manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Canton
  6. •
  7. Speakers System
  8. •
  9. Canton INWALL User manual

Canton INWALL User manual

This manual suits for next models

4

Other Canton Speakers System manuals

Canton INCEILING User manual

Canton

Canton INCEILING User manual

Canton Smart Soundbar 9 User manual

Canton

Canton Smart Soundbar 9 User manual

Canton Smart Sounddeck 100 User manual

Canton

Canton Smart Sounddeck 100 User manual

Canton Sound M User manual

Canton

Canton Sound M User manual

Canton Smart Soundbar 10 User manual

Canton

Canton Smart Soundbar 10 User manual

Canton MOVIE CD 1500 - TEST NEWS Owner's manual

Canton

Canton MOVIE CD 1500 - TEST NEWS Owner's manual

Canton Smart Soundbar 9 How to use

Canton

Canton Smart Soundbar 9 How to use

Canton INCEILING User manual

Canton

Canton INCEILING User manual

Canton Smart Soundbar 10 How to use

Canton

Canton Smart Soundbar 10 How to use

Canton Digital Movie 101 User manual

Canton

Canton Digital Movie 101 User manual

Canton Smart Soundbar 10 How to use

Canton

Canton Smart Soundbar 10 How to use

Canton PLUS MEDIA 3 User manual

Canton

Canton PLUS MEDIA 3 User manual

Canton Smart Sounddeck 100 How to use

Canton

Canton Smart Sounddeck 100 How to use

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 User manual

Canton

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 User manual

Canton PLUS MEDIA 2.1 User manual

Canton

Canton PLUS MEDIA 2.1 User manual

Canton Digital Movie DM 90.2 User manual

Canton

Canton Digital Movie DM 90.2 User manual

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 Quick start guide

Canton

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 Quick start guide

Canton Smart Sounddeck 100 How to use

Canton

Canton Smart Sounddeck 100 How to use

Canton Smart Soundbox 3 How to use

Canton

Canton Smart Soundbox 3 How to use

Canton INCEILLING User manual

Canton

Canton INCEILLING User manual

Canton Digital Movie 50 User manual

Canton

Canton Digital Movie 50 User manual

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 User manual

Canton

Canton DIGITAL MOVIE DM 90 User manual

Canton CD 3500 wireless User manual

Canton

Canton CD 3500 wireless User manual

Canton Movie 60 CX User manual

Canton

Canton Movie 60 CX User manual

Popular Speakers System manuals by other brands

Monster MT-SB21 user manual

Monster

Monster MT-SB21 user manual

Monacor ESP-76AB/ WS manual

Monacor

Monacor ESP-76AB/ WS manual

Samsung HW-J430 user manual

Samsung

Samsung HW-J430 user manual

WILSON AUDIO WATT owner's manual

WILSON AUDIO

WILSON AUDIO WATT owner's manual

Hisense AX3125H user manual

Hisense

Hisense AX3125H user manual

EisSound KBSound iSelect user manual

EisSound

EisSound KBSound iSelect user manual

Boston Acoustics VRi793 manual

Boston Acoustics

Boston Acoustics VRi793 manual

Sven SPS-707bL Operation manual

Sven

Sven SPS-707bL Operation manual

Monacor DSM-26LAN instruction manual

Monacor

Monacor DSM-26LAN instruction manual

JVC CS-SR100 instructions

JVC

JVC CS-SR100 instructions

Samsung HW-C450 user manual

Samsung

Samsung HW-C450 user manual

TaoTronics evatronic ET-SK011 user guide

TaoTronics

TaoTronics evatronic ET-SK011 user guide

JVC HX-D7C instructions

JVC

JVC HX-D7C instructions

Pyle PBMSPG190 user manual

Pyle

Pyle PBMSPG190 user manual

Sven SPS-607 Operation manual

Sven

Sven SPS-607 Operation manual

iSP Technologies LT2 series owner's manual

iSP Technologies

iSP Technologies LT2 series owner's manual

Samsung Crystal Surround Air Track HW-F550 user manual

Samsung

Samsung Crystal Surround Air Track HW-F550 user manual

Bose Acoustimass 6 Series II owner's guide

Bose

