Camp Safety GOBLIN User manual

Via Roma 23, 23834 Premana (LC) - ITALY
Tel. +39 0341 890117 Fax +39 0341 818010
www.camp.it - contact@camp.it
CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA
is a brand owned by CAMP SPA
CO 01 MANUAL101
June 2018 - Rev. 7 - © C.A.M.P. S.p.A.
GOBLIN
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE ISTRUZIONI
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme à la nouvelle réglementation européenne
(EU) 2016/425
0123 GOBLIN
TP TC
019/2011
ANSI/ASSE
Z359.1-2007
EN 12841 A/B: 2006
EN 353-2: 2002
STANDARDS
ENENEN
ITITIT
FRFRFR
DEDEDE
ESESES
PTPTPT
NLNLNL
SVSVSV
NONONO
FIFIFI
CSCSCS
SKSKSK
SLSLSL
HRHRHR
RURURU
TRTRTR
RORORO
PLPLPL
ZHZHZH
JAJAJA
KOKOKO
THTHTH
FOLD
FOLD
Printed in China

Notified body intervening for the EC/EU type examination:
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE/UE del tipo:
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE/UE de type:
APAVE SUDEUROPE SAS
CS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 – France – N.0082
Notified body controlling the manufacturing of the product:
Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto:
Organisme controllant la fabrication du produit:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65, 80339 Munich – Germany – N.0123
0123
W1
W2
8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois
9. Date
Data
Date
10. OK 11. Name/Signature
Nome/Firma
Nom/Signature
12. Date next control
Data prossimo controllo
Date du prochain contrôle
7. Comments - Note - Commentaires
Third party that carried out the
ANSI/ASSE Z359.1-2007 testing:
Intertek Testing Service NA Inc.
3933 US Route 11, Cortland NY 13045
United States of America
FOLD
FOLD
Printed in China

#1
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - MARCAÇÃO - AANDUIDING -
MÄRKNING - MERKING - MERKINTÄ - MARCAJUL - OZNACZENIA - OZNAČENÍ - OZNAČENIE - OZNAKA -
OZNAČAVANJE - МАРКИРОВКА - MARKALAMA - 标记 - 規格適合 - 마킹 - เครืองหมายสญั ลกั ษณ์ตา่ งๆ _______ 2
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA -
NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER - OSALUETTELO -
NOMENCLATURA - NAZEWNICTWO - SEZNAM ČÁSTÍ - ZOZNAM ČASTÍ - SEZNAM IZRAZOV -
NOMENKLATURA - СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ - TERİMLER - 各部位名称 - 各部の名称 - 사용이름 -
ระบบชือของสว่ นประกอบ __________________________________________________________________________ 4
FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - FIGURER -
KUVAT - FIGURI - RYSUNKI - OBRÁZKY - OBRÁZKY - SLIKE - SLIKE - РИСУНКИ - ŞEKİLLER - 图 - 図 - 그림
- รูปภาพ ___________________________________________________________________________________ 5
ENGLISH _______________________ 26
ITALIANO _______________________ 30
FRANÇAIS _______________________ 34
DEUTSCH _______________________ 38
ESPAÑOL _______________________ 44
PORTUGUÊS _______________________ 49
NEDERLANDS _______________________ 54
SVENSKA _______________________ 60
NORSK _______________________ 65
SUOMI _______________________ 69
ROMÂNĂ _______________________ 74
POLSKI _______________________ 79
ČEŠTINA _______________________ 85
SLOVENČINA _______________________ 89
SLOVENSKI _______________________ 94
HRVATSKI _______________________ 99
РУССКИЙ _______________________ 104
TÜRKÇE _______________________ 110
漢語 _______________________ 115
日本語 _______________________ 120
한국어 _______________________ 126
ภาษาไทย _______________________ 131
LIFE SHEET - SCHEDA DI VITA - FICHE DE DURÉE DE VIE - DATENBLATT - FICHA DE LA VIDA ÚTIL - FICHA
DA VITA ÚTIL - ONDERHOUDSKAART - INFORMATIONSKORT - PRODUKTKORT - TUOTTEEN
TARKASTUSLOMAKE - FIŞA DE DURABILITATE - KARTA WYROBU - PROVOZNÍ LIST - ZÁZNAM KONTROL -
KONTROLNI LIST - SERVISNI LIST - БЛАНК ОСМОТРА - KULLANIM KARTI - 使用寿命卡 - ライフシート -
수명도표 - แผน่ บนั ทกึ การใช้งานผลติ ภณั ฑ์ ___________________________________________________________ 144

