Capillus CapillusUltra Operator's manual

User Instruction Manual
Models: CapillusUltra™ • CapillusPlus™ • CapillusPro™ • CapillusRX™

FIGURES
M
A
J
2
1
OFF
ON

FIGURES
E
D
F
G
C
B
I
H
L
K
2
1
CRX1907CW99999
ON

ENGLISH
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this device, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Please read all instructions before using your Capillus®device. Please keep this user manual
for future reference and be sure to follow all warning and safety information included herein.
If you have any questions regarding operation, please contact Capillus Customer Service toll-
1. DO NOT STARE DIRECTLY AT LASER LIGHT OR ITS REFLECTION FOR EXTENDED
PERIODS. PROLONGED EYE EXPOSURE CAN CAUSE EYE DAMAGE.
2. Use this device only for its intended use and according to the instructions provided. Any
other use may result in injury.
3. To protect against the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or
other liquids. Do not place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
4. If the unit accidentally falls into water or other liquid, unplug it from the electrical outlet
immediately. DO NOT REACH INTO OR TOUCH THE WATER.
5. Always connect the plug into outlet rst, then attach the power supply to the unit. Always
unplug the power adapter from the power outlet immediately following charge. The
Battery Pack should always be turned off when connecting/disconnecting from power
supply.
6. Do not operate the device when it or any of its components are damaged, or if the
Battery Pack or power supply have been dropped or damaged. To avoid the risk of
electric shock, do not disassemble any part of the appliance or its accessories. Contact
Capillus Customer Service for examination and repair.
7. This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person
responsible for their safety.
8. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device or its
accessories and components. Do not leave the device unattended while connected to
Battery Pack.
9. Conditions that will void warranty: a) Commercial use, b) inappropriate use, c) failure to
comply with the instructions, d) connecting your Battery Pack to the device incorrectly, as
this may cause irreparable damage.
10. If the power supply is damaged, contact Capillus for replacement to avoid electrical
hazard or damage.
11. Do not adjust or modify the device as this may result in hazardous radiation exposure. Do
not use any power adapters or other sources of power, other than that provided with the
device. Use only the power supply provided with the device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
3

ENGLISH
4
TABLE OF CONTENTS
Figures ................................................................................................................1
Important Safety Instructions ............................................................................... 3
Corporate Information..........................................................................................4
Regulatory Compliance........................................................................................ 4
About the Capillus®Device .................................................................................. 5
•Introduction
•Indications for Use
•Is Capillus Laser Therapy Right for You?
•Intended Usage
•Frequency of Use
•Duration of Use
What’s Included ..................................................................................................5
Instructions for Charging Battery Pack ................................................................. 6
Instructions for Use .............................................................................................6
Safety Labels.......................................................................................................6
Contraindications.................................................................................................7
Maintenance Instructions .................................................................................... 7
Operating Information.......................................................................................... 7
Storage & Transport Information ..........................................................................8
Warranty.............................................................................................................. 8
Electromagnetic Interference - EMC/EMF.............................................................8
Troubleshooting .................................................................................................. 9
Capillus®Device Specications............................................................................ 9
CORPORATE INFORMATION
Curallux, LLC
1715 NW 82 Ave., Miami, FL 33126
Toll-Free USA: 1 (888) 272-9599
Phone: +1 (786) 888-6249
Website: www.capillus.com
Capillus and the Capillus logo are trademarks of Curallux, LLC registered in the USA and other
countries. Patent number US10099065 B2. Capillus laser devices are made in the USA from foreign-
sourced raw materials. All product information and articles are intended to be for informational
purposes only.
REGULATORY COMPLIANCE
Curallux, LLC lasers comply with 21 CFR 1040 for Class 3R Laser Products as administered by the
Center for Device and Radiological Health of the US Food and Drug Administration and standard
IEC60825 of the International Electrotechnical Commission.
Capillus’s Quality System for medical device design and manufacturing is registered by Intertek and
is compliant with the following:
ISO13485:2016
Australia: Therapeutic Goods (Medical Devices) Regulations, 2002, Schedule 3 Part 1 (excluding
Part 1.6)
Brazil: Federal Law n. 6360/76; RDC ANVISA n. 16/2013; RDC ANVISA n. 23/2012; RDC ANVISA n.
67/2009; RDC ANVISA n. 56/2001
Canada: Medical Devices Regulations - Part 1 - SOR 98/282
United States: 21 CFR 820, 21 CFR 803, 21 CFR 806, 21 CFR 807 (Subparts A to D)
3

ENGLISH
6
ABOUT THE CAPILLUS® DEVICE
The Capillus®laser therapy cap is a portable home-use Low-Level Laser Therapy (LLLT) device.
The device features a laser device embedded with laser diodes (<5mW) on its interior surface, and
is powered by a certied rechargeable Battery Pack that connects to the device. The laser device
is either worn under the sports cap included with the device or any other hat of your choosing. The
Battery Pack can be clipped onto your waistband or belt, or slipped into your pocket. The Capillus®
laser therapy cap provides low-level laser therapy to the scalp and hair follicles to stimulate cellular
activity and promote the ow of blood. There is no need for constant user effort. The hands-free
design makes it easy and comfortable to use while performing daily activities.
INDICATIONS FOR USE
The Capillus®laser therapy cap is intended to treat androgenetic alopecia and promote hair
growth in males who have Norwood Hamilton Classications of IIa-V patterns of hair loss, and to
treat androgenetic alopecia and promote hair growth in females who have Ludwig (Savin) scale
Classications I-1 to I-4, II-1, or frontal patterns of hair loss; both with Fitzpatrick Skin Types I to IV.
IS CAPILLUS LASER THERAPY RIGHT FOR YOU?
If your hair loss is due to heredity, Capillus laser therapy may be a great treatment option for you.
Hair loss is a serious issue that affects millions of men and women around the world. The most
common type of hair loss is a result of your genes: androgenetic alopecia (pattern baldness). It’s a
progressive condition (worsens over time) and constitutes 98% of hair loss. If you begin treatment
during the earlier stages of progression, the Capillus®laser therapy cap may stop further progression
and regrow your thinning hair.
Capillus is intended for treatment of adults with hair loss represented within the shaded areas
indicated on Fig. Ashown on page 1.
Low-Level Laser Therapy has only been tested on following Fitzpatrick skin types: TYPE 1: Highly
sensitive, always burns, never tans. TYPE 2: Very sun sensitive, burns easily, tans minimally. TYPE
3: Sun-sensitive skin, sometimes burns, slowly tans to light brown. TYPE 4: Minimally sun sensitive,
burns minimally, always tans to moderate brown. Low-Level Laser Therapy has NOT been clinically
tested on following Fitzpatrick skin types: TYPE 5: Sun-insensitive skin, rarely burns, tans well.
TYPE 6: Sun insensitive, never burns, deeply pigmented.
INTENDED USAGE
The Capillus®device should be used only for the purpose described in this manual.The Capillus®
device is intended for use on the human scalp only. Any other use is not recommended.
FREQUENCY OF USE
The Capillus®laser therapy cap should be used every day. The total time of each session is
6 minutes. Exceeding the recommended times or frequency will not increase the effect of the device;
and may in fact cause a negative effect. Do not exceed recommended usage.
DURATION OF USE
Although you should see signicant results within 4 months, the Capillus®device may be used
indenitely according to the instructions above. Cessation of use may result in loss of new hair
growth.
WHAT’S INCLUDED
FIGURES B-I: CAPILLUS LASER THERAPY CAP COMPONENTS
Refer to Page 1 to see referenced gures. The Capillus®laser device is packaged inside a
lightweight carrying case B, which can be used to store the device between uses and protect it from
dust and moisture. The included detachable shoulder strap, Fig. H can also be used when traveling
with Capillus. Inside the case, the following components can be found: the Capillus laser device
Fig. E which is tted into a premium quality sports cap, Fig. C (which can be switched out with your
favorite cap), an accessories pouch, Fig. I containing a rechargeable lithium-ion Battery Pack, Fig.
D for operating the device, an optional adhesive clip, Fig. Ffor the Battery Pack, and corresponding
Universal AC adapter, Fig. G and 4 interchangeable plug adapters for use in international markets.
5

ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR CHARGING BATTERY PACK
Before initial use, please charge the Battery Pack overnight as per the following instructions for
optimal battery life. Only charge the Battery Pack with the provided AC adapter.
STEP 1
Fig. J: Insert provided AC adapter into power outlet and then connect Battery Pack to AC adapter.
Make sure access to AC adapter is unobstructed, for safety. The indicator lights on the top of the
Battery Pack will indicate charge level.
STEP 2
Fig. K: Once all four indicator lights are turned on and static (no blinking), the Battery Pack is ready
for use. Disconnect Battery Pack from AC adapter for use. Disconnect AC adapter from power outlet.
We recommend storing all parts of your device in the Carrying Case, Fig. Bwhen not in use.
INSTRUCTIONS FOR USE
The gures in this section refer to the items illustrated on Page 1.
STEP 1
Unpack the components and make sure all the parts are present according to Page 2. All parts are
stored in the Carrying Case, Fig. B. Battery Pack, Fig. DBattery Clip, Fig. FAC adapter, Fig. G
are packed within Drawstring Pouch, Fig. Iinside the Carrying Case, Fig. BThe Laser Device, Fig. E
is tted inside the Sports Cap, Fig. C. If there are parts missing, contact customer service at
STEP 2
Refer to Fig. K: For optimal battery life, Battery Pack, Fig. Dshould be charged overnight before
rst use until all 4 indicator lights on top of Battery Pack, Fig. Dare on and static. Battery, Fig. D
should also be disconnected from laser device, Fig. Ebetween uses for optimal battery life and
performance. After initial charge, please charge Battery Pack, Fig. Donly when one indicator light
is left.
STEP 3
Refer to Fig. L: Connect the laser device, Fig. Eto the Battery Pack, Fig. Dby matching up the small
white indicator arrows on the cables to each component. Important: The arrows must be aligned
for the cables to make a proper connection. Once the arrows are aligned, push cables together
and secure.
STEP 4
Refer to Fig. M: Place laser device, Fig. Eon your head as shown and press and hold for 1 second
the power button on front of Battery Pack, Fig. Dto begin treatment. Battery level indicators on top
of Battery Pack, Fig. Dwill light. The emission indicator light on top of the Battery Pack will glow red
to indicate that treatment has begun and lasers are operational. Please note that there is a sensor on
the inside of the device that only allows light to be emitted when the cap is on the head. Should you
hear continuous beeping during treatment it may be an indication that treatment has been disrupted.
If treatment is interrupted for 10 minutes or longer, the treatment session will be reinitiated upon
start. NOTE: The Capillus®laser device will not operate if the Battery Pack, Fig. Dis connected to the
AC adapter, Fig. G.
STEP 5
When the automatically programmed treatment session is nished (6 minutes), you will hear three
longer successive beeps to indicate the treatment period is over, the lasers will automatically shut
off, and the emission indicator light on the Battery Pack, Fig. Dwill turn off.
When treatment is over after 6 minutes, the Battery Pack, Fig. Dwill turn off automatically.
Disconnect Battery Pack, Fig. Dfrom laser cap and store until next use.
SAFETY LABELS
Refer to Fig. N: The laser safety label can be found on the cable of the laser device, Fig. E.
Refer to Fig. O: Label can be found on the exterior of the laser device, Fig. E. Actual image may differ.
6

ENGLISH
8
LEGEND
SYMBOL EXPLANATION
INDICATES MANUFACTURING COMPANY.
INDICATES THE DEVICE SHOULD NOT BE DISPOSED OF IN THE NORMAL WASTE STREAM;
IT SHOULD BE TAKEN TO A RECYCLING CENTER FOR PROPER DISPOSAL.
INDICATES CONFORMITY WITH HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
STANDARDS FOR PRODUCTS SOLD WITHIN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA.
INDICATES LASER LIGHT RADIATION AS DESCRIBED ON LABEL (FIG. O).
INDICATES TYPE BF APPLIED PART (60335); B=BODY, F=FLOATING APPLIED PART. NO
CONDUCTIVE CONTACT TO USER.
INDICATES COUNTRY OF MANUFACTURE.
INDICATES DATE OF MANUFACTURE, IN YEAR-MONTH FORMAT. DATE IS ADJACENT TO
THE SYMBOL.
READ ACCOMPANYING DOCUMENTS.
INDICATES THE UNIQUE DEVICE IDENTIFIER.
INDICATES MINIMUM PROTECTION AGAINST DUST AND MOISTURE. PLEASE USE THE
CARRYING CASE FOR PROTECTION BETWEEN USES.
PRODUCT SAFETY CERTIFICATION MARK
The Capillus®laser therapy cap gives off no heat or harmful radiation, causes no pain, and does not
require the use of drugs or topical applications.
EYE SAFETY CAUTION: Class 3R 5 MilliWatts, 650 Nanometers Red Laser Diodes. DO NOT STARE
DIRECTLY INTO THE LASER LIGHT FOR EXTENDED PERIODS.
CONTRAINDICATIONS
•Laser therapy should not be used in conjunction with medications or products that are
photosensitizing.
•Consult with your physician before using the Capillus®laser therapy cap if you have cancer of
the scalp, or you are sensitive to light of 650 nm in wavelength.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
If it is necessary to clean the surfaces of your Capillus®laser therapy cap, please follow these
instructions. Note: the Capillus®laser therapy cap has no parts that can be serviced by the user. If
service is required, contact Capillus, LLC.
•DISCONNECT ALL CABLES ON THE CAPILLUS®LASER THERAPY CAP BEFORE CLEANING
•To clean the Capillus®laser therapy cap, gently wipe the inner surface of the laser device with
an alcohol wipe or a water-moistened cloth. Do not use excessive pressure or force as this may
damage the unit.
•DO NOT use acetone or any other solvents on any part of the device. Acetone and other solvents
will damage the unit and void the warranty.
OPERATING INFORMATION
The Capillus®laser therapy cap is designed to work in ambient temperature between -4° and 140°
F (-20° and 60° C).
-20° C
60° C
15% RH
90% RH
700 hPascals
1060 hPascals
7