Bose Acoustimass 6 Series II owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung · Owners manual
pure music
InWall
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf dieser
Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges
InWall System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an
Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß und Freude mit diesen InWall Lautsprechern.
Canton hat diese Systeme speziell für den Einbau in Wände und
Decken konzipiert und entwickelt. Durch die konstruktive Trennung
von Einbaurahmen und Lautsprecher-System ist eine einfache
Montage möglich. Die Lautsprecher werden elegant von einer
farblich angepaßten Blende mit feinem Lochblechgitter abgedeckt.
Die Canton InWall Systeme eignen sich perfekt für die Beschallung
privater und kommerziell genutzter Räume wie Bars, Restaurants,
Fitness-Studios oder Konferenzräumen. Eine weitere
Einsatzmöglichkeit ist die Integration in Heimkino-Anlagen, speziell
als Surround-Lautsprecher.
Thank you very much for the confidence you have placed in us with
your purchase of Canton loudspeakers. You have chosen a high
quality InWall system, thus demonstrating your high standards of
excellence in acoustics and craftsmanship. We hope you very much
enjoy the performance of your InWall speakers.
Canton has designed and developed these systems especially for
installation in walls and ceilings. The separate configuration of
installation frame and loudspeaker system makes for easy mounting.
The speakers are stylishly covered with a color-coordinated grille of
finely perforated sheet metal. Canton InWall systems are perfect
for both private homes and commercial premises such as bars,
restaurants, fitness studios and conference rooms. The speakers can
also be integrated in Home Theater systems, especially as Surround
Speakers.
Allgemeine Einbauempfehlungen / General Installation Recommendations
Bitte beachten: Der Einbau der Inwall Systeme setzt ein gewisses
handwerkliches Geschick im Umgang mit Werkzeugen voraus.
Überzeugen Sie sich vor der Montage, dass die Installation an der
vorgesehenen Stelle möglich ist und keine Leitungen für Strom,
Wasser, Gas, etc. beschädigt werden können.
Diverses Einbauzubehör erleichtert die Montage. Zum Lieferumfang
gehören u.a. eine Schablone für die Einbauöffnung, Dichtungen und
diverse Schrauben zur optimalen Befestigung der Lautsprecher.
Das zum Lieferumfang gehörende Zubehör erlaubt eine Montage
der InWall Systeme in Wände oder Decken von 6 mm bis 35 mm
Stärke. Bei Wänden stärker als 35 mm benötigen Sie entsprechend
längere Schrauben. Für den perfekten Einbau in massive Wände
empfehlen wir die Verwendung eines speziellen zusätzlichen
Einbaurahmens, der die Einbauöffnung sauber abschließt. Dieser
Einbaurahmen ist über den Canton-Kundenservice zu beziehen.
Please note: Installation of InWall systems calls for a certain amount
of skill in working with tools. Before installation, make sure that
mounting at the point selected is possible and that no lines for
electricity, water, gas, etc. can be damaged.
Various installation accessories simplify mounting. The factory-
supplied items include a template for the installation opening,
sealing strips and an assortment of screws for perfect speaker
mounting.
These items permit installation of the InWall systems in walls or
ceilings of from 6 mm to 35 mm thickness. In walls thicker than 35
mm, you will require longer screws. For clean installation in solid
masonry walls, we recommend the use of a special accessory
installation frame which neatly covers the installation opening. This
installation frame may be ordered through Canton Customer
Service.
Da die Installation der InWall Lautsprecher von bleibender Dauer
