AC, 50/60 Hz ± 15%
Grüne LED = «Power ON» Anzeige
* Bei einer Hilfsenergiespannung >125 V DC muss im Hilfsener-
giekreis eine externe Sicherung vorgesehen werden.
Elektrische Anschlüsse
ZumAnschliessen derelektrischen Leitungendienen steckbareSchraub-
oder Zugfederklemmen, welche sich für Drahtquerschnitte bis max.
2,5 mm2eignen.
Unbedingt sicher stellen, dass alle Leitungen beim
Anschliessen spannungsfrei sind!
Möglicherweise drohende Gefahr durch hohe
Spannungen.
Es ist zu beachten, …
… dass die Daten auf dem Typenschild eingehalten werden!
Zum Abschalten der Hilfsenergie ist in der Nähe des Gerätes ein
gekennzeichneter, leicht erreichbarer Schalter vorzusehen.
Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfsenergiequelle
kurzzeitig genügend Strom (ca. 0,3 A) liefern können.
Im übrigen sind die landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutsch-
land VDE 0100 «Bedingungen über das Errichten von Stark-
stromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt») bei
der Installation und Auswahl des Materials der elektrischen
Leitungen zu befolgen!
www.camillebauer.com/vx604s-de

2 Sicherheitshinweise V604s, VB604s und VQ604s Camille Bauer Metrawatt AG
Anschlussbelegung
Kreis Klemmen Bemerkung
Messeingang 1 bis 8
siehe Tabelle
«Anschluss der
Eingänge»
Ausgang1
Ausgang 2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Relaiskontakt 9 (+), 13 (-)
+, -: Polarität
bei digitalem
Ausgang
Hilfsenergie 15 (+/~)
16 (–/~)
Bei DC
Polarität
beachten
Bus-/
Programmier-
anschluss
+, –, GND Frontstecker
Befestigung
Die Befestigung des SINEAX V604s, VB604s bzw. VQ604s erfolgt auf
einer Hutschiene.
Bei der Festlegung des Montageortes (Messortes) ist zu
beachten,dass dieGrenzen der Betriebstemperaturnicht
überschritten werden:
– 25 und + 55 °C
Gehäuse auf Hutschiene
(EN 50 022) aufschnappen
(siehe Bild 1).
Demontage-Hinweis
Gehäuse gemäss Bild 2
von der Tragschiene
abnehmen.
Wartung
Der SINEAX V604s, VB604s bzw. VQ604s ist wartungsfrei.
Mass-Skizze
123
13
111
Zugfederklemmen
108
10822,5 7
Tabelle: Anschluss der Eingänge
Messart Beschaltung
Eingang 1 Eing. 2
Gleichspannung mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Thermoelement mit
externem Vergleichsstellen-
thermostat
oder
intern kompensiert
7
8
3
4
+
-
Thermoelement mit Pt100
an den Klemmen
am selben Eingang
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Thermoelement mit Pt100
an den Klemmen
am anderen Eingang 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Widerstandsthermometer
oder
Widerstands-Messung
2-Leiter
2
RTD, R
1
84
Widerstandsthermometer
oder
Widerstands-Messung
3-Leiter
RTD, R
1
4
3
2
8
7
Widerstandsthermometer
oder
Widerstands-Messung
4-Leiter
RTD, R
1
2
4
3
Messart Beschaltung
Eingang 1 Eing. 2
Widerstands-
Ferngeber WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Widerstands-
Ferngeber WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Gleichspannung V
(nur bei entsprechender
Geräteausführung,
nicht beim VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Gleichstrom mA
(Eingang 2 nur bei entspre-
chender Geräteausführung)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Bild 1
Bild 2