ENGLISH
8
STORAGE & TRANSPORT INFORMATION
Use carrying case, Fig. B provided to store and protect your device from dust and moisture
between uses. The Capillus®laser therapy cap is designed to be shipped or stored in temperatures
between -13° and 158° F (-25° and 70° C). Battery life may be shortened if stored outside of these
temperature ranges. After transport or storage in extreme temperatures, it is recommended to keep
the device in normal room temperature for at least 3 hours before charging or using.
-25° C
70° C
15% RH
93% RH
700 hPascals
1060 hPascals
LEGEND
SYMBOL EXPLANATION
INDICATES TEMPERATURE RANGE.
INDICATES RELATIVE HUMIDITY RANGE.
INDICATES ATMOSPHERIC PRESSURE RANGE.
LIMITED WARRANTY
Please refer to limited warranty details below for your Capillus laser therapy cap model.
CAPILLUSULTRA™ CAPILLUSPLUS™ CAPILLUSPRO™ CAPILLUSRX™
LASER DEVICE WARRANTY PERIOD
1 Year 2 Years 3 Years 5 Years
BATTERY PACK & AC ADAPTER WARRANTY PERIOD
1 Year
Capillus warrants the device against defects in materials or workmanship for a period indicated above
from the date of purchase from a Capillus authorized center. To activate your warranty, register your
device within 30 days of purchase at www.capillus.com/activatewarranty. If a defect in material or
workmanship exists, Capillus will repair or replace the necessary parts with new or reworked parts
at no charge. Any replacement part will be covered under the original limited warranty.This Warranty
is not transferable and does not cover damages caused by acts of God, misuse, negligence, accident,
or modication of any part of the unit as determined by our service department. This Warranty does
not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply,
or attempted repair by anyone other than the company. Failure to use and maintain the device in
accordance with the instructions in this manual will void the product warranty.
Batteries will need to be replaced over time through Capillus. Please contact Capillus customer service
should you need to get warranty service or order replacement parts such as Battery Packs or AC
adapter.
Do not disassemble any part of the Capillus®laser therapy cap and don’t attempt to repair the device
by yourself. Disassembling the device may damage it or may cause injury to you. If the Capillus®
device is damaged, malfunctions, or comes in contact with liquid, contact Capillus. The lithium-ion
battery should be replaced only by Capillus.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE - EMC/EMF
This appliance complies with all applicable standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use
based on scientic evidence currently available.
MATERIALS
This product is compliant with the current Restriction of Hazardous Substances (RoHS) regulation;
there are no materials used with known allergens or adverse health effects.
7

ENGLISH
9
TROUBLESHOOTING
For any problems operating the Capillus®laser therapy cap, please contact Capillus Customer Service
please discontinue use immediately and contact your physician.
NOTICE: Do not attempt to repair any portion of the Capillus®laser therapy cap. If a malfunction
occurs, disconnect the Capillus®laser therapy cap from the electrical source and contact Capillus
DEVICE SPECIFICATIONS
Please refer to specications below for your Capillus®laser therapy cap model.
CAPILLUSULTRA™ CAPILLUSPLUS™ CAPILLUSPRO™ CAPILLUSRX™
RLASER DEVICE
TYPE 5 mW
WAVELENGTH 650 nm +/- 5
OUTPUT MODE Continuous Wave
NO. OF DIODES 82 202 272 312
TOTAL OUTPUT 410 mW 1010 mW 1360 mW 1560 mW
BATTERY PACK
TYPE Lithium-Ion
INPUT DC5V/1.5A
OUTPUT DC5V/5A
CAPACITY 3500mAh/3.6V
AC ADAPTER
INPUT AC100-240V, 50/60Hz, 0.6A
OUTPUT DC5V, 3A
SERVICE LIFE EXPECTANCY*
5 Years
The power supply for the Capillus®laser therapy cap has been designed for use in the United States
and some international regions with power inputs as per above. We also include 3 alternate plugs for
use in other countries. If the power outlets in your country use plugs different than the type supplied, it
will be necessary to obtain an appropriate country-specic plug adapter.
*In the case that a device needs repair, this indicates how long a particular model can be serviced
after purchase, due to the availability of parts in inventory.
AMBIENT OPERATING CONDITIONS
•Operating Temperature: -20º Celsius (-4º Fahrenheit) to 60º Celsius
(140º Fahrenheit)
•Humidity: 15% to 90% RH
•Atmospheric Pressure: 700 hPascals to 1060 hPascals
CLASSIFICATIONS
IEC 60825 Classication: Class 3R Laser Product; output power <5mW
FDA Medical Device Class: Class II
EYE SAFETY
UNLESS WEARING SUITABLE LASER SAFETY EYE-WEAR PROTECTION, DO NOT STARE AT THE LASER
LIGHT FOR LONG PERIODS AS IT CAN DAMAGE YOUR EYES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar este dispositivo, siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
Lea todas las instrucciones antes de usar su dispositivo Capillus®. Guarde este manual
de usuario para consultarlo en el futuro y asegúrese de seguir todas las advertencias e
información de seguridad que contiene. Si tiene alguna pregunta sobre su funcionamiento,
póngase en contacto con el área de servicio al cliente de Capillus llamando al
1. NO MIRE DIRECTAMENTE A LA LUZ LÁSER NI A SU REFLEJO DURANTE PERÍODOS
PROLONGADOS. LA EXPOSICIÓN PROLONGADA DE LOS OJOS PUEDE CAUSAR DAÑO
OCULAR.
2. Use este dispositivo solo para el uso previsto y de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas. Cualquier otro uso puede causar lesiones.
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el aparato en agua
u otros líquidos. No coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caer o ser
arrastrada dentro de una bañera o fregadero.
4. Si la unidad cae accidentalmente en agua u otro líquido, desenchúfela de la toma de
corriente inmediatamente. NO META LA MANO EN EL AGUA NI LA TOQUE.
5. Siempre conecte primero el enchufe a la toma de corriente y luego conecte la fuente de
alimentación a la unidad. Siempre desenchufe el adaptador de corriente de la toma de
corriente inmediatamente después de la carga. La batería siempre deberá estar apagada
cuando se conecte/desconecte de la corriente.
6. No ponga el dispositivo en funcionamiento cuando éste o cualquiera de sus componentes
estén dañados, o si la batería o la fuente de alimentación se dejaron caer o están
dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ninguna parte del
aparato ni de sus accesorios. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de Capillus para que lo examinen y reparen.
7. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos,
a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del producto por una
persona responsable de su seguridad.
8. Los niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo ni con sus accesorios y componentes. No deje el dispositivo desatendido
mientras esté conectado a la batería.
9. Condiciones que anularán la garantía: a) Uso comercial, b) uso inapropiado, c) no seguir
las instrucciones, d) conectar incorrectamente la batería al dispositivo, ya que esto puede
causar daños irreparables.
10. Si la fuente de alimentación está dañada, póngase en contacto con Capillus para
sustituirla y evitar riesgos o daños eléctricos.
11. No ajuste ni modique el dispositivo, ya que esto puede resultar en una exposición
peligrosa a radiación. No utilice adaptadores de corriente u otras fuentes de alimentación
distintas a los que vienen incluidos con el dispositivo. Utilice únicamente la fuente de
alimentación suministrada con el dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
10
ESPAÑOL

