Canon MP27D User manual

PRÉPARATIFS
Retirer le papier isolant avant d'utiliser l'organiseur.
BEFORE STARTING
Remove the insulation tape at the back of calculator before use.
1,500.S
30. M%
1,050.00 C
2,000. C
20. M%
2,500.00 S
1,500. C
2,000. S
25.00 M%
ENGLISH
MP27D
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE PUB E-IM-1177
INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI / INSTRUCCIONES
Calculation Operation Print Out
0. C
2.00 +
3. x
4. =
12.00
12.00 +
5.00 –
9.00
2. –x
3. =
6.00 –
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7. ÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
0. C
12.55 +
15.75 +
5.30 –
23.00
8. ÷
3. x
3.7 =
9.86666666664
9.86666666664 +
9. +
18.8666666666
123. x
456. =
56,088.00
123. x
456. =
56,088.00
2+(3x4)–5=92
3
4
5
–2x3=–62
3
33=273
1/7=0.142857142857
$12.55+$15.75–$5.301255
=$23.001575
530
8÷3x3.7+9=18.86666666668
3
3 7
9
123x 756 456=56,088123
756 456
123x 455 6=56,088123
455 6
Set Tax Rate
Rate: 5%
5
Add the Tax Amount
Price $2,000 without tax2000
Tax= ? ($100)
Selling Price with tax = ? ($2,100)
Deduct the Tax Amount
Selling Price $3,150 with tax3150
Tax = ? ($150)
Price without Tax = ? ($3,000)
Recall Tax Rate
Tax Calculation / Calcul de taxe / Cálculo de Impuestos
0. %
5. %
2,000.
5. %
100.00 +
2,100.00
3,150.
5. %
150.00 –
3,000.00
5. %
18 ...... 1)18
14 ...... 2)14
23 ...... 3)23
55
20 ......4)
10 ......5)20
4510
+)
–
+)
18.00 +
14.00 +
23.00 +
003
55.00
20.00 –
10.00 +
005
45.00
Item Count / Comptage d'articles / Cuenta de articulo
500+103+32=635 500
500+96+44 =640 103
500+84+38 =622 32
1,897
500
96
44
500
84
38
(Clear g rand total)
500.00 +
103.00 +
32.00 +
635.00 G+
500.00 +
96.00 +
44.00 +
640.00 G+
500.00 +
84.00 +
38.00 +
622.00 G+
1,897.00 G
1,897.00 G
Grand Total Calculation / Calcul du total global / Cálculo del Grand total
125+78 = 203 125
75+103 = 178 78
25
75
103
(Recall Memor y)
(Clear Memor y)
–)
Memory Calculation / Calcul à l'aide de la mémoire / Cálculos con memoria
0. C
125.00 +
78.00 +
203.00
203.00 M+
75.00 +
103.00 +
178.00
178.00M –
25.00 M
25.00 M
Overflow / Dépassement de capacité / Derramamiento de capacidad
2,000+(2,000x12%) 2000
=2,240 12
2,000–(2,000x15%) 2000
=1,700 15
Percentage Calculation / Calcul de pourcentage / Cálculos de porcentaje
2,000. x
12. %
240.00
2,240.00 +%
2,000. x
15. %
300.00
1,700.00 –%
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
– Used for designating the decimal point position (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) for
calculated results .
– Addition and subtraction functions are performed with an automatic
2-digit decimal. It is convenient for currency calculations.
– All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
ROUNDING SWITCH
– Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the
pre-selected decimal digits in the result.
GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL
/ – When the calculations are performed with the GT switch set to "ON",
the totals are accum ulated in the grand total memory. Each time is
pressed, the subtotal n umber is printed with the symbols G+. When
is pressed, the inter mediate grand total is printed with the symbols
G . Press successively to get the grand total followed by the
symbols G .
RATE SET
– Set switch to "RATE" for setting or recalling the TAX rate.
PRINT ON, OFF SWITCH
– Entries and results will appear on the display but will not be printed out.
– Entries and results will appear on the display and printout.
ITEM COUNT SWITCH
At "n+" or "n+/–" position, the calculator count and print the number of
calculation items up to 999.
<ITEM COUNTER>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts the number of
times the + and – keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times
the + key is pressed and subtracts from the total numbers of times the –
key is pressed.
<MEMORY ITEM COUNT>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts number of times
and keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times
the key is pressed and subtracts from the total number of times the
key is pressed.
<PRINTOUT OF ITEM COUNT>
When the PRINT switch is turned "ON", and the "ITEM" switch is at the "n+"
or "n+/–" position, the number of items recorded by the counter can print up
to three digits on the left-hand side of the paper by pressing either the key
or the key for item count and key or key for memory item count.
POWER ON/OFF SWITCH
– Turns calculator On.
– Turns calculator Off.
TAX CALCULATION FUNCTION
– Used for adding the tax amount to the displayed figure.
– Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
COST-SELL-MARGIN CALCULATION
– Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount.
Enter the v alue of any 2 items to obtain the balance value item. (e.g.
enter the v alue of the cost and the selling price to obtain the profit
margin %.)
CALENDAR & CLOCK FUNCTION
– Used to switch between calendar or clock mode.
– Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode.
– Used to set the date and time in calendar & clock mode.
– Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
– Used to select date format between "YYYY/MM/DD",
"DD/MM/YYYY" or "MM/DD/YYYY" at calendar mode .
Note: Memory contents will be cleared when mode changed to Calendar/Clock.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when "E" is displayed, the keyboard is electronically locked, and
further operation is impossible. Press to clear the overflow.The overflow function occurs
when:
1.The result or the memor y content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2.Dividing by "0".
3.The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
(Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp
object) to press the [RESET] button at the back of the
calculator. After resetting, be sure to set the calendar,
clock and tax rate again.
SPECIFICATIONS
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32 F to 104 F (0 C to 40 C)
Calculating Capacity: 12 digits maximum
Dimension: 332mm(L) x 225mm(W) x 73mm(H) / 13-5/64" (L) x 8-55/64" (W) x 2-7/8" (H)
Weight: 1.76 kg (3.9 lb)
(Subject to change without notice)
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
FRANÇAIS
SÉLECTEUR DE VIRGULE DÉCIMALE
– Permet de positionner la virgule décimale pour obtenir (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) le
résultat des calculs.
– Tous les numéros comportant jusqu'à 12 chiffres sont imprimés ou
affichés.