23
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES
X
S.p.a. Via Roma 23, 23834 Premana (LC), Italy
EN 12841A/B:2006
Max 120 kg 10<ø<11
Ref.0999
EN 353-2:2002
Max 120 kg ø10.5-11
RESCUE
Max 200 kg
10<ø<11
ANSI/ASSE Z359.1-2007
Max 300 lbs / 136 kg
ø11
TP TC
019/2011
1 13
1234
0123
1 Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du
fabricant
2 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
3 Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
4 Rope insertion direction - Direzione di inserimento della corda - Direction d'insertion de la corde
5 "Fall arrester" position - Posizione "Anticaduta" - Position «Antichute»
6 "Ascender" position - Posizione "Bloccante" - Position «Bloqueur»
7 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de
référence et année de publication
8 Allowable rope types and diameters - Tipi e diametri di corda ammessi - Types et diamètres de corde
admis
9 Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d'utilisation
q Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
w Serial number - Numero di serie - Numéro de série
e Read the instructions for use - Leggere le istruzioni di utilizzo - Lire la notice d'information
r Conformity marking according to European directive 89/686 (until 20/04/2019) and to regulation
(EU) 2016/425 (from 21/04/2019) - Marcatura di conformità alla direttiva europea 89/686 (fino al
20/04/2019) e al regolamento (UE) 2016/425 (dal 21/04/2019) - Marquage de conformité à la directive
européenne 89/686 (jusqu'au 20/04/2019) et au règlement (UE) 2016/425 (à partir du 21/04/2019)
t No. of the notified body controlling the manufacturing of the product - N° dell'organismo che
controlla la fabbricazione del prodotto - N° de l'organisme contrôlant la fabrication du produit
y Certified model according to EAC standard (Russia-Belarus-Kazakhstan-Armenia-Kyrgyzstan) -
Modello certificato in accordo alla norma EAC (Russia-Bielorussia-Kazakistan-Armenia-Kirghizistan) -
Le modèle est certifié EAC (norme Russie-Biélorussie-Kazakhstan-Arménie-Kirghizistan)
u Certified model according to ANSI standard (USA) - Modello certificato in accordo alla norma ANSI
(USA) - Le modèle est certifié ANSI (USA)

23
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES
X
S.p.a. Via Roma 23, 23834 Premana (LC), Italy
EN 12841A/B:2006
Max 120 kg 10<ø<11
Ref.0999
EN 353-2:2002
Max 120 kg ø10.5-11
RESCUE
Max 200 kg
10<ø<11
ANSI/ASSE Z359.1-2007
Max 300 lbs / 136 kg
ø11
TP TC
019/2011
1 13
1234
0123
1 Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du
fabricant
2 Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
3 Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
4 Rope insertion direction - Direzione di inserimento della corda - Direction d'insertion de la corde
5 "Fall arrester" position - Posizione "Anticaduta" - Position «Antichute»
6 "Ascender" position - Posizione "Bloccante" - Position «Bloqueur»
7 Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de
référence et année de publication
8 Allowable rope types and diameters - Tipi e diametri di corda ammessi - Types et diamètres de corde
admis
9 Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d'utilisation
q Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
w Serial number - Numero di serie - Numéro de série
e Read the instructions for use - Leggere le istruzioni di utilizzo - Lire la notice d'information
r Conformity marking according to European directive 89/686 (until 20/04/2019) and to regulation
(EU) 2016/425 (from 21/04/2019) - Marcatura di conformità alla direttiva europea 89/686 (fino al
20/04/2019) e al regolamento (UE) 2016/425 (dal 21/04/2019) - Marquage de conformité à la directive
européenne 89/686 (jusqu'au 20/04/2019) et au règlement (UE) 2016/425 (à partir du 21/04/2019)
t No. of the notified body controlling the manufacturing of the product - N° dell'organismo che
controlla la fabbricazione del prodotto - N° de l'organisme contrôlant la fabrication du produit
y Certified model according to EAC standard (Russia-Belarus-Kazakhstan-Armenia-Kyrgyzstan) -
Modello certificato in accordo alla norma EAC (Russia-Bielorussia-Kazakistan-Armenia-Kirghizistan) -
Le modèle est certifié EAC (norme Russie-Biélorussie-Kazakhstan-Arménie-Kirghizistan)
u Certified model according to ANSI standard (USA) - Modello certificato in accordo alla norma ANSI
(USA) - Le modèle est certifié ANSI (USA)