ist, sollte der Einbauort sorgfältig überlegt werden. Bedenken Sie
hierbei: Man verschiebt öfter mal die Möbel, der einmal gewählte
Einbauplatz der InWall Systeme lässt sich nicht mehr so leicht
verändern.
Um zwischen InWall System und Einbauoberfläche eine optimale
Dichtigkeit zu gewährleisten, sollte die Montage auf jeden Fall auf
einer ebenen Fläche erfolgen. Wenden Sie bitte keine Gewalt bei
der Montage der Lautsprecher an. Die Rahmen der InWall
Lautsprecher müssen verspannungsfrei montiert werden.
Since installation of InWall speakers is permanent, the installation
point should be carefully considered. Keep in mind that furniture
may be moved at times and that, once selected, the installation
point of the InWall systems cannot be changed all that easily.
To assure optimum flush-mounting between InWall System and
surface, installation should definitely be on an even surface. Please
do not use force when installing the speakers. The frames of InWall
speakers must be mounted torsion-free.
Lautsprecherkabel / Loudspeaker Cables
Die Canton InWall Systeme werden über zweiadrige
Lautsprecherkabel mit dem Verstärker verbunden. Die erforderliche
Kabelstärke hängt von ihrer Länge ab. Alle InWall Lautsprecher
sind mit vergoldeten Klemmanschlüssen ausgerüstet, die Kabel bis
zu einer Stärke von 10 mm aufnehmen können. Für kurze
Verbindungen bis 5 m sollten Sie Kabel mit einem Querschnitt von
2,5 mm verwenden, bei einer Länge von über 5 m empfehlen wir
eine Stärke von 4 mm.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecher unbedingt auf die
richtige Polung: Plus an Plus, Minus an Minus. Eine unterschiedliche
Polung etwa des linken und rechten Lautsprechers würde zu
Klangverfälschungen, insbesondere im Bassbereich führen. Bei den
InWalls wie bei Verstärkern sind die Anschlußklemmen mit
entsprechenden Symbolen gekennzeichnet; außerdem sind – in der
Regel – die Pluspole rot hervorgehoben.
An den Kennzeichnungen am Verstärker erkennen Sie, welche
Lautsprecher der Anlage mit welchem Anschlußpaar zu verbinden
sind: rechter und linker Lautsprecher in einer einfachen
Stereoanlage; rechter und linker Frontlautsprecher, Center- und
Surround-Lautsprecher in einer Heimkino-Anlage.
Canton InWall systems are connected with the amplifier via two-
conductor loudspeaker cable. The gauge of cable required depends
on its length. All InWall loudspeakers are equipped with gold-plated
screw clamps which can accept cable of up to 10 mm gauge. For
short connections of up to 5 meters, cable with a gauge of 2.5 mm
should be used; for greater lengths, over 5 meters, we recommend a
gauge of 4 mm.
When connecting speakers to the amplifier, be sure to observe
correct polarity: i.e., make sure that „plus“ is linked to „plus“,
„minus“ to „minus“. Different polarity of left and right speakers
would cause acoustic distortion, particularly in the bass range.
Connecting clamps on both the InWalls and the amplifier are
identified by corresponding symbols: additionally, the plus poles are
generally emphasized in red.
From the markings on the amplifier, you can tell which loudspeakers
in the system are to be linked with which pair of poles: right and
left speakers in a standard stereo system; right and left Front
Speakers, Center Speaker and Surround Speakers in a Home
Theater system.
Cantons InWall Lautsprecher sind problemlos an jedem
handelsüblichen Verstärker anzuschließen.
Canton InWall speakers can be unhesitatingly operated with any
standard amplifier.
Anschlusswerte / Power Ratings
Anschlußmöglichkeiten / Wiring Possibilities
Die minimale Lastimpedanz des Verstärkers sollte zwischen 4-8
Ohm liegen.
The minimum load impedance of the amplifier should be
between 4 and 8 ohms.
As indicated by the Technical Data, the impedance (nominal