11
ÍNDICE
Figuras ................................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes............................................................. 10
Información de la empresa ................................................................................11
Cumplimiento normativo.................................................................................... 11
Información general del dispositivo Capillus®..................................................... 12
•Introducción
•Indicaciones de uso
•¿Es la terapia con láser Capillus apropiada para usted?
•Uso previsto
•Frecuencia de uso
•Duración de uso
¿Qué incluye? ................................................................................................... 12
Instrucciones para cargar la batería................................................................... 13
Instrucciones de uso ......................................................................................... 13
Etiquetas de seguridad ...................................................................................... 13
Contraindicaciones ............................................................................................14
Instrucciones de mantenimiento .......................................................................14
Información de funcionamiento.......................................................................... 14
Información de almacenamiento y transporte..................................................... 15
Garantía............................................................................................................. 15
Interferencia electromagnética - IEM/CEM ......................................................... 15
Identicación y resolución de problemas............................................................ 16
Especicaciones del dispositivo Capillus®.......................................................... 16
INFORMACIÓN DE LA EMPRESA
Curallux, LLC
1715 NW 82 Ave., Miami, FL 33126
Llamada gratuita en los EE. UU.: 1 (888) 272-9599
Teléfono: +1 (786) 888-6249
Página web: www.capillus.com
Capillus y el logotipo de Capillus son marcas registradas de Curallux, LLC en los EE. UU. y en otros
países. Número de patente US10099065 B2. Los dispositivos láser de Capillus se fabrican en los EE.
UU. con materias primas de origen extranjero. Toda la información y los artículos de los productos
están destinados exclusivamente para fines informativos.
CUMPLIMIENTO NORMATIVO
Los láseres de Curallux, LLC cumplen con el artículo 1040 del capítulo 21 del Código Federal de
Reglamentos (21 CFR 1040) para productos láser de clase 3R conforme a los dispuesto por el
Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de la Administración de Alimentos y Medicamentos de
los Estados Unidos (FDA) y con la norma IEC60825 de la Comisión Electrotécnica Internacional
(International Electrotechnical Commission).
El Sistema de Calidad de Capillus para el diseño y fabricación de dispositivos médicos está
registrado por Intertek y cumple con las siguientes normas:
ISO13485:2016
Australia: Normativa sobre productos terapéuticos (dispositivos médicos), 2002, Anexo 3, Parte 1
(excluida la parte 1.6)
Brasil: Ley federal n. 6360/76; RDC ANVISA n. 16/2013; RDC ANVISA n. 23/2012; RDC ANVISA
n.67/2009; RDC ANVISA n. 56/2001
Canadá: Normativa de Dispositivos Médicos - 1ª Parte - SOR 98/282
Estados Unidos: 21 CFR 820, 21 CFR 803, 21 CFR 806, 21 CFR 807 (Subsecciones A a D)
ESPAÑOL

INFORMACIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO CAPILLUS®
La gorra de terapia láser Capillus®es un dispositivo portátil de uso doméstico para terapia con
láser de bajo nivel (LLLT). El dispositivo incluye un dispositivo láser con diodos láser (<5 mW) en
su supercie interior, y es alimentado por una batería recargable certicada que se conecta al
dispositivo. El dispositivo láser se lleva debajo de la gorra deportiva incluida con el dispositivo
o cualquier otro sombrero de su elección. La batería se puede enganchar en la pretina o en el
cinturón, o se puede meter en un bolsillo. La gorra de terapia láser Capillus®administra una terapia
con láser de bajo nivel en el cuero cabelludo y los folículos capilares para estimular la actividad
celular y promover el ujo sanguíneo. No se requiere un esfuerzo constante por parte del usuario.
Eldiseño de manos libres hace que sea fácil y cómodo de usar mientras se realizan las actividades
de la vida diaria.
INDICACIONES DE USO
La gorra de terapia láser Capillus®fue diseñada para tratar la alopecia androgenética y promover el
crecimiento de cabello en hombres que presentan los patrones IIa al V de pérdida de cabello según
las escala de Norwood Hamilton, y para tratar la alopecia androgenética y promover el crecimiento
de cabello en las mujeres que presentan los patrones de pérdida de cabello I-1 a I-4, II-1 según la
escala de Ludwig (Savin) o patrones frontales de pérdida de cabello; ambos con los tipos de piel I al
IV según Fitzpatrick.
¿ES LA TERAPIA LÁSER CAPILLUS APROPIADA PARA USTED?
Si su pérdida de cabello es hereditaria, la terapia láser Capillus puede ser una excelente opción
de tratamiento para usted. La pérdida de cabello es un problema grave que afecta a millones de
hombres y mujeres en todo el mundo. El tipo más común de pérdida de cabello es el resultado de
los genes: alopecia androgenética (calvicie común). Es una condición progresiva (empeora con el
tiempo) y constituye el 98 % de la pérdida de cabello. Si inicia el tratamiento durante las primeras
etapas de la progresión, la gorra de la terapia láser Capillus®puede detener la progresión y hacer
que vuelva a crecer el cabello que se está debilitando.
Capillus está diseñado para el tratamiento de adultos con pérdida de cabello en las zonas
sombreadas que se muestran en la Fig. Ade la página 1.
La terapia con láser de bajo nivel se ha probado únicamente en los siguientes tipos de piel según la
clasicación de Fitzpatrick: TIPO 1: Piel muy sensible, siempre se quema, nunca se broncea. TIPO2:
Piel muy sensible al sol, se quema fácilmente y se broncea muy poco. TIPO 3: Piel sensible al sol,
a veces se quema, se broncea lentamente a un color moreno claro. TIPO 4: Piel muy poco sensible
al sol, quemaduras mínimas, siempre se broncea a un color moreno medio. La terapia con láser de
bajo nivel NO se ha probado clínicamente en los siguientes tipos de piel según la clasicación de
Fitzpatrick: TIPO 5: Piel insensible al sol, rara vez se quema, se broncea bien. TIPO 6: Piel insensible
al sol, nunca quema, intensamente pigmentada.
USO PREVISTO
El dispositivo Capillus®debe utilizarse únicamente para los nes descritos en este manual. El
dispositivo Capillus®está diseñado exclusivamente para su uso en cuero cabelludo humano. No se
recomienda para ningún otro uso.
FRECUENCIA DE USO
La gorra de terapia láser Capillus®debe usarse todos los días. El tiempo total de cada sesión es de
6minutos. Exceder los tiempos o la frecuencia recomendados no aumentará el efecto del dispositivo
y, de hecho, puede causar un efecto negativo. No exceda el uso recomendado.
DURACIÓN DE USO
Aunque debe ver resultados considerables en un plazo de 4 meses, el dispositivo Capillus®puede
utilizarse indenidamente siguiendo las instrucciones anteriores. Si se deja de usar, se puede
producir la pérdida del cabello de nuevo crecimiento..
¿QUÉ INCLUYE?
FIGURAS B-I: COMPONENTES DE LA GORRA DE TERAPIA LÁSER
CAPILLUS
Consulte la página 1 para ver las guras a las que se hace referencia. El dispositivo láser
Capillus®viene empacado dentro de un estuche ligero B que se puede utilizar para guardar el
dispositivo entre usos y protegerlo del polvo y la humedad. La correa para hombro desmontable
incluída, Fig. H también se puede utilizar cuando viaja con Capillus. En el interior del estuche se
encuentran los siguientes componentes: el dispositivo láser Capillus, Fig. Eque viene incorporado
en una gorra deportiva de alta calidad, Fig. C(la cual se puede cambiar por su gorra favorita), una
bolsa para accesorios, Fig. Ique contiene una batería recargable de iones de litio, Fig. Dpara el
funcionamiento del dispositivo, un clip adhesivo opcional, Fig. Fpara la batería, y su correspondiente
adaptador universal de CA, Fig. Gy 4 adaptadores de enchufe intercambiables para su uso en otros
países.
12
ESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA CARGAR LA BATERÍA
Antes del primer uso, cargue la batería durante toda una noche como se indica en las instrucciones
siguientes para garantizar una duración óptima de la batería. Cargue únicamente la batería con el
adaptador de CA incluido.
PASO 1
Fig. J: Enchufe el adaptador de CA incluido a la toma de corriente y luego inserte la batería en el
adaptador de CA. Por seguridad, compruebe que el acceso al adaptador de CA no esté obstruido. Las
luces indicadoras en la parte superior de la batería indicarán el nivel de carga.
PASO 2
Fig. K: Una vez que las cuatro luces indicadoras están encendidas y jas (sin parpadear), la batería
está listo para usarse. Desconecte la batería del adaptador de CA para usarlo. Desconecte el
adaptador de CA de la toma de corriente. Recomendamos guardar todas las partes del dispositivo en
el estuche, Fig. B cuando no las esté usando.
INSTRUCCIONES DE USO
Las guras de esta sección se reeren a los artículos ilustrados en la página 1.
PASO 1
Desempaque los componentes y asegúrese de que todas las piezas indicadas en la página 2 estén
presentes. Todas las piezas están guardadas en el estuche, Fig. B. La batería, Fig. D, el clip para
la batería (Fig. F), el adaptador de CA, Fig. Gvienen dentro de la bolsa con cordón ajustable (Fig. I)
dentro del estuche, Fig. B. El dispositivo láser (Fig. E) viene integrado en la gorra deportiva, Fig. C.
Si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-888-470-2710 o
PASO 2
Vea la Fig. K: Para garantizar su duración óptima, la batería (Fig. D), deberá cargarse durante toda
la noche antes del primer uso hasta que las 4 luces indicadoras de la parte superior de la batería
(Fig. D), estén encendidas y jas. La batería (Fig. D) tambien debe desconectarse del dispositivo
láser (Fig. E) entre usos para una duración y rendimiento óptimos de la batería. Después de la carga
inicial, cargue la batería (Fig. D) cuando quede encendida solo una luz indicadora.
PASO 3
Vea la Fig. L: Conecte el dispositivo láser (Fig. E) a la batería (Fig. D) haciendo coincidir las pequeñas
echas blancas de los cables con cada componente. Importante: Las echas deben estar alineadas
para que los cables se conecten correctamente. Una vez que las echas estén alineadas, empuje los
cables para unirlos y jarlos.
PASO 4
Vea la Fig. M: Póngase el dispositivo láser, Fig. Een la cabeza como se muestra y mantenga pulsado
el botón de encendido durante 1 segundo en la parte delantera de la batería, Fig. Dpara iniciar el
tratamiento. Los indicadores de nivel de la batería situados en la parte superior de esta (Fig. D) se
encenderán. La luz indicadora de emisión situada en la parte superior de la batería se encenderá
en rojo para indicar que el tratamiento ha comenzado y que los láseres están en funcionamiento.
Tenga en cuenta que hay un sensor en el interior del dispositivo que solo permite emitir luz cuando
la gorra está colocada en la cabeza. Si escucha pitidos continuos durante el tratamiento, puede
ser indicativo de que el tratamiento se ha interrumpido. Si el tratamiento se interrumpe durante 10
minutos o más, la sesión de tratamiento se reiniciará al iniciarlo. NOTA: El dispositivo láser Capillus®
no funcionará si la batería (Fig. D) está conectado al adaptador de corriente de CA (Fig. G).
PASO 5
Cuando nalice la sesión de tratamiento programada automáticamente (6 minutos), escuchará tres
pitidos sucesivos más largos para indicar que el período de tratamiento ha terminado, los láseres se
apagarán automáticamente y se apagará la luz indicadora de emisión en la batería (Fig. D).
Cuando el tratamiento termine después de 6 minutos, la batería, Figura Dse apagará
automáticamente. Desconecte la batería (Fig. D) de la gorra con el láser y guárdela hasta el
próximouso.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Vea la Fig. N: La etiqueta de seguridad del láser se encuentra en el cable del dispositivo láser
(Fig.E). Vea la Fig. O: La etiqueta se encuentra en el exterior del dispositivo láser (Fig. E). La imagen
real puede ser distinta.
13
ESPAÑOL