45
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE
Y
[1] [4]
[5]
[7]
[8] [8]
[4] [10] [2]
[5]
[2] [9]
[3]
[7]
[6]
[4]
[1]
[1] Flangia mobile
[2] Flangia fissa
[3] Leva di bloccaggio
[4] Leva di azionamento
[5] Foro di attacco
[6] Blocchetto di battuta
[7] Leva di sicurezza
[8] Pulsante
[9] Puleggia
[10] Foro per cordino anti-perdita
[1] Flasque mobile
[2] Flasque fixe
[3] Levier de blocage
[4] Levier d'actionnement
[5] Trou d'attache
[6] Butée de blocage
[7] Cliquet de sécurité
[8] Poussoir
[9] Poulie
[10] Trou pour la cordelette
de sécurité anti-perte
[1] Mobile flange
[2] Fixed flange
[3] Locking lever
[4] Action lever
[5] Attachment hole
[6] Stop block
[7] Safety lever
[8] Button
[9] Pulley
[10] Hole for loss prevention cord
STOP
Installing the rope / Inserimento della corda / Mise en place de la corde
Installation / Installazione / Installation Function test
Prova di funzionamento
Test de fonctionnement

45
NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE
Y
[1] [4]
[5]
[7]
[8] [8]
[4] [10] [2]
[5]
[2] [9]
[3]
[7]
[6]
[4]
[1]
[1] Flangia mobile
[2] Flangia fissa
[3] Leva di bloccaggio
[4] Leva di azionamento
[5] Foro di attacco
[6] Blocchetto di battuta
[7] Leva di sicurezza
[8] Pulsante
[9] Puleggia
[10] Foro per cordino anti-perdita
[1] Flasque mobile
[2] Flasque fixe
[3] Levier de blocage
[4] Levier d'actionnement
[5] Trou d'attache
[6] Butée de blocage
[7] Cliquet de sécurité
[8] Poussoir
[9] Poulie
[10] Trou pour la cordelette
de sécurité anti-perte
[1] Mobile flange
[2] Fixed flange
[3] Locking lever
[4] Action lever
[5] Attachment hole
[6] Stop block
[7] Safety lever
[8] Button
[9] Pulley
[10] Hole for loss prevention cord
STOP
Installing the rope / Inserimento della corda / Mise en place de la corde
Installation / Installazione / Installation Function test
Prova di funzionamento
Test de fonctionnement

67
Connection / Connessione / Connexion
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.2030.040F (L= 40 cm)
Ref.2030.074F (L= 74 cm)
Ref.213901 (L= 30 cm)
Ref.213902 (L= 60 cm)
L tot
4A 5A 5B4B
Do not climb above anchor, avoid slack
Non salire sopra l’ancoraggio, evitare lasco
Ne pas grimper au-dessus de l’amarrage, éviter le mou

67
Connection / Connessione / Connexion
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
EN 362
(L=109 +/- 5 mm)
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.2030.040F (L= 40 cm)
Ref.2030.074F (L= 74 cm)
Ref.213901 (L= 30 cm)
Ref.213902 (L= 60 cm)
L tot
4A 5A 5B4B
Do not climb above anchor, avoid slack
Non salire sopra l’ancoraggio, evitare lasco
Ne pas grimper au-dessus de l’amarrage, éviter le mou

89
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
EN12841A:2006
MAX 120 kg
Fall Arrester in Rope Access Use / Uso anticaduta in accesso su corda
Utilisation antichute en accès sur corde
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.213901 (L= 30 cm)
Ref.213902 (L= 60 cm)
Stand-by position / Posizione di sosta / Position d’attente
STAND-BY
EN12841A:2006
6B6A