– Les fonctions addition et soustraction se font avec une décimale
automatique de deux chiffres . Également pratique pour calculer les devises.
COMMUTATEUR D'ARRONDI AU PLUS PRÈS
– Utilisé pour arrondir au chiffre supérieur [ ], arrondir [5/4], ou arrondir au
chiffre inférieur [ ], selon les décimales présélectionnées pour les
résultats.
TOUCHE DE TOTAL GLOBAL / RATE SET
TOTAL GLOBAL
– Lorsqu'on effectue des calculs avec le sélecteur GT réglé à « ON », les
totaux sont accumulés dans le registre du total global. Chaque fois que l'on
appuie sur , le sous-total est imprimé accompagné des symboles G+.
Lorsqu'on appuie sur , le total global actuel est imprimé accompagné
des symboles G . Appuyer sur une deuxième fois pour obtenir le
total global suivi des symboles G .
RATE SET
– Mettre le sélecteur sur «RATE» Pour entrer le taux de conversion de
TAXE.
IMPRESSION MARCHE-ARRÊT
– Les entrées et les résultats seront affichés, mais non imprimés.
– Les entrées et les résultats seront affichés et imprimés.
COMPTEUR DE POSTES
La calculatrice compte et imprime le nombre d'articles, pouvant aller jusqu'à
999.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur "n+", la
calculatrice compte le nombre de fois que les touches + et – ont + a été
actionnées. Quandi il est placé à "n+/–", la calculatrice compte le nombre de
fois que la touche + a été actionnée et elle soustrait de ce total le nombre de
fois que la touche – a été actionnée.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur est placé sur "n+", la calculatrice compte le nombre
de fois que les touches et ont été actionnées. Quandi il est placé à
"n+/–", la compteur de postes calcule le nombre de fois que le touche est
actionnée et il soustrait du total le nombre de fois que la touche est
actionnée.
<< Impression du comptage d'articles >>
Quand le sélecteur "PRINT" est placé sur "ON" et que celui du comptage
d'articles se trouve sur n+ ou n+/–, le nombre d'articles enregistré par le
compteur d'articles peut s'imprimer jusqu'à trois chiffres sur le côté gauche
du papier par une pression sur la touche ou sur la touche pour le
comptage d'articles et sur la touche o pour la mémoire comptage
d'articles.
SÉLECTEUR DE MARCHE-ARRÊT
– Met la calculatrice sous tension.
– Met la calculatrice hors tension.
FONCTION CALCUL DE TAXE
– Sert à ajouter le montant de la taxe aux chiffres affichés.
– Sert à déduire le montant de la taxe des chiffres affichés.
CALCUL DES COÛTS-VENTES-MARGES
– Utilisé pour le clacul du coûts, des prix de vente et du ratio de marge
bénéficiaire. Entrer la valeur de 2 éléments pour obtenir la valeur moyenne.
(par ex. Entrer la valeur du coût et du prix de vente pour obtenir la marge
bénéficiaire %.)
FONCTION DU CALENDRIER ET DE L'HORLOGE
– Utilisé pour commuter entre le mode calendrier et le mode horloge.
– Utilisé pour commuter entre 12 et 24 heures en réglant l'heure dans le
mode horloge.
– Utilisé pour régler la date et l'heure dans les modes horloge et calendrier.
– Utilisé pour commuter entre AM et PM en réglant l'heure dans le mode
horloge.
– Utilisé pour choisir le format de la date parmi "AAAA/MM/JJ",
"JJ/MM/AAAA" ou "MM/JJ/AAAA" dans le mode calendrier.
Note: Le contenu de la mémoire sera effacé lorsqu'on change de mode en passant à la
Calendrier/Horloge.
FONCTION DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
L'allumage du symbole « E » à l'afficheur et l'impression d'une ligne pointillée signifient le
dépassement de capacité de la calculatrice. Dans un tel cas, le clavier est verrouillé
électroniquement et l'utilisation de la calculatrice devient impossible. Appuyer sur pour éliminer le
dépassement de capacité. Les circonstances suivantes provoquent le dépassement.
1.Le r ésultat ou le contenu de la mémoire dépasse 12 chiffres à gauche de la virgule décimale .
2.La division par « 0 ».
3.Lorsque la vitesse de l'op ération séquentielle est plus rapide que la vitesse de calcul.
(Dépassement de du registre tampon)
Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité statique peuvent
causer des erreurs d'affichage ainsi que la perte ou la modification du
contenu de la mémoire. Dans de telles circonstances appuyer sur
les touches [RESET] et recommencer l'opération de calcul
depuis le début. Lorsque vous rallumez, assurez - vous
d'entrer de nouveau le taux.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : c.a. 120 V, 60 Hz
Température d'utilisation : De 32 F à 104 F ( de 0 C à 40 C )
Capacité de calcul : 12 chiffres max.
Dimensions : 332 mm (long.) x 225 mm (larg.) x 73 mm (haut.)
13 po 5/64 (long.) x 8 po 55/64 (larg.) x 2 po 7/8 (haut.)
Poids : 1.76 kg (3.9 lb)
(Sous réserve de modifications sans préavis.)
La prise de courant doit être installer près de l'équipement et doit être facilement accessible.
Calculation Examples / Exemples de calculs / Ejemplos de cálculo
If switches below do not match the example, please set switches as shown.
Si les commutateurs suivants ne correspondent pas aux exemples, les placer
comme ci-dessous.
Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la explicación,
póngalos como sigue a continuación.
E
F
ES
TAX
TAX TAX
GT
GT GT
GT
GT GT
GT
GT
( )
( )
( )
/
5/4
( )
CE
C
CE
C
CE
C
CE
C
Dec. 14 2001 12 14 2001
1,860 1860
1,420 1420
Dec. 15 2001 12 15 2001
2,380 2380
+)2,200 2200
7,860
Data Printout / Impression de données / Impresión de los datos
# 12.14.2001
1,860.00 +
1,420.00 +
# 12.15.2001
2,380.00 +
2,200.00 +
7,860.00
CE
C
( )
550000000000 550000000000
23 23
12650000000000
6 ÷ 0 = 0 6
0
x)
(Error)
550,000,000,000. x
23. =
ERR
12.6500000000
0. C
6. ÷
0. =
ERR
0.
0. C
(Error)
CE
C
CE
C
CE
C
Business
Calculating Cost
Selling Price : $1,5001500
Profit Margin : 30%30
Cost = ?($1,050)
Calculating Selling Price
Cost : $2,0002000
Profit Margin : 20%20
Selling Price = ?($2,500)
Calculating Profit Margin
Cost : $1,5001500
Selling Price : $2,0002000
Profit Margin = ?(25%)
Cost-Sell-Margin Calculation / Calcul des coûts-ventes-marges /
Cálculo de costes-ventas-margen
5/4 5/4
CE
C
+
-
Print Out
Time setting : Example 3 : 18 pm
Operation
(Hold 3 seconds)
(On Calculation mode)
CE
C
(Return to calculation mode)
0
Display
3 1 8
12-00-18 A
12-01 18 A
03-18-00P
0.
Date setting : Example November 13 2001
Operation
(Hold 3 seconds)
Display Print Out
0 0111 3 2 1
CE
C
01-01-2001
01-01-2001
11-13-2001
0.
(Return to calculation mode)
CALENDAR AND CLOCK SETTING
Please set switches as shown /
Les placer comme ci-dessous /
Póngalos como sigue a continuación