LEYENDA
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
INDICA LA EMPRESA FABRICANTE.
INDICA QUE EL DISPOSITIVO NO DEBE DESECHARSE EN LA CADENA DE BASURA NORMAL; DEBE
LLEVARSE A UN CENTRO DE RECICLAJE PARA SU CORRECTA ELIMINACIÓN.
INDICA QUE CUMPLE CON LAS NORMAS DE SALUD, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE DE LOS PRODUCTOS COMERCIALIZADOS EN EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO.
INDICA LA RADIACIÓN DE LA LUZ LÁSER COMO SE DESCRIBE EN LA ETIQUETA (FIG. O).
INDICA PIEZA APLICADA TIPO BF (60335); B=CUERPO, F=PARTE APLICADA FLOTANTE. SIN
CONTACTO CONDUCTOR CON EL USUARIO.
INDICA EL PAÍS DE FABRICACIÓN.
INDICA LA FECHA DE FABRICACIÓN, EN FORMATO AÑO-MES. LA FECHA ESTÁ A UN LADO DEL
SÍMBOLO.
LEER LOS DOCUMENTOS ADJUNTOS.
INDICA EL IDENTIFICADOR ÚNICO DEL DISPOSITIVO.
INDICA UNA PROTECCIÓN MÍNIMA CONTRA EL POLVO Y LA HUMEDAD. UTILICE EL ESTUCHE
PARA PROTEGER EL DISPOSITIVO ENTRE USOS.
MARCA DE CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
La gorra de terapia láser Capillus®no emite calor ni radiación dañina, no causa dolor y no requiere
el uso de medicamentos ni aplicaciones tópicas.
PRECAUCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LOS OJOS: Diodos de láser rojo clase 3R, 5 miliWatts,
650nanómetros. NO MIRE DIRECTAMENTE A LA LUZ LÁSER DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS.
CONTRAINDICACIONES
•La terapia con láser no debe usarse junto con medicamentos o productos que aumenten la
fotosensibilidad.
•Consulte con su médico antes de usar la gorra de terapia láser Capillus®si tiene cáncer de cuero
cabelludo o si es sensible a la luz con una longitud de onda de 650 nm.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Si es necesario limpiar las supercies de su gorra de terapia láser Capillus®, siga estas
instrucciones. Nota: la gorra de terapia láser Capillus®no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
Si necesita reparación, póngase en contacto con Capillus, LLC.
•DESCONECTE TODOS LOS CABLES DE LA GORRA DE TERAPIA LÁSER CAPILLUS®ANTES DE
LIMPIARLA
•Para limpiar la gorra de terapia láser Capillus®, limpie suavemente la supercie interna del
dispositivo láser con una toallita prehumedecida con alcohol o con un paño humedecido con
agua. No aplique una presión o fuerza excesiva, ya que esto podría dañar la unidad.
•NO utilice acetona ni ningún otro solvente en ninguna parte del dispositivo. La acetona y otros
solventes dañarán la unidad y anularán la garantía.
INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
La gorra de terapia láser Capillus®está diseñada para funcionar a una temperatura ambiente entre
-20 °C y 60 °C (-4 °F y 140 °F).
-20°C
60°C
15 % de
humedad
relativa
90 % de
humedad
relativa 700hPa
1060hPa
14
ESPAÑOL

15
INFORMACIÓN DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Utilice el estuche (Fig. B) incluido para guardar y proteger su dispositivo del polvo y la humedad entre
usos. La gorra de terapia láser Capillus®está diseñada para enviarse y almacenarse a temperaturas
entre -25 °C y 70 °C (-13 °F y 158 °F). La vida útil de la batería puede acortarse si se almacena a
temperaturas por fuera de estos rangos. Después del transporte o almacenamiento a temperaturas
extremas, se recomienda mantener el dispositivo a temperatura ambiente normal durante un mínimo
de 3 horas antes de cargarlo o utilizarlo.
-25°C
70°C
15 % de
humedad
relativa
93 % de
humedad
relativa 700hPa
1060hPa
LEYENDA
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
INDICA EL RANGO DE TEMPERATURA.
INDICA EL RANGO DE HUMEDAD RELATIVA.
INDICA EL RANGO DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA.
GARANTÍA LIMITADA
Consulte los detalles de la garantía limitada que aparecen a continuación según el modelo de su gorra
de terapia láser Capillus.
CAPILLUSULTRA™ CAPILLUSPLUS™ CAPILLUSPRO™ CAPILLUSRX™
PERÍODO DE GARANTÍA DEL DISPOSITIVO LÁSER
1 año 2 años 3 años 5 años
PERIODO DE GARANTÍA DE LA BATERÍA Y DEL ADAPTADOR DE CA
1 año
Capillus garantiza el dispositivo contra defectos de materiales o mano de obra durante el período
indicado anteriormente a partir de la fecha de compra de un centro autorizado de Capillus. Para
activar la garantía, registre su dispositivo en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra en
www.capillus.com/activatewarranty. Si existe un defecto en el material o en la mano de obra, Capillus
reparará o reemplazará las piezas necesarias con piezas nuevas o reacondicionadas sin cargo
alguno. Cualquier pieza de repuesto estará cubierta por la garantía limitada original. Esta garantía no
es transferible y no cubre los daños por causas de fuerza mayor, mal uso, negligencia, accidente o
modicación de cualquier parte de la unidad según lo determine nuestro departamento de servicio.
Esta garantía no cubre daños debidos a un mal uso o mantenimiento, conexión a un suministro de
voltaje inadecuado o intento de reparación por parte de cualquier otra persona que no sea la empresa.
Si no se usa y mantiene el dispositivo de acuerdo con las instrucciones de este manual, se anulará la
garantía del producto.
Con el tiempo, será necesario reemplazar las baterías a través de Capillus. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Capillus si necesita obtener servicio durante la garantía o solicitar
piezas de repuesto, como paquetes de batería o adaptadores de CA.
No desmonte ninguna parte de la gorra de terapia láser Capillus®y no intente reparar el dispositivo
por su cuenta. Desmontar el dispositivo puede dañarlo o causarle lesiones. Si el dispositivo Capillus®
está dañado, funciona mal o entra en contacto con un líquido, póngase en contacto con Capillus. La
batería de iones de litio solo deberá ser reemplazada por Capillus.
INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA - IEM/CEM
Este aparato cumple con todas las normas aplicables en materia de campos electromagnéticos (CEM).
Si se maneja correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario, el aparato
es seguro de usar según la evidencia cientíca disponible hasta el momento.
MATERIALES
Este producto cumple con la normativa actual de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS); no se
utilizan materiales con alérgenos o efectos adversos conocidos para la salud.
ESPAÑOL

