caramia furniture DEVON CRIB User manual

839 Central Parkway West,Mississauga,Ontario L5C 2V9
Phone: 905 361-1970 Fax: 905 361-1969
Toll Free: 1-877-728-0342
www.caramiafurniture.com
DEVON CRIB
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage

(1) Mattress Base
(1) Headboard
(1) Footboard
(1) Left Crib End
(1) Right Crib End
(2) Rails
(Extensional Kit
not supplied)
(3) Slats
Double Bed Support
(2) R ails
(kit extensionnel non fourni)
(3) Lamelles
Soutien double du lit
(1) La base du matelas
(1) Pied du lit
(1) Tête de lit
(1) Extrémité gauche du lit
(1) Extrémité droite du lit
Thank you for choosing Caramia Furniture.To ensure the best
performance from your crib,please read the following
instructions carefully. Carefully remove and layout all parts.
Familiarize yourself with all exhibits and diagrams to
facilitate the assembly of your crib.
Merci d'avoir choisi Caramia Furniture. Pour assurer le meilleur rendement
de votre lit d'enfant, s'il vous plai^t, lisez soigneusement les instructions
suivantes. Soigneusement enlevez et disposer toutes les pie'ces.
Familiarisez vous avec toutes les pie'ces expose'es et les diamgrammes pour
faciliter l'assemble'e de votre lit d'enfant.
2

Parts Enclosed in Hardware Bag
Pièces inclues dans le sac de matériel
(1) Clé à six pans
3
A
B
C
(4) Boulons à six pans de
M6 x 45mm
(4) M6 x 45mm Allenhead bolts
(18) Boulons à six pans de
M6 x 60mm
(18) M6 x 60mm Allenhead bolts
(6) Vis à bois de 35mm

839 Central Parkway
West,Mississauga,
Ontario L5C 2V9
Phone: 905-361-1970
Toll Free: 1-877-728-0342
Fax: 905-361-1969
EMail:
<mailto:[email protected]>
Web:
www.caramiafurniture.com
:
Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in
serious injury or death.
Read all instructions before assembling crib.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
CAUTION:
Any mattress used in this crib must be at least 27 ¼ inches (69 mm)
by 51 5/8 inches (131 cm) with a thickness not exceeding 6 inches (15 mm).
!
4
WARNING
WARNING
• Do not use this crib if you cannot exactly
follow the accompanying instructions. • Do not use
this crib for a child who can climb out of it or who is
taller than 90 cm. •Do not place in or near this crib
any cord, strap or similar item that could become
wrapped around a child’s neck. • Do not place this
crib near a window or a patio door where a child could
reach the cord of a blind or curtain and be strangled. •
Ensure that the sides of this crib are properly latched
or locked in the appropriate position when a child is
left unattended in it. •Check this crib regularly before
using it and do not use it if any parts are loose or
missing or if there are any signs of damage. Do not
substitute parts. Contact the manufacturer if
replacement parts or additional instructions are
needed. • Use a crib mattress that is no thicker than
15 cm and is of such a size that, when it is pushed
firmly against any side of the crib, it does not leave a
gap of more than 3 cm between the mattress and any
part of the sides of the crib. •Children can suffocate
on soft bedding. Do not place pillows, comforters or
soft mattresses in this crib.

839 Central Parkway
West,Mississauga,
Ontario L5C 2V9
Phone: 905-361-1970
Toll Free: 1-877-728-0342
Fax: 905-361-1969
EMail:
<mailto:[email protected]>
Web:
www.caramiafurniture.com
MISE EN GARDE •Ne pas utiliser le lit à moins d’être
en mesure de suivre précisément les instructions qui
l’accompagnent. •Ne pas utiliser le lit si l’enfant est
capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm. • Ne
pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des
cordes, courroies ou objets semblables qui
risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant. •
Ne pas placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte-
fenêtre où l’enfant pourrait se saisir des cordes d’un
store ou d’un rideau et s’étrangler. • S’assurer que les
côtés du lit, dans le cas où l’enfant y est laissé sans
surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la
position appropriée. • Vérifier régulièrement le lit
préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser en
cas de détection d’une pièce desserrée, de pièce
manquante ou de tout signe de dommages. Ne pas
substituer une pièce à une autre. Communiquer avec
le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de
rechange ou des instructions supplémentaires. •
Utiliser un matelas pour lit d’enfant dont l’épaisseur
est d’au plus 15 cm et dont la superficie permet
d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un
côté quelconque du lit, qu’un espace de plus de 3 cm
soit créé entre le matelas et une partie quelconque de
tout côté. •L’enfant peut s’étouffer en présence
d’articles de literie mous. Ne pas mettre dans le lit
d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou.
5