ANTES DE EMPEZAR
Retire la cinta de aislamiento antes de usar el organizador.
INSTALLING PRINTING PAPER
1)Lift up the paper arm. (Figure 5)
•When inser ting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2)Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned
as shown. (Figure 6)
•Suitab le paper roll – Width: 2-1/4" (57mm)
Diameter: 3-3/8" (86mm)
3)Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4)Turn the power switch on. Press the paper feed key to advance the paper as
shown. (Figure 8)
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION
1)Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figure 5)
•Couper le bord du papier a vant de l'insérer, tel qu'indiqué.
2)Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé
tel qu'indiqué. (Figure 6)
•Rouleau de papier appropr ié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm)
Diamètre : 3 po 3/8 (86mm)
3)Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figure 7)
4)Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation pour
faire avancer le papier. (Figure 8)
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1)Levantar la cubierta de la impresora. (Figura 5)
•Antes de introducir el papel, cor te el borde del papel como se muestra.
2)Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel
deberá ser colocado como se muestra en la Figura 6.
•Rollo de papel adecuado – Ancho: 2-1/4" (57mm)
Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.
3)Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la
Figura 7.
4)Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel para
avanzar el papel como se muestra. (Figura 8)
INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
– Utilizado para designar la posición del punto decimal para (+, 0, 2, 3, 4, 6,
F) los resultados calculados.
– Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos decimales
automáticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.
– Todos los números efectivos hasta 12 dígitos son impresos o
desplegados.
CONMUTADOR DE REDONDEO
– Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ], redondear [5/4], o
redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de decimales pre-seleccionados.
TECLA DE GRAN TOTAL / RATE SET
GRAN TOTAL
– Cuando los cálculos son realizados con el conmutador GT colocado en
Activado (ON), los totales son acumulados en el registro de gran total.
Cada vez que usted presiona , el subtotal y el símbolo G+ son
impresos. Cuando usted presiona la tecla , el gran total intermedio es
desplegado e impreso con el símbolo G . Presione por segunda vez
para obtener el gran total seguido por el símbolo G .
RATE SET
– Sitúe el interuptor en "RATE" Para fijarlo en el modo de conversión
"TAX"
IMPRESIÓN / ENCENDIDO
– Entradas y resultados aparecerán en la pantalla, pero no serán impresos.
– Entradas y resultados aparecerán en pantalla y serán impresos.
CONMUTADOR CONTADOR DE ENTRADAS
Este conmutador activa la cuenta e impresión del número de ítems hasta
999.
<Contador de Entradas>
Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora
contará el n de veces que las teclas + y – se presionan. Cuando el
contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará el n
de veces que se presiona la tecla + y restará del total el n de veces que
se presiona la tecla – .
<Contador de entradas de memoria>
Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora
contará el n de veces que las teclas y se presionan. Cuando el
contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará el n
de veces que se presiona la tecla y restará del total el n de veces que se
presiona la tecla .
<Impresión de la cuenta de ítems>
Cuando el interruptor de impresión “PRINT” se posiciona en ON, y el
interruptor de cuenta de entradas (ITEM) está en la posición n+ o n+/–,
puede imprimirse el número de entradas registradas por el contador, hasta
tres dígitos, en la izquierda del papel, presionando la tecla o la tecla
para la cuenta de entradas y la tecla o la tecla para la memoria de
cuenta de entradas.
SUMINISTRO ACTIVADO / DESACTIVADO
– Activa la calculadora.
– Desactiva la calculadora.
FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO
– Se utiliza esta tecla para sumar el importe del impuesto a la cifra que
aparece en la pantalla.
– Se utiliza esta tecla para reducir el importe del impuesto de la cifra que
aparece en la pantalla.
CÁLCULO DE COSTES-VENTAS-MARGEN
– Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del
margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener el
resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo, introduzca el valor
del coste y del precio de venta para obtener el margen de beneficio %).
FUNCIÓN DEL CALENDARIOY DEL RELOJ
– Sirve para cambiar entre los modos de calendario y reloj.
– Sirve para cambiar entre 12 o 24 horas en el ajuste horario del modo de
reloj.
– Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de calendario y reloj.
– Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de reloj.
– Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD",
"DD/MM/AAAA" o "MM/DD/AAAA" en el modo de calendario.
Nota: Los contenidos de la memoria se borrarán cuando el modo cambia a la
Calendario/Reloj.
FUNCIÓN DE REBOSE
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, una línea de puntos es impresa,
el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es posible, presione
para borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:
1.El resultado o el contenido de la memor ia excede de 12 dígitos a la izquierda del punto decimal.
2.Divide por "0"
3.La v elocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso de cálculo.
(Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar
mal funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la
memoria. En caso de que esto se produzca, pulse la tecla
[RESET], y reinicie el funcionamiento de su calculadora.
Después de reiniciar, asegúrese de introducir
n uevamente los valores de cambio e impuestos.
ESPECIFICACIONES
Suministro de Energía: CA120V 60Hz
Temperatura de operación: 32 F a 104 F (0 C a 40 C)
Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos
Dimensiones: 332mm (longitud) x 225mm (ancho) x 73mm (alto)
13-5/64" (longitud) x 8-55/64" (ancho) x 2-7/8" (alto)
Peso: 1.76 kg (3.9 lb)
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
ESPAÑOL REPLACING THE INK RIBBON
Note: Turn the power switch off.
1)Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover.
(Figure 1)
2)While pinching together the ribbon lock (A) in the direction of arrow, lift ribbon
spools off the shafts. Discard the old ribbon and spools. (Figure 2)
3)Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it
around the four positions of the ribbon guide (B) and place the spools on the
shafts. (Figure 3)
4)When the ribbon spools have settled, release the ribbon locks. If necessary,
rotate the spools until the pegs on the botton of the spool seat themselves in the
holes of the spool holder. (Figure 4)
5)Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is
positioned around the four ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure 5)
IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.
COMMENT CHANGER LE RUBAN
Nota : Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.
1)Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le couvercle.
(Figure 1)
2)Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les bobines de
ruban hors des axes. Enlevez les rubans et les bobines usés. (Figure 2)
3)Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l'imprimante.
Faites passer par les quatre positions selon l'indicateur de ruban (B) et placez
les bobines sur le axes. (Figure 3)
4)Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner un
peu les bobines dans les deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas des
bobines s'installent bien dans les trous du support de bobine. (Figure 4)
5)Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous que
le ruban passe bien par les quatre points indiqués. Replacez le couvercle de
l'imprimante. (Figure 5)
NOTE IMPORTANTE: Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et
installez le rouleau encreur comme indiqué.
COMO CAMBIAR LA CINTA
Nota: Apáguela.
1)Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la
tapa. (Figura 1)
2)Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas, levante
los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos. (Figura 2)
3)Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora.
Guíe la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes
encima de los ejes. (Figura 3)
4)Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es
necesario, gire los carretes hasta que las clavijas en la base encajen en los
huecos del soporte de carrete. (Figura 4)
5)Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta
pase por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la
impresora. (Figura 5)
NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta y
coloque la cinta de la manera indicada.
ESPAÑOL
ENGLISH BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
AVANT DE COMMENCER
ANTES DE EMPEZAR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
8)
5)
70
0
6)
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc., (Canon
Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or Canon Canada
Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted
against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective
parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon
inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís sole option, for new or comparable rebuilt parts or
calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty period of the
defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís
sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon Canada Service Center.This warranty does not
cover rechargeable batteries that may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or
replacement.
Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the nearest
Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or Canon Canada may from time to
time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a)Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís
instruction manual or service performed by other than a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center.
(b)Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or cause
abnormally frequent service calls or service problems.
(c)If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d)Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment
with the Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE
APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR
GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR CANON CANADA SHALL BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A.
OR CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. OR CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF
THE CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND
YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF
CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
Canon U.S.A., Inc. One Canon plaza, Lake Success, New York 11042-1198
Canon Canada Inc. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 *CANADA
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this
product in the United States, please contact: Canon U.S.A., Inc.
One Canon plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service. You will need to present a copy of your
original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it
for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:
Canon Canada Inc.Canon Canada Inc. Canon Canada Inc.
2828 16th Street, N.E. Calgary,5990 ch C ôte-de-Liesse,6390 Dixie Road, Mississauga,
Alberta T2E 7K7Montr éal, Québec H4T 1V7Ontar io L5T 1P7
GARANTIE LIMITÉE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON
La présente garantie limitée est fournie par Canon U.S.A., Inc. («Canon U.S.A.») et par Canon Canada Inc. («Canon Canada ») á
l'égard des calculatrices achetées et utilisées aux États-Unis et au Canada respectivement.
La présente garantie limitée est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre d'entretien et
après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu'elles sont livrées à l'état neuf dans leur
emballage d'origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit : pendant une période de un (1) an à
compter de la date de l'achat initial, les pièces dèfectueuses ou les calculatrices qui sont retournées à un centre d'entretien et après-
vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et dont l'inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion
exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada par des pièles ou des calculatrices neuves ou remises en état du même modèle ou
d'un modèle comparable. La durée de garantie des pièces de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie
de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie limitée, il faut payer d'avance les frais d'expédition, s'il y a lieu, et
joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie limitée seront réparées à la
discrétion exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et vous seront retournées sans frais par le centre d'entretien et après-
vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. La présente garantie ne couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être
fournies avec la calculatrice. Aucune autre garantie ni aucun remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente
entente.
Les SERVICES D'INFORMATION TECHNOLOGIQUE de Canon ou le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION de Canon
Canada vous dirigera vers le centre d'entretien et après-vente agréé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la
présente garantie sera celui que Canon U.S.A. ou Canon Canada établira à l'occasion.
La présente garantie limitée couvre toutes les défectuosités constatées pendant líutilisation normale des calculatrices et ne s'applique
pas aux cas suivants :
a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les accidents
et les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation, des conditions
d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon U.S.A. ou de Canon
Canada et l'entretien effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada ;
b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ayant pour effet d'endommager les
calculatrices ou d'entraîner une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au service
d'entretien et après-vente ;
c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;
d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles rechargeables fournies
en équipement d'origine avec la calculatrice par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ou dommages causés par l'eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À L'ÉGARD
DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX CALCULATRICES APRÈS
LA PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE ET, À L'EXCEPTION DE LADITE GARANTIE
EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE,
ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L'ÉARD DES CALCULATRICES N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON U.S.A. OU CANON
CANADA À L'ÉARD DE TOUTE OBLIGATION, QUELLE QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT
AUCUNE RESTRICTION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION
ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) CANON U.S.A. ET CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE
RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA PERTE DE PRODUITS D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES
ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À L'ÉGARD DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE
DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE
SOIT L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE S'APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON U.S.A. OU CANON
CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT, QU'ELLE QU'EN SOIT LA
FORME, CONTRE CANON U.S.A. OU CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DE LA
CALCULATRICE VENDUE PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS
VOUS LIMITER À CE QUI PRÉSUMÉS, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTE LA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES
PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES
EN RAISON DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR
CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA, À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES
CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE CANON U.S.A. OU CANON CANADA.
(CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE
L'ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA PERSONNE QUI A REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET
CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie limitée vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez d'autres droits qui
peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Canon U.S.A., Inc.Canon Canada Inc.
One Canon plaza,6390 ch Dixie
Lake Success, New York 11042-1198Mississauga ON L5T 1P7
* CANAD A
Services d'information technologique de Canon aux États-Unis
Pour obtenir des renseignements généraux, de l'aide technique ou des commandes d'accessoires ou pour connaître l'emplacement du
centre d'entretien et après-vente de ce produit le plus proche aux États-Unis, veuillez communiquer avec :
Canon U.S.A., Inc.,
One Canon plaza,
Lake Success, NY 11042
Customer Relations Division
1 800 828-4040
Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le cadre de
cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la calculatrice de Canon
obtenu chez le détaillant.
Veuillez garder tout le matériel d'emballage et toutes les boîtes d'emballage d'origine au cas où vous en auriez besoin pour transporter
la calculatrice au centre de service.
Centre de service et d'information de Canon au Canada
Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre d'entretien et
après-vente de service agréé de votre localité.
Canon Canada Inc.Canon Canada Inc. Canon Canada Inc.
2828 16e Rue NE,5990 ch C ôte-de-Liesse,6390 ch Dixie ,
Calgary AB T2E 7K7Montr éal QC H4T 1V7Mississauga ON L5T 1P7
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus",
ICES-003 of the Industry Canada."
Règlement sur le matériel brouilleur
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils
numériques » NMB-003 édictée par lndustrie Canada.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reor ient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separ ation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an e xperienced radio/TV technician for help.
FCC REGULATIONS
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
6505 Blue Lagoon Drive, Miami, Florida 33126, U.S.A.
Memory backup battery retains the tax rate, calendar and clock setting,
when the power is off or even when the AC cord is disconnected.
Battery : 1 Lithium battery (Type : CR 2032)
Battery life : Backup time 2000 hours
Pile de secours permettant de garder en mémoire, le tarif de TVA, les réglages
du calendrier et de l'heure, lorsque l'appareil est éteint ou même lorsque le
cordon secteur est débranché.
Pile : 1 pile lithuim (Type : CR2032)
Durée de la pile : Heure du souper 2000.
La batería de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del
calendario y del reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se
desconecta el cable de CA.
Pila : 1 pila de litio (Type : CR2032)
Duración de la pila : Tíempo de backup 2000 horas.
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
GT
GT
GT
PUB E-IM-1151
/
TAX
CE
C
5/4
7)
2) 3) 4)1) 5)
Remove the tape on the ink ribbon of the calculator before use.
Retirez la bande sur le ruban d'encre du calculateur avant de l'utiliser.
Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes de utilizarla.
E
F
ES
1) 2)