Camille Bauer Metrawatt AG Safety instructions V604s, VB604s and VQ604 3
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Universal
Signal Converter
Safety instructions which have to be observed without fail are
marked with the following symbols in these instruction:
Read first, then …
The unobjectionable and safe operation presup-
poses that these safety instructions as well as
the operating instructions have been read and
understood!
This instrument should only be handled by re-
spectively trained staff members who know the
instrument and are authorised to work on techni-
cal facilities.
The operation of the instrument must be stopped
if its safe operation (e.g. in case of visible damage)
is not possible any more. All connections are to
be disconnected in this case. The instrument is
to be forwarded to our plant or a service station
authorised by us.
Any warranty claim lapses if the instrument is
opened!
Scope of delivery
1 SINEAX V604s, VB604s or VQ604s
1 Safety instructions 168501
Brief description
SINEAX V604s, VB604s or VQ604s is a programmable multifunctional
transmitter for top-hat rail assembly. Input, output, bus and power sup-
ply are galvanically isolated.
Programming and communication are arranged via a Modbus interface.
Technical data
Measuring input
2measuring inputs galvanicallyconnected. In caseof 2sensors,observe
wiring instructions in the operating instructions!
Type of measurement Measuring range Minimum span
DC voltage [mV] –1000 … 1000 mV 2 mV
DC voltage [V] * –600 … 600 V 1) >1 V
DC current [mA] –50 … 50 mA 0.2 mA
Resistance [Ω] 0 … 5000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC Type B 0 ... 1820 °C 635 K
TC Type E –270 ... 1000 °C 34 K
TC Type J –210 ... 1200 °C 39 K
TC Type K –270 ... 1372 °C 50 K
TC Type L –200 ... 900 °C 38 K
TC Type N –270 ... 1300 °C 74 K
TC Type R –50 ... 1768 °C 259 K
TC Type S –50 ... 1768 °C 265 K
TC Type T –270 ... 400 °C 50 K
TC Type U –200 ... 600 °C 49 K
TC Type W5Re-W26Re 0 ... 2315 °C 135 K
TC Type W3Re-W25Re 0 ... 2315 °C 161 K
* not at VB604s and VQ604s
1) In older device versions the measuring range is only -300 ... 300V. Before using,
please check the device version on the nameplate or with the CB-Manager SW
Instrumentsmay onlybedisposed ofin atechnically
appropriate manner!
Outputs
2 analog outputs, galvanically connected, common earth. Voltage or
current output of V604s/VB604s can be configured by software, the
VQ604s only in corresponding device type.
Direct
current
Range ±20 mA, burden voltage 12 V
Open circuit voltage < 20 V
Limitation max. ±22 mA
Direct
voltage
Range ±10 V,
load max.: V604s/VB604s: 20 mA, VQ604s: 0.02 mA
Current limitation approx. 30 mA
Limitation max. ±11 V
Relay contact output
Version relay
Contact 1 pole, normally open contact (NOC)
Switching capacity AC: 2A/250V, DC: 2A/30V
Version digital output*:
Contact Transistor, normally open contact (NOC)
Switching capacity max. 27VDC/27mA
Bus/ programming connection
Interface, protocol RS485, Modbus RTU
Power supply
Rated voltage UNTolerance
24 … 230 V DC * ± 15%
100 … 230 V AC, 50/60 Hz ± 15%
Green LED = «Power ON» display
* In case of a power supply voltage > 125 V DC, the power supply
circuit must contain an external fuse.
Electrical connections
Pluggable screw or spring cage terminals serve the connection of elec-
tric lines. They are suitable to wire cross-sections up to max. 2.5 mm2.
Ensure without fail that all lines are not under load
during connection!
Possibly impending danger from high voltages.
Please observe …
… that the data on the name plate are adhered to!
Arrange a marked, easily accessible switch in the vicinity of the
instrument to deactivation of the power supply.
As the power supply is switched on, the power supply source must
provide sufficient current (approx. 0.3 A) for a brief period of time.
Furthermore, the national provisions (e.g. for Germany VDE 0100
«Conditions concerning the erection of electric power installations
with rated voltages below 1000 V») are to be followed in the instal-
lation and selection of the material of electric lines!
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Safety Instructions
www.camillebauer.com/vx604s-en
168501-05 06.17
PM1000752 000 01

4 Safety instructions V604s, VB604s and VQ604s Camille Bauer Metrawatt AG
Terminal layout
Circuit Terminal Remarks
Measuring
input 1 to 8
See table
«Connection of
inputs»
Output 1
Output 2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Relay contact 9 (+), 13 (-) +, -: Polarity on
digital output
Power supply 15 (+/~)
16 (–/~)
Note polarity
at DC
Bus/program.
connection +, –, GND Front plug
Fastening
Fastening of the SINEAX V604s, VB604s or VQ604s on a top-hat rail.
When determining the place of assembly (place of meas-
urement), please observe that the operating temperature
limits are not exceeded:
– 25 and + 55 °C
Snap housing onto the
top-hat rail
(EN 50 022)
(see Picture 1).
Disassembly
Remove housing from
the mounting rail
according to Picture 2.
Maintenance
SINEAX V604s, VB604s or VQ604s does not require any maintenance
work.
Dimensional drawing
123
13
111
Spring cage terminal
108
10822.5 7
Table: Connection of inputs
Type of measurement Wiring
Input 1 Input 2
Direct voltage mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Thermocouple with external
reference junction thermo-
stat
or
internally compensated
7
8
3
4
+
-
Thermocouple with Pt100
at the terminals
at the same input
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Thermocouple with Pt100
at the terminals
at the other input 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Resistance thermometer
or
resistance measurement
2-wire
2
RTD, R
1
84
Resistance thermometer
or
resistance measurement
3-wire
RTD, R
1
4
3
2
8
7
Resistance thermometer
or
resistance measurement
4-wire
RTD, R
1
2
4
3
Type of measurement Wiring
Input 1 Input 2
Resistance
teletransmitter WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Resistance-
teletransmitter WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Direct voltage V
(only in
corresponding
device type,
not at VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Direct current mA
(Input 2 only in
corresponding device type)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Picture 1
Picture 2

