Cardin SSB Series User manual

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-404011 - Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
ZVL 456.01 - mod: 06.07.06
ZVL456.01 SSB 10-07-2003T9K4
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory,
duringtheinstallationoftheproductfollowthesuppliedindicationscarefully.
Frequency: 433.92 MHz for all countries
SERIAL NUMBER SERIES DATEMODEL
TASTIERA A CODICE NUMERICO VIA RADIO
NUMERICAL CODE KEYBOARD VIA RADIO
CLAVIER À CODE NUMÉRIQUE VIA RADIO
FUNKGESTEUERTES NUMMERSCHLOSS
TECLADO A CÓDIGO NUMÉRICO VÍA RADIO

2
INDICE - INDEX - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE
REMARQUE Pag. 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag. 26
MISE EN PLACE DU CLAVIER Pag. 27
PROGRAMMATION Pag. 28-29
MODE DE FONCTIONNEMENT Pag. 29-34
NOTES Pag. 35
ANWEISUNGEN S. 36
TECHNISCHE DATEN S. 37
INSTALLATION DES NUMMERSCHLOSSES S. 38
PROGRAMMIERVERFAHREN S. 39-41
BETRIEBSWEISE S. 41-45
ANMERKUNGEN S. 46
AVVERTENZE Pag. 3
CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 4
INSTALLAZIONE TASTIERA Pag. 5
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE Pag. 6-8
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Pag. 8-12
NOTE Pag. 13
IMPORTANT REMARKS Page 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 15
KEYBOARD INSTALLATION Page 16
PROGRAMMING PROCEDURE Pages 17-19
OPERATING MODE Pages 19-23
NOTES Page 24
FRANçAIS
DEUTSCHENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Pág
. 47
DATOS TÉCNICOS
Pág
. 48
INSTALACIÓN DEL TECLADO
Pág
. 49
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN Pág. 50-52
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Pág. 52-56
NOTE Pág.
57

3
Prima di dar inizio all’installazione leggere attentamente il presente fascicolo. In particolare, prendere
visione dei dispositivi di sicurezza previsti dal prodotto per utilizzarli con la massima efficacia. Prima di
procedere con la programmazione leggere attentamente le "NOTE" a pag. 13. L’utilizzo dei prodotti e
la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti e/o consigliati, non è stato sperimentato dal costruttore,
pertanto i lavori eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell’installatore.
Ilpresentemanualesirivolgeapersoneabilitateall'installazionedi"APPARECCHIUTILIZZATORIDIENERGIA
ELETTRICA" e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. Il costruttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione delle
norme di sicurezza attualmente in vigore.
Descrizione
SSB-T9K4 è un sistema di comando a distanza che dialoga con tutti i ricevitori della serie S449; è di fatto
un trasmettitore evoluto che permette l’attuazione del comando tramite la preventiva composizione di un
codice. L’apparecchiatura a protezione del sistema dispone di un milione di diverse combinazioni possibili,
ha la possibilità di memorizzare fino a 250 codici utente e può comandare quattro funzioni distinte. SSB-
T9K4 è costituita da una struttura in materiale plastico antiurto e antigraffio e tasti di attivazione metallici
cromati antiusura. La sua installazione è rapida, il suo fissaggio a parete efficace grazie alla speciale base
di aggancio. La robustezza del contenitore e le sue caratteristiche di impermeabilità IP57 la rendono adatta
ad applicazioni esterne.
ITALIANO AVVERTENZE ITALIANO