Cette étape requis:
Clé à six pans
Etape 1 : Assemblage des extrémités de lit d’enfant
Etape 1. Attacher la base du matelas aux extrémités de lit d’enfant.
Attacher la base du matelas aux extrémités de lit d’enfant en
insérant
Le boulon à six pans de M6x45 mm (A) au trou le plus bas.
En utilisant les clés à six pans qui sont fournis, serrer les
boulons de part et d'autre.
M6x45 mm (A) to the lower holes.
A
6
s
(4) Boulons à six pans de
M6 x 45mm
(4) M6 x 45mm Allenhead bolts
A

Attacher la tête et le pied du lit.
Attacher la tête et le pied aux extrémités gauches et droites du lit en insérant les
boulons (B) de M6x60mm dans les trous supérieurs et inférieurs (Fig.2).
la clé à six pans fourni, serrer les boulons de part et d'autre.
En utilisant
Etape 2 :
Step 2 : Attach Headboard & Footboard
Attach the headboard & footboard to left and right
crib ends by inserting bolts M6x60mm(B) into the upper & lower holes (Fig.2).
Using Allen wrench that is provided, tighten the bolts on on both side
Cette étape requis
7
B
(18) Boulons à six pans de
M6 x 60mm
(18) M6 x 60mm Allenhead bolts
B
B
B
Fig.2
(1) Allenhead Wrench #4
(1) Clé à six pan #4

Clé à six pans
Cette étape requis:
Step 3: In order to adjust the height of the mattress support,
remove the 4 Allen Head Bolts M6x45mm(A) fromt the crib ends to the mattress support.
Revise the height to the desired position, then reintall the 4 bolts. Tighten securely.
Étape 3 :Pour ajuster la hauteur de l'appui de matelas,enlevez les 4 boulons à six pans de
M6x45 mm (A) des extrémités de lit d’enfant à l'appui de matelas.
Révisez la hauteur à la position désirable, puis réinstaller les 4 boulons.
Serrez solidement.
8
A

Etape:4 Transformer en lit de jour pour bébé.
Enlevez le pied de lit pour le transformer en lit de jour pour bébé.
Step: 4 Convert to Toddler Day Bed
Remove Footboard to convert into a Toddler Day Bed
9

Assemblage de plein lit (kits extensionnel non fournis).
Attacher les rails à la tête et au pied du lit en insérant les crochets. Les
lamelles du bois doivent êtres fixés dans chaque trou des rails avec des
vis à bois de 35mm.
Step 5: Convert to Full Size Bed
Etape 5
:Transformer en plein lit
(6) vis à bois de 35mm
10
(3) Double Bed Supports
(3) Soutien double du lit

839 Central Parkway
West,Mississauga,
Ontario L5C 2V9
Phone: 905-361-1970
Toll Free: 1-877-728-0342
Fax: 905-361-1969
EMail:
<mailto:[email protected]>
Web:
www.caramiafurniture.com
WARNING
MISE EN GARDE
•Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les
instructions qui l’accompagnent. •Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou
mesure plus de 90 cm. • Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des
cordes, courroies ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant. •
•Ne pas placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte- fenêtre où l’enfant pourrait se saisir des
cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler. • S’assurer que les côtés du lit, dans le cas
où l’enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la
position appropriée. • Vérifier régulièrement le lit préalablement à son utilisation et ne pas
l’utiliser en cas de détection d’une pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe de
dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour
obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires. • Utiliser un
matelas pour lit d’enfant dont l’épaisseur est d’au plus 15 cm et dont la superficie permet
d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque du lit, qu’un espace de
plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de
tout côté. •L’enfant peut s’étouffer en présence d’articles de literie mous. Ne pas mettre
dans le lit d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou.
• Do not use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions. • Do not use
this crib for a child who can climb out of it or who is taller than 90 cm. •Do not place in or near
this crib any cord, strap or simila r item that could become wrapped around a child’s neck.
• Do not place this crib near a window or a patio door where a child could reach the cord
of a blind or curtain and be strangled. •Ensure that the sides of this crib are properly latched
or locked in the appropriate position when a child is left unattended in it. •Check this crib
regularly before using it and do not use it if any parts are loose or missing or if there are any
signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or
additional instructions are needed. • Use a crib mattress that is no thicker than
15 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of the crib,
it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of the sides
of the crib. •Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or
soft mattresses in this crib.
11
Table of contents
Other caramia furniture Baby & Toddler Furniture manuals

caramia furniture
caramia furniture CHELSEA CONVERTIBLE CRIB User manual

caramia furniture
caramia furniture BELGIAN CONVERTIBLE CRIB User manual

caramia furniture
caramia furniture GARNET CONVERTIBLE CRIB User manual

caramia furniture
caramia furniture JESSIE User manual

caramia furniture
caramia furniture GARNET CONVERTIBLE CRIB User manual

caramia furniture
caramia furniture Bella crib User manual

caramia furniture
caramia furniture AMBRY CONVERTIBLE CRIB User manual

caramia furniture
caramia furniture BLAIR CRIB 3-1 CONVERTIBLE User manual

caramia furniture
caramia furniture TAMMY User manual

caramia furniture
caramia furniture ZACHARY User manual