Camille Bauer Metrawatt AG Consignes de sécurité V604s, VB604s et VQ604 5
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Convertisseur de mesure
multifonctionnel
Les instructions de sécurité devant être impérativement respec-
tées sont indiquées dans le présent document via les symboles
suivants:
À lire impérativement avant d’utiliser l’appareil
Pour garantir le bon fonctionnement, sans risque
de l’appareil, il est impératif que vous ayez lu et
compris les consignes de sécurité ainsi que le
manuel de l’utilisateur !
Cet appareil ne doit être manipulé que par un per-
sonnel formé, qui connaît l’appareil et est habilité
à entreprendre des travaux dans des installations
techniques.
Vous devez impérativement mettre l’appareil hors
service dès qu’un fonctionnement sans risque
n’est plus assuré (en cas d’endommagement visible
par exemple). Débranchez pour ce faire toutes les
connexions. Renvoyez l’appareil à notre usine ou à
un service de maintenance agréé.
Toute intervention sur l’appareil annule la garantie!
Contenu de la livraison
1 SINEAX V604s, VB604s ou VQB604s
1 Consignes de sécurité 168501
Brève présentation de l’appareil
Le SINEAX V604s, VB604s ou VQ604s est un convertisseur de mesure
multifonctionnel programmable pour montage sur rails à chapeau. Il y a
séparation galvanique entre entrée, sortie, bus et alimentation auxiliaire.
La programmation et la communication sont assurées par une interface
Modbus.
Données techniques
Entrée de mesure
2 entrées de mesure, à liaison galvanique. Respectez les instructions de
branchement des 2capteurs stipulées dans le manuel de l’utilisateur!
Type de mesure Plage de mesure Marge minimale
Tension CC [mV] –1000 … 1000 mV 2 mV
Tension CC [V] * –600 … 600 V 1) >1 V
Intensité CC [mA] –50 … 50 mA 0,2 mA
Résistance [Ω] 0 … 5000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC type B 0 ... 1820 °C 635 K
TC type E –270 ... 1000 °C 34 K
TC type J –210 ... 1200 °C 39 K
TC type K –270 ... 1372 °C 50 K
TC type L –200 ... 900 °C 38 K
TC type N –270 ... 1300 °C 74 K
TC type R –50 ... 1768 °C 259 K
TC type S –50 ... 1768 °C 265 K
TC type T –270 ... 400 °C 50 K
TC type U –200 ... 600 °C 49 K
TC Type W5Re-W26Re 0 ... 2315 °C 135 K
TC Type W3Re-W25Re 0 ... 2315 °C 161 K
* pas avec VB604s et VQ604s
1) Pour les versions anciennes de l'appareil, la plage de mesure est limitée
à -300...300 V. Attention, vérifiez la version de l'appareil sur la plaque
d'indentification ou avec le logiciel CB-Manager software.
Les appareils doivent être éliminés uniquement
conformément à la réglementation en vigueur!
Sorties
2 sorties analogiques, à liaison galvanique, masse commune. Sortie
de tension ou de courant pour V604s/VB604s configurable par logi-
ciel, pour VQ604s seulement dans le type d’appareil correspondent.
Courant
continu
Plage ± 20mA, tension apparente 12V
Tension en circuit ouvert < 20V
Limitation max. ±22mA
Tension
continu
Plage ±10 V,
charge max.: V604s/VB604s: 20mA, VQ604s: 0,02 mA
Limitation du courant env. 30mA
Limitation max. ±11V
Sortie de contact relais
Variante Relais:
Contact 1 pôle, contact à fermeture (NO)
Puissance de commutation CA: 2A/250V, CC: 2A/30V
Variante sortie numérique*:
Contact Transistor, contact à fermeture (NO)
Puissance de commutation max. 27VDC/27mA
Raccordement du bus/de programmation
Interface, protocole RS485, Modbus RTU
Alimentation auxiliaire
Tension nominale UNTolérance
24 à 230VCC * ± 15%
100 à 230VCA, 50/60 Hz ± 15%
DEL verte = « Power ON » (alimentation)
* En cas de tension de l’alimentation auxiliaire > 125VCC, il est
impératif d’équiper le circuit de l’alimentation auxiliaire d’un
fusible externe.
Raccordements électriques
Leraccordement deslignes électriquesse fait viades bornes enfichables
a vis ou a ressort, appropriées pour des sections de fil de 2,5mm²max.
Avanttoutraccordement,s’assurerimpérativement
que toutes les lignes sont hors tension!
Danger potentiel: haute tension.
Il est impératif…
… de respecter les données indiquées sur la plaque si-
gnalétique!
Un commutateur, bien identifié et facilement accessible, est prévu
à proximité de l’appareil pour couper l’alimentation auxiliaire.
À la mise en marche de l’alimentation auxiliaire, la source
d’alimentation auxiliaire doit pouvoir délivrer un courant suffisant
pendant un bref laps de temps (environ 0,3A).
Ilestenoutreimpératifde respecterlesdirectivesenvigueurdanslepays
(par exemple VDE 0100 « Conditions de mise en place d’installations à
courantfortdetensionnominaleinférieureà1000Volt»pourl’Allemagne)
lors de l’installation et du choix du matériau des lignes électriques!
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Suisse
Téléphone +41 56 618 21 11
Télécopie +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Consignes de sécurité
www.camillebauer.com/vx604s-fr
168501-05 06.17
PM1000752 000 01