4
Il prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE
Attenzione! Le batterie esauste devono essere smaltite secondo le
norme vigenti. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni
allegate ai ricevitori della stessa serie: le istruzioni devono essere
conservate.
Dotata inoltre di:
- LED rosso segnalazione
- LED verde segnalazione
- 10 tasti numerici (0-9)
- un tasto di conferma
*
- un tasto di annullamento operazione #
- 4 funzioni di canale (A, B, C, D)
- buzzer segnalazione sonora.
A
1
2
5
8
0
3
6
9
4
7
*
B
C
D
28
72
115
#
Dimensioni d'ingombro SSB
SSB-T9K4
01-07-2003
DM0717 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
DATI TECNICI
- frequenza di trasmissione 433,92MHz
- modulazione FM/FSK
- alimentazione (batteria litio) 6 V (2 x CR2032) modello KITSSB-T9K4-1
- assorbimento in trasmissione 25mA
- temperatura di esercizio -10°…+55°C
- umidità relativa <95%
- grado di protezione IP 57
- tipo di codifica rolling code
- numero di combinazioni complessive (66 bit): 266
- numero delle funzioni (canali) 4
- autospegnimento: - dopo 5 sec. in stand-by
- dopo 20 sec. in programmazione
CODICI DI ABILITAZIONE
- Numero di codici utente memorizzabili
(max 6 cifre ciascuno) 250
- Numero di combinazioni di codici disponibili 1 milione
Possibilità di impiego
La tastiera SSB-T9K4 abbinata ai ricevitori della serie
S449permettel’attivazioneviaradiodiapparecchiature
elettriche ed elettroniche che richiedano un elevato
gradodisicurezzaall’accessocome:sistemid’allarme,
sistemi automatici di apertura, controllo accessi ecc.
DIMENSIONI D'INGOMBRO
1

5
INSTALLAZIONE TASTIERA
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
07-07-2003
DM0728 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INOX - FE
NO
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
07-07-2003
DM0728 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
40
A
B
75
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
04-03-2003
DM0727 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
*
C
23
1) Individuata la postazione ottimale, forare il muro e fissare
labasediancoraggioapareteutilizzandoiquattrotasselli
e viti "A-B", come indicato in figura 2.
2) Agganciare sulla parte alta della base la tastiera e
ruotandola leggermente portarla in accoppiamento con
la base, quindi fissare la pulsantiera con le apposite viti
"C" da inserire sulla parte inferiore.
• La tastiera è adatta per un utilizzo esterno (IP57).
• Prima di essere installata a parete la tastiera deve essere memorizzata sul ricevitore
con il quale andrà ad operare.
• La tastiera deve essere posizionata in vista, lontana da parti in movimento e ad un
altezza minima di 1.5 m.
• Attenzione!perevitareunariduzionedellaportatadeltrasmettitorenoninstallare
la tastiera direttamente su strutture metalliche.

6
La tastiera è dotata di una password che permette di accedere alle funzioni di memorizzazione codici e di can-
cellazione totale della memoria. Dalla fabbrica tale password viene impostata a "123456", perciò sarà necessario
cambiarla per garantire la sicurezza dell'impianto.
1a Digitare sulla tastiera la seguente sequenza:
**
password
*
(ad esempio se si vuole cambiare la password 123456, digitare
**
123456
*
).
1b La tastiera emette un bip per 3 secondi
+ LED verde e LED rosso accesi;
1c Il LED rosso rimane acceso e il LED verde lampeggia:
a questo punto digitare la nuova password (max 6 cifre) e poi confermare con "
*
"
(ad esempio:
112233
*
).
1d La tastiera emette un bip di 2 secondi + LED verde e rosso accesi
La password è stata modificata
N.B.: la password permette l'accesso alle funzioni di gestione dei codici. La stessa può essere cambiata più
voltea secondadelleesigenzediimpianto,il suocodicevaannotatoe conservatoin luogosicuro.Nelcasoin
cui la password venga smarrita l'apparecchiatura dovrà essere inviata al costruttore per il suo ripristino.
1. Cambiamento della password
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
*
A
3
ON
ON
A
3
ON
ON
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE

7
2a Digitare sulla tastiera la seguente sequenza:
*
# # password
*
(ad esempio:
*
# # 123456
*
).
2b La tastiera emette un bip di 2 secondi
+ LED verde e LED rosso accesi;
2c I LED verde e rosso lampeggiano durante la cancellazione totale
ed infine la tastiera emette un bip + LED verde acceso.
La memoria è stata interamente cancellata.
N.B. La cancellazione totale della memoria non cancella la password
Prima di procedere alla prima memorizzazione codici, ricordarsi di cancellare interamente la memoria.
3a Digitare sulla tastiera la password e premere conferma "
*
"
(ad esempio:
123456
*
).
3b La tastiera emette un bip ed i LED rosso e verde
si accendono (poi il LED verde si spegne)
Funzione attiva!
*
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
ON
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
2. Cancellazione totale della memoria
3. Memorizzazione codici