16
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de algún problema de funcionamiento de la gorra de terapia láser Capillus®póngase en
Si siente alguna molestia durante o después de su uso, interrumpa el uso inmediatamente y póngase
en contacto con su médico.
AVISO: No intente reparar ninguna parte de la gorra de terapia láser Capillus®. Si se produce una falla,
desconecte la gorra de terapia láser Capillus®de la fuente de alimentación eléctrica y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Capillus llamando al 1-888-470-2710 o enviando un
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO
Consulte las siguientes especicaciones del modelo de su modelo de gorra de terapia láser Capillus®.
CAPILLUSULTRA™ CAPILLUSPLUS™ CAPILLUSPRO™ CAPILLUSRX™
RDISPOSITIVO LÁSER
TIPO 5 mW
LONGITUD DE
ONDA
650 nm +/- 5
MODO DE SALIDA Onda continua
N.° DE DIODOS 82 202 272 312
POTENCIA TOTAL 410 mW 1010 mW 1360 mW 1560 mW
BATERÍA
TIPO Iones de litio
ENTRADA CD5V/1,5 A
SALIDA CD 5 V/5 A
CAPACIDAD 3500 mAh/3,6 V
ADAPTADOR DE CA
ENTRADA CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,6 A
SALIDA CD 5 V, 3 A
EXPECTATIVA DE VIDA ÚTIL*
5 años
La fuente de alimentación para la gorra de terapia láser Capillus®ha sido diseñada para utilizarse
en los Estados Unidos y en algunas regiones de otros países con entradas de energía según se
indicó anteriormente. También incluimos 3 enchufes alternativos para usarse en otros países. Si los
tomacorrientes de su país usan enchufes diferentes al tipo de enchufe incluido, tendrá que obtener un
adaptador de enchufe especíco para su país.
*En caso de que un dispositivo necesite repararse, esto indica cuánto tiempo un modelo en particular
podrá ser reparado después de la compra, debido a la disponibilidad de piezas en inventario.
CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
•Temperatura de funcionamiento: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
•Humedad: HR de 15 % a 90 %
•Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa
CLASIFICACIONES
Clasicación IEC 60825: Producto láser clase 3R; potencia <5 mW
Clasicación de dispositivos médicos de la FDA: Clase II
SEGURIDAD OCULAR
A MENOS QUE USE UNA PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS, NO MIRE FIJAMENTE A LA LUZ DEL
LÁSER DURANTE LARGOS PERIODOS DE TIEMPO, YA QUE PUEDE DAÑAR SUS OJOS.
ESPAÑOL

18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIÉES À LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de ce dispositif, des consignes de sécurité basiques doivent toujours être
respectées, notamment les suivantes:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le dispositif Capillus®. Veuillez conserver ce
manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure et assurez-vous de respecter l’ensemble
des avertissements et des informations de sécurité indiqués dans le manuel. Si vous avez des
questions concernant l’utilisation, veuillez contacter le service client de Capillus au numéro
1. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LUMIÈRE LASER OU SON REFLET PENDANT
DE LONGUES PÉRIODES. UNE EXPOSITION PROLONGÉE DES YEUX AU LASER PEUT
ENTRAÎNER DES LÉSIONS OCULAIRES.
2. Utilisez ce dispositif uniquement dans le cadre de son utilisation prévue et conformément
aux instructions fournies. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures.
3. Pour vous prémunir du risque de choc électrique, n’immergez pas le dispositif dans de
l’eau ou d’autres liquides. Ne placez ou ne rangez pas le dispositif dans un endroit où il
peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
4. Si le dispositif tombe accidentellement dans de l’eau ou un autre liquide, débranchez-le
immédiatement de la prise électrique. NE TENTEZ PAS DE L’ATTRAPER DANS L’EAU ET
NE TOUCHEZ PAS L’EAU.
5. Connectez toujours la che à la prise en premier, puis raccordez l’alimentation électrique
au dispositif. Débranchez toujours l’adaptateur électrique de la prise électrique
immédiatement après la charge. Le bloc-batterie doit toujours être éteint lors de la
connexion à l’alimentation et lors de la déconnexion.
6. Ne faites pas fonctionner le dispositif lorsque le dispositif lui-même ou un de ses
composants est endommagé ou si le bloc-batterie ou l’alimentation électrique sont
tombés ou sont endommagés. Pour éviter le risque de choc électrique, ne démontez
aucune partie du dispositif ou de ses accessoires. Contactez le service client de Capillus
pour l’inspection et la réparation.
7. Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou formées à l’utilisation
du dispositif par une personne responsable de leur sécurité.
8. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le dispositif
ou ses accessoires et ses composants. Ne laissez pas le dispositif sans surveillance
lorsqu’il est raccordé au bloc-batterie.
9. Conditions qui annuleront la garantie: a) utilisation commerciale, b) utilisation
inappropriée, c) non-respect des instructions, d) raccordement incorrect du bloc-batterie
au dispositif, car cela peut provoquer des dommages irrémédiables.
10. Si l’alimentation électrique est endommagée, contactez Capillus pour la remplacer an
d’éviter un danger électrique ou des dommages.
11. N’adaptez ou ne modiez pas le dispositif, car cela peut entraîner une exposition
à des rayonnements dangereux. N’utilisez aucun adaptateur électrique ou aucune
source d’alimentation autres que ceux fournis avec le dispositif. Utilisez uniquement
l’alimentation électrique fournie avec le dispositif.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
17
FRANÇAIS