6 Consignes de sécurité V604s, VB604s et VQ604 Camille Bauer Metrawatt AG
Affectation des broches
Circuit Bornes Remarque
Entrée
de mesure 1 à 8
voir Tableau
«Raccordement
des entrées»
Sortie1
Sortie2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Contact par
relais 9 (+), 13 (-)
+, -: Polarité
de la sortie
numérique
Alimentation
auxiliaire
15 (+/~)
16 (–/~)
Attention à la
polarité en CC
Raccordement
du bus/de pro-
grammation
+, -, GND Connecteurs
de face avant
Fixation
Le SINEAX V604s, VB604s ou VQ604s est fixé sur des rails à chapeau.
Lorsdu choixdel’emplacement demontage, ilestimpératif
de veiller à ne pas dépasser les limites de température
de service fixées:
– 25 et +55°C
Encliquetez le boîtier
sur les rails à chapeau
(EN50022) (voir Figure1).
Instructions
de démontage
Retirez le boîtier du profilé
support conformément à la
Figure2.
Entretien
Le SINEAX V604s, VB604s ou VQ604s est sans entretien.
Croquis coté
123
13
111
bornes à ressort
108
10822.5 7
Tableau: Raccordement des entrées
Type de mesure Câblage
Entrée1 Entrée 2
Tension continue mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Thermocouple avec
thermostat externe
desoudure froide
ou
compensation interne
7
8
3
4
+
-
Thermocouple avec Pt100
sur les bornes, au niveau
dela même entrée
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Thermocouple avec Pt100
sur les bornes, au niveau
del’autre entrée 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Thermomètre à résistance
ou
mesure de résistance
2fils
2
RTD, R
1
84
Thermomètre à résistance
ou
mesure de résistance
3fils
RTD, R
1
4
3
2
8
7
Thermomètre à résistance
ou
mesure de résistance
4fils
RTD, R
1
2
4
3
Type de mesure Câblage
Entrée1 Entrée 2
Transmetteur
à résistance WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Transmetteur
à résistance WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Tension continue V
(seulement dans le type
d’appareil correspondant,
pas pour VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Courant continu mA
(Entrée 2 seulement dans
le type d’appareil corres-
pondant)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Figure1
Figure2

Camille Bauer Metrawatt AG Avvertenze di sicurezza V604s, VB604s e VQ604 7
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Trasduttore
multifunzioni
Nelle presenti Istruzioni le avvertenze di sicurezza, che devono
essere assolutamente rispettate, sono contrassegnate con ise-
guenti simboli:
Prima leggere, poi …
Per un funzionamento ineccepibile e senza rischi,
è indispensabile che sia le presenti Avvertenze di
sicurezza sia le Istruzioni per l’uso vengano lette
ecomprese!
L’uso di questo apparecchio è riservato a perso-
nale appositamente formato, che lo conosce ed è
autorizzato ad eseguire lavori su impianti tecnici.
Mettere fuori servizio l’apparecchio quando un
funzionamento privo di rischi non è più possibile
(ad es. in caso di danni visibili). A tale scopo, inter-
rompere tutti i collegamenti. Inviare l’apparecchio
alla nostra fabbrica oppure a un centro assistenza
da noi autorizzato.
In caso di intervento sull’apparecchio la garanzia
decade!
Fornitura
1 SINEAX V604s, VB604s o VQ604s
1 Avvertenze di sicurezza 168501
Descrizione sintetica
SINEAX V604s, VB604s o VC604s è un trasduttore programmabile mul-
tifunzioni per montaggio su guide DIN. Ingresso, uscita, bus ed energia
ausiliaria sono separati galvanicamente.
Programmazione e comunicazione vengono eseguite mediante inter-
faccia Modbus.
Dati tecnici
Ingresso di misura
2 ingressi di misura collegati galvanicamente. Con 2 sensori, rispettare
le indicazioni di cablaggio nelle Istruzioni per l’uso!
Tipo di misura Campo di misura Limite minimo
Tensione c.c. [mV] –1000 … 1000 mV 2 mV
Tensione c.c. [V] * –600 … 600 V 1) >1 V
Corrente c.c. [mA] –50 … 50 mA 0,2 mA
Resistenza [Ω] 0 … 5000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC tipo B 0 ... 1820 °C 635 K
TC tipo E –270 ... 1000 °C 34 K
TC tipo J –210 ... 1200 °C 39 K
TC tipo K –270 ... 1372 °C 50 K
TC tipo L –200 ... 900 °C 38 K
TC tipo N –270 ... 1300 °C 74 K
TC tipo R –50 ... 1768 °C 259 K
TC tipo S –50 ... 1768 °C 265 K
TC tipo T –270 ... 400 °C 50 K
TC tipo U –200 ... 600 °C 49 K
TC tipo W5Re-W26Re 0 ... 2315 °C 135 K
TC tipo W3Re-W25Re 0 ... 2315 °C 161 K
* Non a VB604s e VQ604s
1) Per i trasdutori delle serie precedenti il campo di misura é solo -300…300 V.
Por favor, prima di usare il trasduttore verificare la serie nella etichetta o con il
software CB-Manager.
Smaltire gli apparecchi solo secondo le prescrizioni!
Uscite
2 uscite analogiche, collegate galvanicamente, massa comune. Uscita
tensione o corrente a V604s/VB604s con software, configurabile, a
VQ604s solo nel tipo di apparecchio corrispondente.
Corrente
continua
Intervallo ±20 mA, tensione utile 12 V
Tensione a vuoto < 20 V
Limitazione max. ±22 mA
Tensione
continua
Intervallo ±10 V,
carico max.: V604s/VB604s: 20 mA, VQ604s: 0,02 mA
limitazione di corrente ca. 30 mA
limitazione max. ±11 V
Uscita contatto relè
Versione relè:
Contatto 1 polo, contatto di chiusura (NO)
Potere di apertura c.a.: 2A/250V, c.c.: 2A/30V
Versione uscita digitale*:
Contatto Transistor, contatto di chiusura (NO)
Potere di apertura max. 27VDC/27mA
Collegamento di programmazione/bus
Interfaccia, protocollo RS485, Modbus RTU
Energia ausiliaria
Tensione nominale UNIndicazione sulla tolleranza
24 … 230 V c.c. * ± 15%
100…230 V c.a., 50/60 Hz ± 15%
LED verde = Visualizzazione «Power ON»
* Per una tensione dell’energia ausiliaria > 125 V c.c., nel circuito
dell’energiaausiliariaè necessarioprevedereunfusibile esterno.
Collegamenti elettrici
Per il collegamento delle linee elettriche servono morsetti a viti o a molle
plug-in, adatti a linee di sezione fino 2,5 mm come massimo².
Èindispensabile verificareche,quando sicollegano
le linee, queste siano prive di tensione!
Possibilità di pericolo imminente di alte tensioni.
Tener presente …
… che è necessario rispettare i dati riportati sulla targhetta
di identificazione modello!
Per l’interruzione dell’energia ausiliaria, prevedere un interruttore
facilmente accessibile e chiaramente contrassegnato nei pressi
dell’apparecchio.
All’accensione dell’energia ausiliaria, la sua sorgente deve poter
fornire una corrente sufficiente (ca. 0,3 A) in breve tempo.
Per il resto, nell’installazione e nella scelta dei materiali per le linee
elettriche, attenersi ai regolamenti nazionali (ad esempio per la
Germania VDE 0100 “Bedingungen über das Errichten von Star-
kstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt”, Montaggio
di impianti ad alta tensione con tensioni nominali fino a 1000 V)!
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Svizzera
Telefono +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Avvertenze di sicurezza
www.camillebauer.com/vx604s-it
168501-05 06.17
PM1000752 000 01