PRÉPARATIFS
Retirer le papier isolant avant d'utiliser l'organiseur.
BEFORE STARTING
Remove the insulation tape at the back of calculator before use.
1,500.S
30. M%
1,050.00 C
2,000. C
20. M%
2,500.00 S
1,500. C
2,000. S
25.00 M%
ENGLISH
MP27D
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE PUB E-IM-1177
INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI / INSTRUCCIONES
Calculation Operation Print Out
0. C
2.00 +
3. x
4. =
12.00
12.00 +
5.00 –
9.00
2. –x
3. =
6.00 –
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7. ÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
0. C
12.55 +
15.75 +
5.30 –
23.00
8. ÷
3. x
3.7 =
9.86666666664
9.86666666664 +
9. +
18.8666666666
123. x
456. =
56,088.00
123. x
456. =
56,088.00
2+(3x4)–5=92
3
4
5
–2x3=–62
3
33=273
1/7=0.142857142857
$12.55+$15.75–$5.301255
=$23.001575
530
8÷3x3.7+9=18.86666666668
3
3 7
9
123x 756 456=56,088123
756 456
123x 455 6=56,088123
455 6
Set Tax Rate
Rate: 5%
5
Add the Tax Amount
Price $2,000 without tax2000
Tax= ? ($100)
Selling Price with tax = ? ($2,100)
Deduct the Tax Amount
Selling Price $3,150 with tax3150
Tax = ? ($150)
Price without Tax = ? ($3,000)
Recall Tax Rate
Tax Calculation / Calcul de taxe / Cálculo de Impuestos
0. %
5. %
2,000.
5. %
100.00 +
2,100.00
3,150.
5. %
150.00 –
3,000.00
5. %
18 ...... 1)18
14 ...... 2)14
23 ...... 3)23
55
20 ......4)
10 ......5)20
4510
+)
–
+)
18.00 +
14.00 +
23.00 +
003
55.00
20.00 –
10.00 +
005
45.00
Item Count / Comptage d'articles / Cuenta de articulo
500+103+32=635 500
500+96+44 =640 103
500+84+38 =622 32
1,897
500
96
44
500
84
38
(Clear g rand total)
500.00 +
103.00 +
32.00 +
635.00 G+
500.00 +
96.00 +
44.00 +
640.00 G+
500.00 +
84.00 +
38.00 +
622.00 G+
1,897.00 G
1,897.00 G
Grand Total Calculation / Calcul du total global / Cálculo del Grand total
125+78 = 203 125
75+103 = 178 78
25
75
103
(Recall Memor y)
(Clear Memor y)
–)
Memory Calculation / Calcul à l'aide de la mémoire / Cálculos con memoria
0. C
125.00 +
78.00 +
203.00
203.00 M+
75.00 +
103.00 +
178.00
178.00M –
25.00 M
25.00 M
Overflow / Dépassement de capacité / Derramamiento de capacidad
2,000+(2,000x12%) 2000
=2,240 12
2,000–(2,000x15%) 2000
=1,700 15
Percentage Calculation / Calcul de pourcentage / Cálculos de porcentaje
2,000. x
12. %
240.00
2,240.00 +%
2,000. x
15. %
300.00
1,700.00 –%
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
– Used for designating the decimal point position (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) for
calculated results .
– Addition and subtraction functions are performed with an automatic
2-digit decimal. It is convenient for currency calculations.
– All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
ROUNDING SWITCH
– Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the
pre-selected decimal digits in the result.
GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL
/ – When the calculations are performed with the GT switch set to "ON",
the totals are accum ulated in the grand total memory. Each time is
pressed, the subtotal n umber is printed with the symbols G+. When
is pressed, the inter mediate grand total is printed with the symbols
G . Press successively to get the grand total followed by the
symbols G .
RATE SET
– Set switch to "RATE" for setting or recalling the TAX rate.
PRINT ON, OFF SWITCH
– Entries and results will appear on the display but will not be printed out.
– Entries and results will appear on the display and printout.
ITEM COUNT SWITCH
At "n+" or "n+/–" position, the calculator count and print the number of
calculation items up to 999.
<ITEM COUNTER>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts the number of
times the + and – keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times
the + key is pressed and subtracts from the total numbers of times the –
key is pressed.
<MEMORY ITEM COUNT>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts number of times
and keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times
the key is pressed and subtracts from the total number of times the
key is pressed.
<PRINTOUT OF ITEM COUNT>
When the PRINT switch is turned "ON", and the "ITEM" switch is at the "n+"
or "n+/–" position, the number of items recorded by the counter can print up
to three digits on the left-hand side of the paper by pressing either the key
or the key for item count and key or key for memory item count.
POWER ON/OFF SWITCH
– Turns calculator On.
– Turns calculator Off.
TAX CALCULATION FUNCTION
– Used for adding the tax amount to the displayed figure.
– Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
COST-SELL-MARGIN CALCULATION
– Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount.
Enter the v alue of any 2 items to obtain the balance value item. (e.g.
enter the v alue of the cost and the selling price to obtain the profit
margin %.)
CALENDAR & CLOCK FUNCTION
– Used to switch between calendar or clock mode.
– Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode.
– Used to set the date and time in calendar & clock mode.
– Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
– Used to select date format between "YYYY/MM/DD",
"DD/MM/YYYY" or "MM/DD/YYYY" at calendar mode .
Note: Memory contents will be cleared when mode changed to Calendar/Clock.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when "E" is displayed, the keyboard is electronically locked, and
further operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow function occurs
when:
1.The result or the memor y content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2.Dividing by "0".
3.The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.
(Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp
object) to press the [RESET] button at the back of the
calculator. After resetting, be sure to set the calendar,
clock and tax rate again.
SPECIFICATIONS
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32 F to 104 F (0 C to 40 C)
Calculating Capacity: 12 digits maximum
Dimension: 332mm(L) x 225mm(W) x 73mm(H) / 13-5/64" (L) x 8-55/64" (W) x 2-7/8" (H)
Weight: 1.76 kg (3.9 lb)
(Subject to change without notice)
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
FRANÇAIS
SÉLECTEUR DE VIRGULE DÉCIMALE
– Permet de positionner la virgule décimale pour obtenir (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) le
résultat des calculs.
– Tous les numéros comportant jusqu'à 12 chiffres sont imprimés ou
affichés.