resistance) of these systems is 8 ohms. Virtually all amplifiers on the
market today can safely be connected with these speakers. If you
wish to drive two speakers from one amplifier channel, you can
connect them in parallel. However, make sure that the impedance
of this configuration is not less than the lower impedance limit of
your amplifier.
Wie die technischen Daten ausweisen, liegt die Impedanz (der
Scheinwiderstand) dieser Systeme bei 8 Ohm. Nahezu alle heute
angebotenen Verstärker lassen sich problemlos mit diesen
Lautsprechern verbinden. Möchten Sie zwei Lautsprecher an einem
Verstärkerkanal anschließen, können Sie diese parallel schalten.
Versichern Sie sich aber, dass die Impedanz dieser Konfiguration
nicht unter die untere Impedanz-grenze ihres Verstärkers fällt.
Impedanz / Impedance
8 Ohm 8 Ohm
4/8 Ohm
Durch Kombination einer Reihen- und einer Parallelschaltung
des InWall Systems verändert sich die Impedanz nicht.
Combined series/parallel circuitry of the InWall system does not
alter the impedance.
Bei Parallelschaltung des InWall Systems halbiert sich die
Impedanz von 8 Ohm auf 4 Ohm. Die minimale Lastimpedanz
des Verstärkers muß bei 8 Ohm liegen.
The minimum load impedance of the amplifier must be 4 ohms.
When the InWall systems are connected in parallel, impedance
is reduced by half – from 8 ohms to 4 ohms.
8 Ohm 8 Ohm8 Ohm 8 Ohm
4 Ohm
8 Ohm 8 Ohm8 Ohm 8 Ohm
8 Ohm 8 Ohm8 Ohm 8 Ohm
16 Ohm 16 Ohm
16 Ohm 16 Ohm
4/8 Ohm
Achten Sie darauf, die Systeme nicht zu überlasten. Am sichersten
ist dies gewährleistet, wenn Ausgangsleistung des Verstärkers und
Belastbarkeit der Lautsprecher einander entsprechen. Aber auch
Verstärker mit größerer Leistung stellen dann keine Gefahr dar,
wenn Sie darauf achten, den Lautstärkeregler nicht höher als
zuträglich aufzudrehen. Eine Überlastung der Lautsprecher macht
sich durch unüberhörbare Verzerrungen bemerkbar.
Be careful not to overload the system. The most reliable way to
assure this is to see that the output power of the amplifier and the
power handling rating of the speakers conform with each other.
However, even amplifiers with greater power are no danger if you
are sure not to turn up the volume higher than tolerable. Speaker
overload quickly makes itself audible as unmistakable distortion.
Belastbarkeit / Power Handling
As a rule, danger to loudspeakers is more likely to be caused by low-
powered amplifiers since, when attempting to achieve greater
sound pressure by turning up the volume and tone controls, they are
overdriven and go into so-called „clipping“, creating overtones
which can destroy speaker tweeters in particular.
To prevent damage to loudspeaker drivers, our InWall speakers
feature overload protection. In event of impending overload, the
level is audibly lowered. In this case, please turn down the volume
control on your amplifier. After cooling off, the speakers will again
perform normally.
In der Regel geht eine Gefahr eher von zu leistungsschwachen
Verstärkern aus, da sie beim Versuch, durch Aufdrehen von
Lautstärke- und Klangreglern mehr Schalldruck zu erzielen,
übersteuert werden und durch sogenanntes “Clipping” Obertöne
erzeugen, die insbesondere die Hochtöner des Systems zerstören
können.
Um eine Beschädigung der Lautsprecher-Chassis zu verhüten, sind
unsere InWall Lautsprecher mit einem Überlastschutz ausgestattet.
Bei drohender Überlastung wird – deutlich hörbar – der Pegel
abgesenkt. Drehen Sie in diesem Fall bitte den Lautstärkeregler
Ihres Verstärkers zurück. Nach erfolgter Abkühlung arbeiten die
Lautsprecher wieder normal.
Benutzen Sie die beigefügte Einbauschablone, um die
genaue Größe des Wandausschnittes festzulegen. Der
Außenrand der Schablone gibt die Größe der Blende an. Der