8 Avvertenze di sicurezza V604s, VB604s e VQ604 Camille Bauer Metrawatt AG
Disposizione dei collegamenti
Circuito Morsetti Note
Ingresso
di misura da 1 a 8
Cfr. Tabella
“Collegamento
degli ingressi”
Uscita 1
Uscita 2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Contatto relè 9 (+), 13 (-)
+, -: Polarità
dell’ uscita
digitale
Energia
ausiliaria
15 (+/~)
16 (–/~)
Attenzione alla
polarità in c.c.
Collegamento
di programma-
zione/bus
+, –, GND Connettore
anteriore
Fissaggio
Il SINEAX V604s, VB604s o VQ604s viene fissato su una guida DIN.
Nello stabilire il luogo di montaggio (luogo di misura)
tener presente che i limiti della temperatura operativa
non devono essere superati:
– 25 e + 55 °C
Montare la custodia sulla
guida DIN (EN 50 022)
(cfr. Figura 1).
Smontaggio
Rimuovere la custodia dalla
guida come illustrato
in Figura 2.
Manutenzione
Il SINEAX V604s, VB604s o VQ604s non richiede manutenzione.
Schema generale
123
13
111
Morsetti a molle
108
10822.5 7
Tabella: Collegamento degli ingressi
Tipo di misura Cablaggio
Ingresso 1 Ingr. 2
Tensione continua mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Termocoppia con termosta-
to a giunto freddo esterno,
o
compensata internamente
7
8
3
4
+
-
Termocoppia con Pt100
sui morsetti allo stesso
ingresso
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Termocoppia con Pt100 sui
morsetti all’altro ingresso 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Termometro a resistenza
o
misura di resistenza
2conduttori
2
RTD, R
1
84
Termometro a resistenza
o
misura di resistenza
3conduttori
RTD, R
1
4
3
2
8
7
Termometro a resistenza
o
misura di resistenza
4 conduttori
RTD, R
1
2
4
3
Tipo di misura Cablaggio
Ingresso 1 Ingr. 2
Trasduttore remoto
di resistenza WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Trasduttore remoto
di resistenza WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Tensione continua V
(solo nel tipo di
apparecchio corrispon-
dente,
non a VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Corrente continua mA
(Ingresso 2 solo nel tipo di
apparecchio corrispon-
dente)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Figura 1
Figura 2