89
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
EN12841A:2006
MAX 120 kg
Fall Arrester in Rope Access Use / Uso anticaduta in accesso su corda
Utilisation antichute en accès sur corde
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.213901 (L= 30 cm)
Ref.213902 (L= 60 cm)
Stand-by position / Posizione di sosta / Position d’attente
STAND-BY
EN12841A:2006
6B6A

10 11
Ø= 10.5 / 11 mm
= EN 1891 Type A
vedi tabella A / see chart A
EN353-2:2002 MAX 120 kg
Fall arrest use / Uso anticaduta / Utilisation antichute
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
EN12841B:2006
MAX 120 kg
EN 362
EN 362
EN 354
Lmax=
100 cm
Ascender in rope access use / Uso come risalitore in accesso su corda
Remontée en accès sur corde
Webbing Lanyard
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.2030.040F (L= 40 cm)
Ref.2030.074F (L= 74 cm)

10 11
Ø= 10.5 / 11 mm
= EN 1891 Type A
vedi tabella A / see chart A
EN353-2:2002 MAX 120 kg
Fall arrest use / Uso anticaduta / Utilisation antichute
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
EN12841B:2006
MAX 120 kg
EN 362
EN 362
EN 354
Lmax=
100 cm
Ascender in rope access use / Uso come risalitore in accesso su corda
Remontée en accès sur corde
Webbing Lanyard
Ref.2030.026F (L= 26 cm)
Ref.2030.040F (L= 40 cm)
Ref.2030.074F (L= 74 cm)

12 13
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air
AEUROPEAN
STANDARD
CERTIFIED
CONFIGURATIONS
CERTIFIED
ROPES
MAX
WEIGHT CLEARANCE FIGURE
Connector EN1891A
10<=D<=11 mm
EN1891A
10<=D<=11 mm
120 kg
120 kg
A= 1.95 m
B= 0.95 m
C= 0.45 m
A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
10a
10b
EN1891A
10<=D<=11 m m
EN1891A
10<=D<=11 m m
120 kg
120 kg
A= 3.10 m
B= 2.10 m
C= 1.60 m
A= 4.10 m
B= 3.10 m
C= 2.60 m
10b
10b
EN12841/A
W ebbing Lanyard 26 cm
2030.02 6F
Total length 46 cm
G oblin Rope Lanyard 30 cm
2130901
Total length 50 cm
G oblin Rope Lanyard 60 cm
2130902
Total length 80 cm
MAX
120 kg
A
B
C
1.00 m
A
B
C
1.00 m
MAX
120 kg
10B

12 13
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air
AEUROPEAN
STANDARD
CERTIFIED
CONFIGURATIONS
CERTIFIED
ROPES
MAX
WEIGHT CLEARANCE FIGURE
Connector EN1891A
10<=D<=11 mm
EN1891A
10<=D<=11 mm
120 kg
120 kg
A= 1.95 m
B= 0.95 m
C= 0.45 m
A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
10a
10b
EN1891A
10<=D<=11 m m
EN1891A
10<=D<=11 m m
120 kg
120 kg
A= 3.10 m
B= 2.10 m
C= 1.60 m
A= 4.10 m
B= 3.10 m
C= 2.60 m
10b
10b
EN12841/A
W ebbing Lanyard 26 cm
2030.02 6F
Total length 46 cm
G oblin Rope Lanyard 30 cm
2130901
Total length 50 cm
G oblin Rope Lanyard 60 cm
2130902
Total length 80 cm
MAX
120 kg
A
B
C
1.00 m
A
B
C
1.00 m
MAX
120 kg
10B