– Les fonctions addition et soustraction se font avec une décimale
automatique de deux chiffres . Également pratique pour calculer les devises.
COMMUTATEUR D'ARRONDI AU PLUS PRÈS
– Utilisé pour arrondir au chiffre supérieur [ ], arrondir [5/4], ou arrondir au
chiffre inférieur [ ], selon les décimales présélectionnées pour les
résultats.
TOUCHE DE TOTAL GLOBAL / RATE SET
TOTAL GLOBAL
– Lorsqu'on effectue des calculs avec le sélecteur GT réglé à « ON », les
totaux sont accumulés dans le registre du total global. Chaque fois que l'on
appuie sur , le sous-total est imprimé accompagné des symboles G+.
Lorsqu'on appuie sur , le total global actuel est imprimé accompagné
des symboles G . Appuyer sur une deuxième fois pour obtenir le
total global suivi des symboles G .
RATE SET
– Mettre le sélecteur sur «RATE» Pour entrer le taux de conversion de
TAXE.
IMPRESSION MARCHE-ARRÊT
– Les entrées et les résultats seront affichés, mais non imprimés.
– Les entrées et les résultats seront affichés et imprimés.
COMPTEUR DE POSTES
La calculatrice compte et imprime le nombre d'articles, pouvant aller jusqu'à
999.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur "n+", la
calculatrice compte le nombre de fois que les touches + et – ont + a été
actionnées. Quandi il est placé à "n+/–", la calculatrice compte le nombre de
fois que la touche + a été actionnée et elle soustrait de ce total le nombre de
fois que la touche – a été actionnée.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur est placé sur "n+", la calculatrice compte le nombre
de fois que les touches et ont été actionnées. Quandi il est placé à
"n+/–", la compteur de postes calcule le nombre de fois que le touche est
actionnée et il soustrait du total le nombre de fois que la touche est
actionnée.
<< Impression du comptage d'articles >>
Quand le sélecteur "PRINT" est placé sur "ON" et que celui du comptage
d'articles se trouve sur n+ ou n+/–, le nombre d'articles enregistré par le
compteur d'articles peut s'imprimer jusqu'à trois chiffres sur le côté gauche
du papier par une pression sur la touche ou sur la touche pour le
comptage d'articles et sur la touche o pour la mémoire comptage
d'articles.
SÉLECTEUR DE MARCHE-ARRÊT
– Met la calculatrice sous tension.
– Met la calculatrice hors tension.
FONCTION CALCUL DE TAXE
– Sert à ajouter le montant de la taxe aux chiffres affichés.
– Sert à déduire le montant de la taxe des chiffres affichés.
CALCUL DES COÛTS-VENTES-MARGES
– Utilisé pour le clacul du coûts, des prix de vente et du ratio de marge
bénéficiaire. Entrer la valeur de 2 éléments pour obtenir la valeur moyenne.
(par ex. Entrer la valeur du coût et du prix de vente pour obtenir la marge
bénéficiaire %.)
FONCTION DU CALENDRIER ET DE L'HORLOGE
– Utilisé pour commuter entre le mode calendrier et le mode horloge.
– Utilisé pour commuter entre 12 et 24 heures en réglant l'heure dans le
mode horloge.
– Utilisé pour régler la date et l'heure dans les modes horloge et calendrier.
– Utilisé pour commuter entre AM et PM en réglant l'heure dans le mode
horloge.
– Utilisé pour choisir le format de la date parmi "AAAA/MM/JJ",
"JJ/MM/AAAA" ou "MM/JJ/AAAA" dans le mode calendrier.
Note: Le contenu de la mémoire sera effacé lorsqu'on change de mode en passant à la
Calendrier/Horloge.
FONCTION DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
L'allumage du symbole « E » à l'afficheur et l'impression d'une ligne pointillée signifient le
dépassement de capacité de la calculatrice. Dans un tel cas, le clavier est verrouillé
électroniquement et l'utilisation de la calculatrice devient impossible. Appuyer sur pour éliminer le
dépassement de capacité. Les circonstances suivantes provoquent le dépassement.
1.Le r ésultat ou le contenu de la mémoire dépasse 12 chiffres à gauche de la virgule décimale .
2.La division par « 0 ».
3.Lorsque la vitesse de l'op ération séquentielle est plus rapide que la vitesse de calcul.
(Dépassement de du registre tampon)
Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité statique peuvent
causer des erreurs d'affichage ainsi que la perte ou la modification du
contenu de la mémoire. Dans de telles circonstances appuyer sur
les touches [RESET] et recommencer l'opération de calcul
depuis le début. Lorsque vous rallumez, assurez - vous
d'entrer de nouveau le taux.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : c.a. 120 V, 60 Hz
Température d'utilisation : De 32 F à 104 F ( de 0 C à 40 C )
Capacité de calcul : 12 chiffres max.
Dimensions : 332 mm (long.) x 225 mm (larg.) x 73 mm (haut.)
13 po 5/64 (long.) x 8 po 55/64 (larg.) x 2 po 7/8 (haut.)
Poids : 1.76 kg (3.9 lb)
(Sous réserve de modifications sans préavis.)
La prise de courant doit être installer près de l'équipement et doit être facilement accessible.
Calculation Examples / Exemples de calculs / Ejemplos de cálculo
If switches below do not match the example, please set switches as shown.
Si les commutateurs suivants ne correspondent pas aux exemples, les placer
comme ci-dessous.
Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la explicación,
póngalos como sigue a continuación.
E
F
ES
TAX
TAX TAX
GT
GT GT
GT
GT GT
GT
GT
( )
( )
( )
/
5/4
( )
CE
C
CE
C
CE
C
CE
C
Dec. 14 2001 12 14 2001
1,860 1860
1,420 1420
Dec. 15 2001 12 15 2001
2,380 2380
+)2,200 2200
7,860
Data Printout / Impression de données / Impresión de los datos
# 12.14.2001
1,860.00 +
1,420.00 +
# 12.15.2001
2,380.00 +
2,200.00 +
7,860.00
CE
C
( )
550000000000 550000000000
23 23
12650000000000
6 ÷ 0 = 0 6
0
x)
(Error)
550,000,000,000. x
23. =
ERR
12.6500000000
0. C
6. ÷
0. =
ERR
0.
0. C
(Error)
CE
C
CE
C
CE
C
Business
Calculating Cost
Selling Price : $1,5001500
Profit Margin : 30%30
Cost = ?($1,050)
Calculating Selling Price
Cost : $2,0002000
Profit Margin : 20%20
Selling Price = ?($2,500)
Calculating Profit Margin
Cost : $1,5001500
Selling Price : $2,0002000
Profit Margin = ?(25%)
Cost-Sell-Margin Calculation / Calcul des coûts-ventes-marges /
Cálculo de costes-ventas-margen
5/4 5/4
CE
C
+
-
Print Out
Time setting : Example 3 : 18 pm
Operation
(Hold 3 seconds)
(On Calculation mode)
CE
C
(Return to calculation mode)
0
Display
3 1 8
12-00-18 A
12-01 18 A
03-18-00P
0.
Date setting : Example November 13 2001
Operation
(Hold 3 seconds)
Display Print Out
0 0111 3 2 1
CE
C
01-01-2001
01-01-2001
11-13-2001
0.
(Return to calculation mode)
CALENDAR AND CLOCK SETTING
Please set switches as shown /
Les placer comme ci-dessous /
Póngalos como sigue a continuación