Camille Bauer Metrawatt AG Indicaciones de seguridad V604s, VB604s y VQ604 9
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Convertidor de medida
multifuncional
Lasindicaciones deseguridad quedeben respetarseseidentifican
mediante los siguientes símbolos en este manual:
Léase atentamente…
Para una operación segura y sin problemas, se
presupone que se han leído y entendido estas
indicaciones de seguridad, así como el manual
de instrucciones.
Solamentedebe manejarel dispositivoel personal
debidamente formado, que lo conozca y que esté
autorizado a trabajar en instalaciones técnicas.
El dispositivo debe ponerse fuera de servicio
cuando deje de estar garantizada su operación
segura (por ejemplo, en caso de daños visibles).
Han de desconectarse todas las conexiones. El
dispositivo ha de enviarse a nuestra fábrica, o a
un servicio técnico autorizado por nosotros.
Cualquierintervención eneldispositivo darálugar
a la pérdida de garantía.
Volumen de entrega
1 SINEAX V604s, VB604s o VQ604s
1 Indicaciones de seguridad 168501
Descripción breve
El SINEAX V604s, VB604s o VQ604s es un convertidor de medida
multifuncional programable para montaje en carriles. La entrada, salida,
bus y energía auxiliar se aíslan galvánicamente entre sí.
La programación y comunicación tiene lugar mediante una interfaz
Modbus.
Datos técnicos
Entrada de medida
2entradasdemedida conectadasgalvánicamente.Sihay2 sensores,tenga
en cuenta las indicaciones de conexión del manual de instrucciones.
Tipo de medición Rango de medida Intervalo mínimo
Tensión CC [mV] –1000 … 1.000 mV 2 mV
Tensión CC [V] * –600 … 600 V 1) >1 V
Corriente CC [mA] –50 … 50 mA 0,2 mA
Resistencia [Ω] 0 … 5.000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC tipo B 0 ... 1820 °C 635 K
TC tipo E –270 ... 1.000 °C 34 K
TC tipo J –210 ... 1.200 °C 39 K
TC tipo K –270 ... 1.372 °C 50 K
TC tipo L –200 ... 900 °C 38 K
TC tipo N –270 ... 1.300 °C 74 K
TC tipo R –50 ... 1.768 °C 259 K
TC tipo S –50 ... 1.768 °C 265 K
TC tipo T –270 ... 400 °C 50 K
TC tipo U –200 ... 600 °C 49 K
TC tipo W5Re-W26Re 0 ... 2.315 °C 135 K
TC tipo W3Re-W25Re 0 ... 2.315 °C 161 K
* No en VB604s y VQ604s
1) En los primeros convertidores de la serie el rango es solamente -300 …300
V. Por favor comprobar la version, o bien en la placa de características o bien
con el software CB-Manager
Los dispositivos deberán eliminarse de manera
específica según sus características.
Salidas
2 salidas analógicas, conectadas galvánicamente, masa común. Sali-
da de tensión o de corriente en V604s/VB604s configurable mediante
software, en VQ604s sólo en tipo de dispositivo correspondiente.
Corriente
continua
Rango ±20 mA, tensión de carga 12 V
Tensión en vacío < 20 V
Limitación máx. ±22 mA
Tensión
continua
Rango ±10 V,
carga máx.: V604s/VB604s: 20 mA, VQ604s: 0,02 mA
Limitación de corriente aprox. 30 mA
Limitación máx. ±11 V
Salida de contacto de relé
Versión con relé:
Contacto 1 polo, contacto de cierre (NO)
Potencia de ruptura CA: 2A/250V, CC: 2A/30V
Version con salida digital*:
Contacto Transistor, contacto normalmente abierto (NO)
Potencia de ruptura max. 27VDC/27mA
Conexión de bus/programación
Interfaz, protocolo RS485, Modbus RTU
Energía auxiliar
Tensión nominal UNDatos de tolerancia
24 … 230 V CC ± 15%
100 … 230 V CA, 50/60 Hz ± 15%
LED verde = Indicación «Power ON»
* Si la tensión de energía auxiliar es > 125 V CC ha de montarse
un fusible externo en el circuito de energía auxiliar.
Conexiones eléctricas
Para la conexión de los hilos se utilizan bornas de conexión por tornillo
o por resorte, adecuadas para secciones de hasta 2,5 mm².
Es imprescindible garantizar que todos los cables
estén sin tensión al conectarlos.
Posible riesgo de alta tensión.
Debe procurarse, …
… respetar los datos de la placa de características.
Para la desconexión de la energía auxiliar ha de instalarse un inter-
ruptor fácilmente accesible e identificado cerca del dispositivo.
Al conectar la energía auxiliar, la fuente de energía auxiliar debe
poder suministrar suficiente corriente (aprox. 0,3 A) en un breve
espacio de tiempo.
Por lo demás, deberán seguirse las prescripciones de cada país (por
ejemplo, para Alemania VDE 0100 «Condiciones para la instalaci-
ón de plantas de alta tensión con tensiones nominales inferiores
a1000Voltios») durante la instalación y selección del material de
las conducciones eléctricas.
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Suiza
Teléfono +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Indicaciones de seguridad
www.camillebauer.com/vx604s-es
168501-05 06.17
PM1000752 000 01