14 15
AE U R O PE A N
S TA N DA R D
CE R TIFIE D
C O N FIG U R AT IO N S C E R T IFIED R O PES M A X
W E IG H T C LEA R AN C EF IG U R E
CAM P Iridium 11 m m
CAM P Lithium 10.5 mm
BEAL Contract 10.5 m m
CAM P Iridium 10.5 m m
KO R DA’S Stark 10.5 m m
120 kg
120 kg
120 kg
A= 3.10 m
B= 2.10 m
C= 1.60 m
A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
A= 3.25 m
B= 2.25 m
C= 1.75 m
CAM P Lithium 11 m m
KO R DA’S Titania 11 mm
120 kg A= 3.00 m
B= 2.00 m
C= 1.50 m
BEAL Industrie 11 m m
KO R DA’S Lluisa 10.5 mm
120 kg
120 kg
A= 2.90 m
B= 1.90 m
C= 1.40 m
A= 3.05 m
B= 2.05 m
C= 1.55 m 10bEN353-2
Lanyard 26cm
2030.02 6F
Total length 46cm
AE U R O PE A N
S TA N DA R D
CE R TIFIE D
C O N FIG U R AT IO N S C E R T IF IED R O PES M A X
W E IG H T C LEA R AN C EF IG U R E
KO R DA’S Stark 10.5 m m
Beal Industrie 11 mm
CAM P Lithium 10.5 mm
CAM P Lithium 11 m m
KO R DA’S Titania 11 mm
CAM P Iridum 11 m m
120 kg
120 kg
120 kg
120 kg
A= 2.10 m
B= 1.10 m
C= 0.60 m
A= 2.05 m
B= 1.05 m
C= 0.55 m
A= 1.90 m
B= 0.90 m
C= 0.40 m
A= 1.95 m
B= 0.95 m
C= 0.45 m
CAM P Iridium 10 .5 m m
KO R DA 'S Lluisa 10.5 mm
120 kg A= 2.00 m
B= 1.00 m
C= 0.50 m
BEAL Contract 10.5 m m120 kg A = 2.20 m
B= 1.20 m
C= 0.70 m
10a
EN353-2 Connector
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air

14 15
AE U R O PE A N
S TA N DA R D
CE R TIFIE D
C O N FIG U R AT IO N S C E R T IFIED R O PES M A X
W E IG H T C LEA R AN C EF IG U R E
CAM P Iridium 11 m m
CAM P Lithium 10.5 mm
BEAL Contract 10.5 m m
CAM P Iridium 10.5 m m
KO R DA’S Stark 10.5 m m
120 kg
120 kg
120 kg
A= 3.10 m
B= 2.10 m
C= 1.60 m
A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
A= 3.25 m
B= 2.25 m
C= 1.75 m
CAM P Lithium 11 m m
KO R DA’S Titania 11 mm
120 kg A= 3.00 m
B= 2.00 m
C= 1.50 m
BEAL Industrie 11 m m
KO R DA’S Lluisa 10.5 mm
120 kg
120 kg
A= 2.90 m
B= 1.90 m
C= 1.40 m
A= 3.05 m
B= 2.05 m
C= 1.55 m 10bEN353-2
Lanyard 26cm
2030.02 6F
Total length 46cm
AE U R O PE A N
S TA N DA R D
CE R TIFIE D
C O N FIG U R AT IO N S C E R T IF IED R O PES M A X
W E IG H T C LEA R AN C EF IG U R E
KO R DA’S Stark 10.5 m m
Beal Industrie 11 mm
CAM P Lithium 10.5 mm
CAM P Lithium 11 m m
KO R DA’S Titania 11 mm
CAM P Iridum 11 m m
120 kg
120 kg
120 kg
120 kg
A= 2.10 m
B= 1.10 m
C= 0.60 m
A= 2.05 m
B= 1.05 m
C= 0.55 m
A= 1.90 m
B= 0.90 m
C= 0.40 m
A= 1.95 m
B= 0.95 m
C= 0.45 m
CAM P Iridium 10 .5 m m
KO R DA 'S Lluisa 10.5 mm
120 kg A= 2.00 m
B= 1.00 m
C= 0.50 m
BEAL Contract 10.5 m m120 kg A = 2.20 m
B= 1.20 m
C= 0.70 m
10a
EN353-2 Connector
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air