ANTES DE EMPEZAR
Retire la cinta de aislamiento antes de usar el organizador.
INSTALLING PRINTING PAPER
1)Lift up the paper arm. (Figure 5)
•When inser ting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2)Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned
as shown. (Figure 6)
•Suitab le paper roll – Width: 2-1/4" (57mm)
Diameter: 3-3/8" (86mm)
3)Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4)Turn the power switch on. Press the paper feed key to advance the paper as
shown. (Figure 8)
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION
1)Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figure 5)
•Couper le bord du papier a vant de l'insérer, tel qu'indiqué.
2)Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé
tel qu'indiqué. (Figure 6)
•Rouleau de papier appropr ié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm)
Diamètre : 3 po 3/8 (86mm)
3)Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figure 7)
4)Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation pour
faire avancer le papier. (Figure 8)
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1)Levantar la cubierta de la impresora. (Figura 5)
•Antes de introducir el papel, cor te el borde del papel como se muestra.
2)Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel
deberá ser colocado como se muestra en la Figura 6.
•Rollo de papel adecuado – Ancho: 2-1/4" (57mm)
Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.
3)Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la
Figura 7.
4)Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel para
avanzar el papel como se muestra. (Figura 8)
INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
– Utilizado para designar la posición del punto decimal para (+, 0, 2, 3, 4, 6,
F) los resultados calculados.
– Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos decimales
automáticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.
– Todos los números efectivos hasta 12 dígitos son impresos o
desplegados.
CONMUTADOR DE REDONDEO
– Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ], redondear [5/4], o
redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de decimales pre-seleccionados.
TECLA DE GRAN TOTAL / RATE SET
GRAN TOTAL
– Cuando los cálculos son realizados con el conmutador GT colocado en
Activado (ON), los totales son acumulados en el registro de gran total.
Cada vez que usted presiona , el subtotal y el símbolo G+ son
impresos. Cuando usted presiona la tecla , el gran total intermedio es
desplegado e impreso con el símbolo G . Presione por segunda vez
para obtener el gran total seguido por el símbolo G .
RATE SET
– Sitúe el interuptor en "RATE" Para fijarlo en el modo de conversión
"TAX"
IMPRESIÓN / ENCENDIDO
– Entradas y resultados aparecerán en la pantalla, pero no serán impresos.
– Entradas y resultados aparecerán en pantalla y serán impresos.
CONMUTADOR CONTADOR DE ENTRADAS
Este conmutador activa la cuenta e impresión del número de ítems hasta
999.
<Contador de Entradas>
Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora
contará el n de veces que las teclas + y – se presionan. Cuando el
contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará el n
de veces que se presiona la tecla + y restará del total el n de veces que
se presiona la tecla – .
<Contador de entradas de memoria>
Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora
contará el n de veces que las teclas y se presionan. Cuando el
contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará el n
de veces que se presiona la tecla y restará del total el n de veces que se
presiona la tecla .
<Impresión de la cuenta de ítems>
Cuando el interruptor de impresión “PRINT” se posiciona en ON, y el
interruptor de cuenta de entradas (ITEM) está en la posición n+ o n+/–,
puede imprimirse el número de entradas registradas por el contador, hasta
tres dígitos, en la izquierda del papel, presionando la tecla o la tecla
para la cuenta de entradas y la tecla o la tecla para la memoria de
cuenta de entradas.
SUMINISTRO ACTIVADO / DESACTIVADO
– Activa la calculadora.
– Desactiva la calculadora.
FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO
– Se utiliza esta tecla para sumar el importe del impuesto a la cifra que
aparece en la pantalla.
– Se utiliza esta tecla para reducir el importe del impuesto de la cifra que
aparece en la pantalla.
CÁLCULO DE COSTES-VENTAS-MARGEN
– Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del
margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener el
resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo, introduzca el valor
del coste y del precio de venta para obtener el margen de beneficio %).
FUNCIÓN DEL CALENDARIOY DEL RELOJ
– Sirve para cambiar entre los modos de calendario y reloj.
– Sirve para cambiar entre 12 o 24 horas en el ajuste horario del modo de
reloj.
– Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de calendario y reloj.
– Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de reloj.
– Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD",
"DD/MM/AAAA" o "MM/DD/AAAA" en el modo de calendario.
Nota: Los contenidos de la memoria se borrarán cuando el modo cambia a la
Calendario/Reloj.
FUNCIÓN DE REBOSE
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, una línea de puntos es impresa,
el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es posible, presione
para borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:
1.El resultado o el contenido de la memor ia excede de 12 dígitos a la izquierda del punto decimal.
2.Divide por "0"
3.La v elocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso de cálculo.
(Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar
mal funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la
memoria. En caso de que esto se produzca, pulse la tecla
[RESET], y reinicie el funcionamiento de su calculadora.
Después de reiniciar, asegúrese de introducir
n uevamente los valores de cambio e impuestos.
ESPECIFICACIONES
Suministro de Energía: CA120V 60Hz
Temperatura de operación: 32 F a 104 F (0 C a 40 C)
Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos
Dimensiones: 332mm (longitud) x 225mm (ancho) x 73mm (alto)
13-5/64" (longitud) x 8-55/64" (ancho) x 2-7/8" (alto)
Peso: 1.76 kg (3.9 lb)
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
ESPAÑOL REPLACING THE INK RIBBON
Note: Turn the power switch off.
1)Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover.
(Figure 1)
2)While pinching together the ribbon lock (A) in the direction of arrow, lift ribbon
spools off the shafts. Discard the old ribbon and spools. (Figure 2)
3)Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it
around the four positions of the ribbon guide (B) and place the spools on the
shafts. (Figure 3)
4)When the ribbon spools have settled, release the ribbon locks. If necessary,
rotate the spools until the pegs on the botton of the spool seat themselves in the
holes of the spool holder. (Figure 4)
5)Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is
positioned around the four ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure 5)
IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.
COMMENT CHANGER LE RUBAN
Nota : Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.
1)Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le couvercle.
(Figure 1)
2)Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les bobines de
ruban hors des axes. Enlevez les rubans et les bobines usés. (Figure 2)
3)Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l'imprimante.
Faites passer par les quatre positions selon l'indicateur de ruban (B) et placez
les bobines sur le axes. (Figure 3)
4)Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner un
peu les bobines dans les deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas des
bobines s'installent bien dans les trous du support de bobine. (Figure 4)
5)Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous que
le ruban passe bien par les quatre points indiqués. Replacez le couvercle de
l'imprimante. (Figure 5)
NOTE IMPORTANTE: Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et
installez le rouleau encreur comme indiqué.
COMO CAMBIAR LA CINTA
Nota: Apáguela.
1)Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la
tapa. (Figura 1)
2)Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas, levante
los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos. (Figura 2)
3)Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora.
Guíe la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes
encima de los ejes. (Figura 3)
4)Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es
necesario, gire los carretes hasta que las clavijas en la base encajen en los
huecos del soporte de carrete. (Figura 4)
5)Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta
pase por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la
impresora. (Figura 5)
NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta y
coloque la cinta de la manera indicada.
ESPAÑOL
ENGLISH BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
AVANT DE COMMENCER
ANTES DE EMPEZAR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
8)
5)
70
0
6)
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc., (Canon
Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or Canon Canada
Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted
against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective
parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon
inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís sole option, for new or comparable rebuilt parts or
calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty period of the
defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís
sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon Canada Service Center.This warranty does not
cover rechargeable batteries that may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or
replacement.
Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the nearest
Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or Canon Canada may from time to
time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a)Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.ís or Canon Canadaís
instruction manual or service performed by other than a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center.
(b)Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or cause
abnormally frequent service calls or service problems.