10 Indicaciones de seguridad V604s, VB604s y VQ604 Camille Bauer Metrawatt AG
Asignación de conectores
Circuito Bornes Comentario
Entrada
de medida 1 a 8
Véase la tabla
«Conexión de
las entradas»
Salida 1
Salida 2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Contacto
de relé 9 (+), 13 (-)
+ - : polaridad
de la salida
digital
Energía
auxiliar
15 (+/~)
16 (–/~)
Observar
la polaridad
en CC
Conexión
de bus/
programación
+, –, GND Conector
delantero
Fijación
El SINEAX V604s, VB604s o VQ604s se fija en un carril.
Al determinar el lugar de montaje (lugar de medición) ha
de tenerse en cuenta que no se superen los límites de
la temperatura de servicio :
– 25 y + 55 °C
Fije la carcasa al carril
(EN 50 022) (véase la
Ilustración 1).
Instrucciones para
el desmontaje
Retirar la carcasa de la
regleta de montaje según
la Ilustración 2.
Mantenimiento
El SINEAX V604s, VB604s o VQ604s no requiere mantenimiento.
Plano de medidas
123
13
111
Bornas de conexión
por resort
108
10822.5 7
Tabla: Conexión de las entradas
Tipo de medición Modo de conexión
Entrada 1 Ent. 2
Tensión continua mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Termopar con termostato
externo de extremos libres
o
con compensación interna
7
8
3
4
+
-
Termopar con Pt100
en los bornes
en la misma entrada
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Termopar con Pt100
en los bornes
en otra entrada 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Termómetro de resistencia
o
medición de resistencia
2conductores
2
RTD, R
1
84
Termómetro de resistencia
o
medición de resistencia
3conductores
RTD, R
1
4
3
2
8
7
Termómetro de resistencia
o
medición de resistencia
4 conductores
RTD, R
1
2
4
3
Tipo de medición Modo de conexión
Entrada 1 Ent. 2
Teletransmisor con
resistencia variable WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Teletransmisor con
resistencia variable WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Tensión continua V
(sólo en el tipo de dispositi-
vo correspondiente,
no en VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Corriente continua mA
(Entrada 2 sólo en el tipo
de dispositivo correspon-
diente)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Ilustración 1
Ilustración 2

Camille Bauer Metrawatt AG Veiligheidsaanwijzingen V604s, VB604s en VQ604 11
SINEAX V604s,
VB604s, VQ604s
Multifunctionele
meetomvormer
Veiligheidsaanwijzingendiebeslistmoetenwordenopgevolgd,worden
in deze handleiding met de volgende symbolen aangegeven:
Eerst lezen, dan…
Voor probleemloos en veilig gebruik is het vereist
datdeze veiligheidsaanwijzingenen dehandleiding
worden gelezen en begrepen.
Werkzaamheden aan dit apparaat mogen alleen
worden uitgevoerd door personeel dat de juiste
scholing heeft, het apparaat kent en bevoegd is
om werkzaamheden aan technische installaties
uit te voeren.
Het apparaat moet buiten werking worden gesteld
wanneer het niet meer zonder gevaar kan worden
gebruikt (bijv. bij zichtbare beschadigingen). Daarbij
moeten alle aansluitingen worden verwijderd. Stuur
het apparaat terug naar onze fabriek of naar een
door ons geautoriseerde servicewerkplaats.
Degarantie vervaltbij alleingrepenop hetapparaat.
Leveringsomvang
1 SINEAX V604s, VB604s resp. VQ604s
1 Veiligheidsaanwijzingen 168501
Korte beschrijving
De SINEAX V604s, VB604s resp. VQ604s is een programmeerbare mul-
tifunctionele meetwaardenomvormer voor montage op DIN-rail. Ingang,
uitgang,bus envoedingsspanning zijn galvanischvan elkaargescheiden.
Programmeringen communicatievindt plaatsvia een Modbus-interface.
Technische gegevens
Meetingang
2 meetingangen, galvanisch verbonden. Let bij 2 sensoren op het be-
dradingsschema in de handleiding!
Meetmethode Meetbereik Minimale spanne
DC-spanning [mV] –1000 … 1000 mV 2 mV
DC-spanning [V]* –600 … 600 V 1) >1 V
DC-stroom [mA] –50 … 50 mA 0,2 mA
Weerstand [Ω] 0 … 5000 Ω 8 Ω
RTD Pt100 –200 ... 850 °C 20 K
RTD Ni100 –60 ... 250 °C 15 K
TC type B 0 ... 1820 °C 635 K
TC type E –270 ... 1000 °C 34 K
TC type J –210 ... 1200 °C 39 K
TC type K –270 ... 1372 °C 50 K
TC type L –200 ... 900 °C 38 K
TC type N –270 ... 1300 °C 74 K
TC type R –50 ... 1768 °C 259 K
TC type S –50 ... 1768 °C 265 K
TC type T –270 ... 400 °C 50 K
TC type U –200 ... 600 °C 49 K
TC type W5Re-W26Re 0 ... 2315 °C 135 K
TC type W3Re-W25Re 0 ... 2315 °C 161 K
* Niet op VB604s en VQ604s
1) Bij oudere apparatenversie’s is het meetbereik slechts -300…+300V. Vóór het
gebruik de apparatenversie controleren aan de hand van het typeplaatje of
met de CB-Manager Software.
Apparaten mogen alleen vakkundig worden
verwijderd.
Uitgangen
2 analoge uitgangen, galvanisch verbonden, gemeenschappelijke
massa. Spannings- of stroomuitgang op de V604s/VB604s met
software te configureren, op de VQ604s geldt alleen bij betreffende
uitvoering.
Gelijk-
stroom
Bereik ±20 mA, belastingsspanning 12 V
Leegloopspanning < 20 V
Begrenzing max. ±22 mA
Gelijk-
spanning
Bereik ±10 V,
belasting max.: V604s/VB604s: 20 mA, VQ604s: 0,02 mA
Stroombegrenzing ca. 30 mA
Begrenzing max. ±11 V
Relais-contactuitgang
Relais uitvoering:
Contact 1-pol, normaal open (NO)
Schakelvermogen AC: 2A/250V, DC: 2A/30V
Digitale uitgang*:
Contact Transistor, normaal open (NO)
Schakelvermogen max. 27VDC/27mA
Bus-/programmeeraansluiting
Interface, protocol RS485, Modbus RTU
Voedingsspanning
Nominale spanning UNTolerantie
24 … 230 V DC * ± 15 %
100 … 230 V AC, 50/60 Hz ± 15 %
Groene LED = weergave «Power ON»
* Bij een voedingsspanning van > 125 V DC moet de voedings-
spanningskring zijn voorzien van een externe zekering.
Elektrische aansluitingen
Voor het aansluiten van de elektrische leidingen moeten steekbare
schroef-, of veerklemmen worden gebruikt die geschikt zijn voor een
diameter van max. 2,5 mm².
Controleer dat alle leidingen bij het aansluiten niet
onder spanning staan.
Mogelijk dreigend gevaar van hoge spanningen.
Let erop, …
… dat de gegevens op het typeplaatje worden aange-
houden.
Voor het uitschakelen van de voedingsspanning is in de nabijheid
van het apparaat een gemarkeerde en eenvoudig te bereiken
schakelaar aanwezig.
Bij het inschakelen van de voedingsspanning moet de voedings-
spanningbron kort voldoende stroom (ca. 0,3 A) kunnen leveren.
Daarnaast zijndeinhetland gebruikelijkvan toepassingzijnde voorschrif-
ten (bijv. voorDuitsland VDE 0100"Oprichting vansterkstroominstallaties
met een nominale spanning tot 1000 V") op te volgen bij het installeren
en de keuze van het materiaal voor de elektrische leidingen.
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Zwitserland
Telefoon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com
Veiligheidsaanwijzingen
www.camillebauer.com/vx604s-nl
168501-05 06.17
PM1000752 000 01