mit Pfeilen gekennzeichnete Innenrand gibt die Größe der
Einbauöffnung vor.
Use the enclosed installation template to ascertain the exact size
of the wall cutout. The outer edge of the template indicates the
size of the cover trim. The inner edge, identified by arrows,
indicates the size of the installation opening.
Montage 1 / Installation 1
Schaffen Sie nun eine entsprechende Einbauöffnung in Ihrer
Wand bzw. Decke. Beim Verlegen der Lautsprecherkabel vom
Verstärker zum Einbauort ist zu beachten, dass die Kabelenden
etwa 30 cm über den Wandausschnitt hinausragen. Dies
erleichtert Ihnen später die Befestigung an den
Lautsprecherklemmen der InWall Systeme.
Now hollow out an appropriate installation opening in the wall/
ceiling. When laying loudspeaker cable from amplifier to
installation point, be sure that the cable ends protrude about
30 cm beyond the wall cutout. This later simplifies fastening to
the InWall systems’ speaker clamps.
Bevor Sie die Lautsprecher-Kabel an den Klemmanschlüssen des
InWall-Systems befestigen, müssen Sie die Kabel spreizen und
etwa 1,5 cm der Kabelenden abisolieren. Verbinden Sie nun das
markierte Kabel (+) mit dem roten Klemmanschluss an der
Frequenzweiche, das zweite Kabel (-) mit dem schwarzen
Anschluss.
Before fastening the speaker cable to the screw clamps of the
InWall systems, you must first split the two-conductor cable
and strip off about 1.5 cm of insulation from the cable ends.
Now connect the marked cable (+) with the red screw clamp on
the crossover network, the second cable (-) with the black
screw clamp.
Achten Sie bitte darauf, dass die roten Befestigungslaschen (6
Stück pro Lautsprechersystem) nicht abstehen wie im Foto links,
sondern nach innen anliegen (Foto unten), damit das InWall
System in die Einbauöffnung passt.
Make sure that the red mounting tabs (6 per InWall system)
do not stick out (photo above), but are in a position facing the
inside (photo underneath) so that the InWall system will fit in
the installation opening.
Nach dem Einsetzten wird das InWall System jeweils an den
silbernen Schrauben in der Wand fixiert.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit die
Befestigungslaschen nicht beschädigt werden. Danach können
Sie das Gitter in das InWall System einsetzen.
Now the speaker system can be inserted into the wall cutout
and can be secured using the
silver screws
.. Important: To
prevent damage to the mounting tabs, do not twist the screws
too tightly. After that you can insert the grille into the InWall
system.
Um bei problematischen Verhältnissen den Einbau zu
vereinfachen, ist es möglich die InWall Systeme zu zerlegen.
Hierzu müssen Sie die sechs schwarzen Schrauben auf der
Vorderseite herausdrehen. Danach lässt sich die Schallwand aus
dem Einbaurahmen nehmen.
In order to make the installation under problematic conditions
easier it is possible to separate the baffle of the InWall system
from the frame. Therefore you must loosen the six
black screws
on the front.
Achten Sie bitte darauf, dass die roten Befestigungslaschen (6
Stück pro Lautsprechersystem) nach innen anliegen, damit das
InWall System in die Einbauöffnung passt.Setzen Sie nun den
Rahmen in die Einbauöffnung und fixieren Sie ihn jeweils an
den silbernen Schrauben in der Wand.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit die
Befestigungslasche nicht beschädigt wird.
Make sure that the red mounting tabs (6 per InWall system) are
in a position facing the inside (photo underneath) so that the
InWall system will fit in the installation opening.After that the
frame can be inserted into the wall cutout and can be secured
using the
silver screws
..
Important: To prevent damage to the mounting tabs, do not
twist the screws too tightly.
Montage 2 / Installation 2