(c)If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d)Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment
with the Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE
APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR
GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR CANON CANADA SHALL BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A.
OR CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. OR CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF
THE CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND
YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF
CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
Canon U.S.A., Inc. One Canon plaza, Lake Success, New York 11042-1198
Canon Canada Inc. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 *CANADA
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this
product in the United States, please contact: Canon U.S.A., Inc.
One Canon plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service. You will need to present a copy of your
original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it
for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:
Canon Canada Inc.Canon Canada Inc. Canon Canada Inc.
2828 16th Street, N.E. Calgary,5990 ch C ôte-de-Liesse,6390 Dixie Road, Mississauga,
Alberta T2E 7K7Montr éal, Québec H4T 1V7Ontar io L5T 1P7
GARANTIE LIMITÉE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON
La présente garantie limitée est fournie par Canon U.S.A., Inc. («Canon U.S.A.») et par Canon Canada Inc. («Canon Canada ») á
l'égard des calculatrices achetées et utilisées aux États-Unis et au Canada respectivement.
La présente garantie limitée est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre d'entretien et
après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu'elles sont livrées à l'état neuf dans leur
emballage d'origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit : pendant une période de un (1) an à
compter de la date de l'achat initial, les pièces dèfectueuses ou les calculatrices qui sont retournées à un centre d'entretien et après-
vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et dont l'inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion
exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada par des pièles ou des calculatrices neuves ou remises en état du même modèle ou
d'un modèle comparable. La durée de garantie des pièces de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie
de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie limitée, il faut payer d'avance les frais d'expédition, s'il y a lieu, et
joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie limitée seront réparées à la
discrétion exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et vous seront retournées sans frais par le centre d'entretien et après-
vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. La présente garantie ne couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être
fournies avec la calculatrice. Aucune autre garantie ni aucun remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente
entente.
Les SERVICES D'INFORMATION TECHNOLOGIQUE de Canon ou le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION de Canon
Canada vous dirigera vers le centre d'entretien et après-vente agréé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la
présente garantie sera celui que Canon U.S.A. ou Canon Canada établira à l'occasion.
La présente garantie limitée couvre toutes les défectuosités constatées pendant líutilisation normale des calculatrices et ne s'applique
pas aux cas suivants :
a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les accidents
et les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation, des conditions
d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon U.S.A. ou de Canon
Canada et l'entretien effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente agréé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada ;
b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ayant pour effet d'endommager les
calculatrices ou d'entraîner une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au service
d'entretien et après-vente ;
c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;
d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles rechargeables fournies
en équipement d'origine avec la calculatrice par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ou dommages causés par l'eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À L'ÉGARD
DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX CALCULATRICES APRÈS
LA PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE ET, À L'EXCEPTION DE LADITE GARANTIE
EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE,
ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L'ÉARD DES CALCULATRICES N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON U.S.A. OU CANON
CANADA À L'ÉARD DE TOUTE OBLIGATION, QUELLE QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT
AUCUNE RESTRICTION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION
ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) CANON U.S.A. ET CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE
RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA PERTE DE PRODUITS D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES
ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À L'ÉGARD DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE
DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE
SOIT L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE S'APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON U.S.A. OU CANON
CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT, QU'ELLE QU'EN SOIT LA
FORME, CONTRE CANON U.S.A. OU CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DE LA
CALCULATRICE VENDUE PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS
VOUS LIMITER À CE QUI PRÉSUMÉS, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTE LA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES
PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES
EN RAISON DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR
CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA, À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES
CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE CANON U.S.A. OU CANON CANADA.
(CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE
L'ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA PERSONNE QUI A REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET
CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie limitée vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez d'autres droits qui
peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Canon U.S.A., Inc.Canon Canada Inc.
One Canon plaza,6390 ch Dixie
Lake Success, New York 11042-1198Mississauga ON L5T 1P7
* CANAD A
Services d'information technologique de Canon aux États-Unis
Pour obtenir des renseignements généraux, de l'aide technique ou des commandes d'accessoires ou pour connaître l'emplacement du
centre d'entretien et après-vente de ce produit le plus proche aux États-Unis, veuillez communiquer avec :
Canon U.S.A., Inc.,
One Canon plaza,
Lake Success, NY 11042
Customer Relations Division
1 800 828-4040
Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le cadre de
cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la calculatrice de Canon
obtenu chez le détaillant.
Veuillez garder tout le matériel d'emballage et toutes les boîtes d'emballage d'origine au cas où vous en auriez besoin pour transporter
la calculatrice au centre de service.
Centre de service et d'information de Canon au Canada
Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre d'entretien et
après-vente de service agréé de votre localité.
Canon Canada Inc.Canon Canada Inc. Canon Canada Inc.
2828 16e Rue NE,5990 ch C ôte-de-Liesse,6390 ch Dixie ,
Calgary AB T2E 7K7Montr éal QC H4T 1V7Mississauga ON L5T 1P7
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus",
ICES-003 of the Industry Canada."
Règlement sur le matériel brouilleur
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils
numériques » NMB-003 édictée par lndustrie Canada.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reor ient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separ ation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an e xperienced radio/TV technician for help.
FCC REGULATIONS
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
6505 Blue Lagoon Drive, Miami, Florida 33126, U.S.A.
Memory backup battery retains the tax rate, calendar and clock setting,
when the power is off or even when the AC cord is disconnected.
Battery : 1 Lithium battery (Type : CR 2032)
Battery life : Backup time 2000 hours
Pile de secours permettant de garder en mémoire, le tarif de TVA, les réglages
du calendrier et de l'heure, lorsque l'appareil est éteint ou même lorsque le
cordon secteur est débranché.
Pile : 1 pile lithuim (Type : CR2032)
Durée de la pile : Heure du souper 2000.
La batería de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del
calendario y del reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se
desconecta el cable de CA.
Pila : 1 pila de litio (Type : CR2032)
Duración de la pila : Tíempo de backup 2000 horas.
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
GT
GT
GT
PUB E-IM-1151
/
TAX
CE
C
5/4
7)
2) 3) 4)1) 5)
Remove the tape on the ink ribbon of the calculator before use.
Retirez la bande sur le ruban d'encre du calculateur avant de l'utiliser.
Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes de utilizarla.
E
F
ES
1) 2)
Other Canon Calculator manuals

Canon
Canon HS-1200RS User manual

Canon
Canon LS-123T User manual

Canon
Canon AS-2200R User manual

Canon
Canon KS-125T User manual

Canon
Canon P23-DHV G User manual

Canon
Canon LS-122TS User manual

Canon
Canon WS-1410TG User manual

Canon
Canon F-717SGA User manual

Canon
Canon Mark I K User manual

Canon
Canon LC-100T User manual
Popular Calculator manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments Voyage 200 Guide book

Casio
Casio fx-7400G Function guide

Sharp
Sharp EL1750PIII - Printing Calculator,... Operation manual

Kompernass
Kompernass KH 2283 instruction manual

Casio
Casio CLASSPad300 - ClassPad 300 Touch-Screen Graphing Scientific... Programming guide

Casio
Casio CFX-9850GB PLUS Getting started