12 Veiligheidsaanwijzingen V604s, VB604s en VQ604 Camille Bauer Metrawatt AG
Aansluitingsoverzicht
Circuit Klemmen Opmerking
Meetingang 1 tot 8
zie tabel
"Aansluiting van
de ingangen"
Uitgang 1
Uitgang 2
11 (+), 12 (–)
10 (+), 12 (–)
Relaiscontact 9 (+), 13 (-) +, -: polariteit bij
digitale uitgang
Voedings
spanning
15 (+/~)
16 (–/~)
Let bij DC
op de polariteit
Bus-/
programmeer-
aansluiting
+, –, GND Frontstekker
Bevestiging
DeSINEAX V604s,VB604s resp.VQ604swordtbevestigd opeen DIN-rail.
Let er bij het vastleggen van de montageplaats (meet-
plaats) op dat de grenzen van de gebruikstemperatuur
niet worden overschreden :
– 25 en + 55 °C
Klik de behuizing op de
DIN-rail (EN 50 022)
(zie afbeelding 1).
Aanwijzing
voor demontage
Verwijder de behuizing
van de rail volgens afbeel-
ding 2.
Onderhoud
De SINEAX V604s, VB604s resp. VQ604s heeft geen onderhoud nodig.
Afmetingen
123
13
111
Veerklemmen
108
10822.5 7
Tabel: aansluiting van de ingangen
Meetmethode Bedrading
Ingang 1 Ing. 2
Gelijkspanning mV
7
8
3+
4
-
U [mV]
Thermokoppel met
externe koude-
lascompensatie
of
intern gecompenseerd
7
8
3
4
+
-
Thermokoppel met Pt100
aan de klemmen
aan dezelfde ingang
7
2
8
3
Pt100
1
4
+
-
Thermokoppel met Pt100
aan de klemmen
aan de andere ingang 7
1
8
3
Pt100
2
4
+
-
48
Weerstandsthermometer
of
2-draads weerstandsmeting
2
RTD, R
1
84
Weerstandsthermometer
of
3-draads weerstandsmeting RTD, R
1
4
3
2
8
7
Weerstandsthermometer
of
4-draads weerstandsmeting RTD, R
1
2
4
3
Meetmethode Bedrading
Ingang 1 Ing. 2
Weerstandsgever WF 7
2
8
3
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
4
Weerstandsgever WF-DIN
8
2
7
4
Ra
Rd 0%
100%
Re
1
3
Gelijkspanning V
(Geldt alleen bij betreffende
uitvoering, niet op VQ604s)
6
4
+
-
U [V]
Gelijkstroom mA
(Ingang 2 geldt alleen bij
betreffende uitvoering)
5
4
I [mA]
6
4
+
-
Afbeelding 1
Afbeelding 2
Other manuals for SINEAX V604s
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Camille Bauer Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

Siemens
Siemens Synco 200 SEZ220 Documentation on basics

Extron electronics
Extron electronics II Specification sheet

StarTech.com
StarTech.com MCM1110SFP instruction manual

Vdwall
Vdwall LVP615 series Operation application instruction

AMX
AMX FG1010-06 quick start guide

Siemens
Siemens SINAMICS S120 Getting started