16 17
EXPERT USERS ONLY
SOLO UTILIZZATORI ESPERTI
SEULMENT UTILISATEURS EXPERT (EU) 2016/425
10.5£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
Ref.2030.026F
11A 11B
RESCUE
MAX 200 kg
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air Rope access rescue use / Uso soccorso in accesso su corda
Sauvetage en accès sur corde
AEUROPEAN
STANDARD
CERTIFIED
CONFIGURATIONS CERTIFIED ROPES MAX
WEIGHT CLEARANCE FIGURE
CAMP Iridium 10.5 mm
CAMP Lithium 11 mm
CAMP Lithium 10.5 mm
KORDA’S Titania 11 mm
100 kg
100 kg
A= 3.40 m
B= 2.40 m
C= 1.90 m
A= 3.30 m
B= 2.30 m
C= 1.80 m
CAMP Lithium 10.5 mm
CAMP Lithium 11 mm
100 kg
100 kg
A= 4.20 m
B= 3.20 m
C= 2.70 m
A= 4.10 m
B= 3.10 m
C= 2.60 m
10bEN353-2
Lanyard 40cm
2030.040F
Total length 60cm
Lanyard 74cm
2030.074F
Total length 94cm
KORDA’S Stark 10.5 mm 100 kg A= 3.50 m
B= 2.50 m
C= 2.00 m
KORDA’S Lluisa 10.5 mm 100 kg A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
CAMP Iridium 11 mm 100 kg A= 3.25 m
B= 2.25 m
C= 1.75 m

16 17
EXPERT USERS ONLY
SOLO UTILIZZATORI ESPERTI
SEULMENT UTILISATEURS EXPERT (EU) 2016/425
10.5£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
10£Ø£11 mm
= EN 1891 Type A
Ref.2030.026F
11A 11B
RESCUE
MAX 200 kg
Clearance distance / Tirante d’aria / Tirant d’air Rope access rescue use / Uso soccorso in accesso su corda
Sauvetage en accès sur corde
AEUROPEAN
STANDARD
CERTIFIED
CONFIGURATIONS CERTIFIED ROPES MAX
WEIGHT CLEARANCE FIGURE
CAMP Iridium 10.5 mm
CAMP Lithium 11 mm
CAMP Lithium 10.5 mm
KORDA’S Titania 11 mm
100 kg
100 kg
A= 3.40 m
B= 2.40 m
C= 1.90 m
A= 3.30 m
B= 2.30 m
C= 1.80 m
CAMP Lithium 10.5 mm
CAMP Lithium 11 mm
100 kg
100 kg
A= 4.20 m
B= 3.20 m
C= 2.70 m
A= 4.10 m
B= 3.10 m
C= 2.60 m
10bEN353-2
Lanyard 40cm
2030.040F
Total length 60cm
Lanyard 74cm
2030.074F
Total length 94cm
KORDA’S Stark 10.5 mm 100 kg A= 3.50 m
B= 2.50 m
C= 2.00 m
KORDA’S Lluisa 10.5 mm 100 kg A= 3.20 m
B= 2.20 m
C= 1.70 m
CAMP Iridium 11 mm 100 kg A= 3.25 m
B= 2.25 m
C= 1.75 m

18 19
EXPERT USERS ONLY
SOLO UTILIZZATORI ESPERTI
SEULMENT UTILISATEURS EXPERT
EXPERT USERS ONLY
SOLO UTILIZZATORI ESPERTI
SEULMENT UTILISATEURS EXPERT 89/686/EEC
MAX
200 kg
A
A
B
B
C
C
1.00 m
1.00 m
MAX
200 kg
1 2A 1 2B
RESCUE
MAX 200 kg
BCERTIFIED
CONFIGURATIONS CERTIFIED ROPES MAX
WEIGHT CLEARANCE FIGURE
EN1891A 10<=D<=11 mm
EN1891A 10.5<=D<=11 mm
200 kg A= 2.40 m
B= 1.40 m
C= 0.90 m
12a
200 kg A= 3.80 m
B= 2.80 m
C= 2.30 m
12b
Lanyard 26cm
2030.026F
Total length 46cm
Connector
Clearance distance (rescue use)
Tirante d’aria (uso soccorso)
Tirant d’air (sauvetage)
(EU) 2016/425
Other manuals for GOBLIN
3
Table of contents
Other Camp Safety Security Sensor manuals