18
TABLE DES MATIÈRES
Figures ................................................................................................................1
Instructions importantes liées à la sécurité ........................................................ 17
Informations sur l’entreprise ..............................................................................18
Conformité réglementaire .................................................................................. 18
À propos du dispositif Capillus®......................................................................... 19
•Introduction
•Indications
•Le traitement laser Capillus est-il adapté à votre cas?
•Utilisation prévue
•Fréquence d’utilisation
•Durée d’utilisation
Contenu de l’emballage .................................................................................... 19
Instructions de charge du bloc-batterie..............................................................20
Mode d’emploi .................................................................................................. 20
Étiquettes de sécurité ........................................................................................ 20
Contre-indications ............................................................................................. 21
Instructions d’entretien .....................................................................................21
Informations sur le fonctionnement.................................................................... 21
Informations sur le rangement et le transport..................................................... 22
Garantie............................................................................................................. 22
Interférences électromagnétiques – CEM...........................................................22
Dépannage ....................................................................................................... 23
Caractéristiques techniques du dispositif Capillus®............................................ 23
INFORMATIONS SUR L’ENTREPRISE
Curallux, LLC
1715 NW 82 Ave., Miami, FL 33126
Numéro gratuit aux États-Unis: 1 (888) 272-9599
Téléphone: +1 (786) 888-6249
E-mail: [email protected]
Site Internet: www.capillus.com
Capillus et le logo Capillus sont des marques commerciales de Curallux, LLC déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Brevet numéro US10099065 B2. Les dispositifs laser Capillus
sont fabriqués aux États-Unis à partir de matières premières provenant d’autres pays. Toutes les
informations et tous les articles sur le produit sont fournis à des fins d’information uniquement.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Les lasers de Curallux, LLC sont conformes à la norme 21CFR 1040 pour les produits laser de
classe3R, comme déterminé par le Center for Device and Radiological Health de la Food and
Drug Administration des États-Unis, et à la norme CEI60825 de la Commission électrotechnique
internationale.
Le système de qualité de Capillus pour la conception et la fabrication des dispositifs médicaux est
certié par Intertek et est conforme aux normes suivantes:
ISO13485:2016
Australie: Therapeutic Goods (Medical Devices) Regulations 2002, Schedule 3 Part1 (à l’exclusion
de Part 1.6)
Brésil: Loi fédérale n° 6360/76; RDC ANVISA n° 16/2013; RDC ANVISA n° 23/2012; RDC ANVISA
n° 67/2009; RDC ANVISA n° 56/2001
Canada: Règlement sur les instruments médicaux - Partie1 - SOR 98/282
États-Unis: 21 CFR 820, 21 CFR 803, 21 CFR 806, 21 CFR 807 (sous-parties A à D)
17
FRANÇAIS

20
À PROPOS DU DISPOSITIF CAPILLUS®
Le casque de traitement laser Capillus®est un dispositif de traitement laser de faible intensité
(TLFI), portatif et utilisable à domicile. Le dispositif comporte un appareil laser intégrant des diodes
laser (<5mW) dans sa surface intérieure et est alimenté par un bloc-batterie rechargeable certié
qui se connecte au dispositif. L’appareil laser est porté dans la casquette de sport incluse avec le
dispositif ou dans tout autre chapeau de votre choix. Le bloc-batterie peut être attaché à la taille de
votre vêtement ou à votre ceinture ou être glissé dans votre poche. Le casque de traitement laser
Capillus®administre un traitement laser de faible intensité au cuir chevelu et aux follicules pileux
pour stimuler l’activité cellulaire et favoriser la circulation sanguine. Cela ne nécessite aucun effort
constant de la part de l’utilisateur. La conception mains libres rend le dispositif facile et confortable à
utiliser tout en effectuant des activités quotidiennes.
INDICATIONS
Le casque de traitement laser Capillus®est destiné à traiter l’alopécie androgénétique et à favoriser
la pousse des cheveux chez les hommes ayant une chute de cheveux de stadeIIa-V sur l’échelle de
Hamilton-Norwood et pour traiter l’alopécie androgénétique et favoriser la pousse des cheveux chez
les femmes qui ont une chute de cheveux de classe I-1 à I-4, II-1 sur l’échelle de Ludwig-Savin ou
une chute de cheveux frontale; les utilisateurs doivent avoir un phototype de Fitzpatrick de I à IV.
LE TRAITEMENT LASER CAPILLUS EST-IL ADAPTÉ À VOTRE CAS ?
Si votre chute de cheveux est héréditaire, le traitement laser Capillus peut être une option
thérapeutique intéressante pour vous. La chute de cheveux est un problème grave qui affecte des
millions d’hommes et de femmes dans le monde entier. Le type le plus courant de chute de cheveux
est une conséquence des gènes: l’alopécie androgénétique. C’est une maladie progressive (qui
s’aggrave au l du temps) et représente 98% des cas de chute de cheveux. Si vous commencez le
traitement pendant les premières étapes de la progression, le casque de traitement laser Capillus®
peut stopper la progression et favoriser la repousse des cheveux dans les zones clairsemées.
Capillus est destiné au traitement des adultes avec une chute de cheveux représentée par les zones
ombrées indiquées sur la Fig.Amontrée en page1.
Le traitement laser de faible intensité a uniquement été testé sur les phototypes de Fitzpatrick
suivants: TYPE1: extrêmement sensible, coups de soleil systématiques, ne bronze jamais. TYPE2:
très sensible au soleil, coups de soleil fréquents, bronze à peine. TYPE3: peau sensible au soleil,
coups de soleil occasionnels, bronze lentement jusqu’à un hâle léger. TYPE4: peu sensible au
soleil, coups de soleil minimes, bronze toujours jusqu’à un hâle modéré. Le traitement laser de faible
intensité N’a PAS été testé sur les phototypes de Fitzpatrick suivants: TYPE5: peau insensible au
soleil, coups de soleil rares, bronze bien. TYPE6: peau insensible au soleil, pas de coups de soleil,
fortement pigmentée.
UTILISATION PRÉVUE
Le dispositif Capillus®doit être utilisé uniquement dans le but décrit dans ce manuel. Le dispositif
Capillus®est destiné à être utilisé sur le cuir chevelu humain uniquement. Aucune autre utilisation
n’est recommandée.
FRÉQUENCE D’UTILISATION
Le casque de traitement laser Capillus®doit être utilisé tous les jours. La durée totale de chaque
séance est de 6minutes. Le dépassement des durées ou de la fréquence recommandées
n’augmentera pas l’effet du dispositif et peut en réalité avoir un impact négatif. Ne dépassez pas les
temps d’utilisation recommandée.
DURÉE D’UTILISATION
Bien que vous devriez constater des résultats signicatifs au bout de 4mois, le dispositif Capillus®
peut être utilisé indéniment en suivant les instructions ci-dessus. L’arrêt de son utilisation peut
entraîner une diminution de la pousse de nouveaux cheveux.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FIGURES B-I : COMPOSANTS DU CASQUE DE TRAITEMENT LASER
CAPILLUS
Reportez-vous à la page1 pour voir les gures citées en référence. Le dispositif laser
Capillus®est conditionné dans un sac de transport léger B qui peut être utilisé pour ranger le
dispositif entre les utilisations et pour le protéger de la poussière et de l’humidité. La sangle
d’épaule amovible incluse, Fig.H, peut aussi être utilisée lors des voyages avec Capillus. Le sac
contient les composants suivants : le dispositif laser Capillus Fig. Equi est installé dans une
casquette de sport de haute qualité, Fig. C(qui peut être remplacée par votre casquette favorite),
une pochette d’accessoires, Fig. I, contenant un bloc-batterie au lithium-ion rechargeable, Fig. D,
pour faire fonctionner le dispositif, une attache adhésive optionnelle, Fig. F, pour le bloc-batterie, et
l’adaptateur secteur universel correspondant, Fig. G, avec 4 adaptateurs de che interchangeables à
utiliser sur les marchés internationaux.
19
FRANÇAIS
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Capillus Personal Care Product manuals