8
3c Digitare sulla tastiera il nuovo codice numerico da memorizzare
(max 6 cifre) e premere conferma "
*
" (ad esempio:
112233
*
)
N.B. Il codice deve essere diverso dalla password
3d La tastiera emette un bip per 2 secondi
+ LED verde acceso
Il codice è stato accettato
3e Entro 10 secondi dalla conferma del codice premere
una o più funzioni A-B-C-D in sequenza (Es. A-C)
3f Premere conferma "
*
" e la tastiera emette un bip
Il codice è stato memorizzato e le funzioni sono assegnate (Es. A-C)
Ora si è pronti per memorizzare un altro codice (partendo dal punto 3c).
4a Digitare sulla tastiera la seguente sequenza:
#
*
codice da cancellare
*
#
(ad esempio se si vuole cancellare il codice 112233, digitare:
#
*
112233
*
#
)
4b La tastiera emette un bip per 2 secondi
+ LED verde e LED rosso accesi
Il codice è stato cancellato!
4. Cancellazione di un singolo codice
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D
*
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
ON
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

9
5a Digitare sulla tastiera il codice numerico utente
e premere conferma "
*
"
5b La tastiera emette un bip per 2 secondi
+ LED verde acceso
Codice accettato!
5c Premere A-B-C o D nella colonna a destra sulla tastiera (Es. "C")
5d La tastiera emette un bip e durante la trasmissione
il LED verde lampeggia
5e Dopo 5 secondi di inattività verrà emesso un bip.
Il LED verde si spegne e si esce dalla modalità.
Se al codice digitato era stata assegnata una sola funzione (es. A), alla conferma del codice stesso, con
la pressione del tasto "
*
", verrà attivata automaticamente la relativa funzione (A).
Per memorizzare la tastiera su un ricevitore, bisogna aver memorizzato almeno un codice utente (con le relative
funzioni che si vogliono abilitare per il comando radio sul ricevitore).
Portarsi in prossimità del ricevitore ed eseguire una delle 2 procedure seguenti:
5. Attivazione della trasmissione mediante codice utente
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D
*
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
6. Memorizzazione della tastiera su un ricevitore standard/ programmatore elettronico

10
Procedura 1: memorizzazione con tasto "MEMO"
1) Attivare sulla tastiera un codice utente:
la tastiera è pronta a trasmettere (LED verde acceso)
2) Premere e tenere premuto il pulsante MEMO sul ricevitore:
il LED rosso del ricevitore lampeggia lentamente
3) Attivare sulla tastiera il canale da memorizzare (A, B, C, D):
sulla tastiera il LED verde lampeggia
4) Tenere premuto il pulsante MEMO sul ricevitore,
fino a che il LED rosso del ricevitore riprende a lampeggiare
5) Rilasciare il pulsante MEMO:
il LED rosso del ricevitore continua a lampeggiare
6) Attivare una seconda volta lo stesso canale sulla tastiera
(se il canale è diverso la memorizzazione termina senza successo)
7) Fine della memorizzazione: il LED rosso del ricevitore
rimane acceso per 2 secondi, segnalando la corretta memorizzazione.
A
3
ON
A
3
ON
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D

11
N.B.: Non è possibile memorizzare una tastiera già presente in memoria del ricevitore: in tal caso durante l’attivazione
del canale (punto 3) si interrompe il lampeggio del LED rosso sul ricevitore. Solo dopo il rilascio del pulsante MEMO
(sul ricevitore) la procedura di programmazione riprenderà a funzionare. Se dopo la prima attivazione del canale
non lo si attiva per la seconda volta, dopo 15 secondi si esce automaticamente dalla modalità di memorizzazione
senza memorizzare la tastiera.
Procedura 2: memorizzazione "via radio" con l'ausilio d'un trasmettitore standard
1) Assicurarsi che il jumper di attivazione "MEMO-RADIO"
sia inserito sul ricevitore
2) Attivare sulla tastiera un codice utente:
la tastiera è pronta a trasmettere (LED verde acceso)
3) Utilizzando un radiocomando, in cui almeno uno dei tasti di canale "A-B-C-D"
sia già stato memorizzato nel ricevitore, attivare il tasto "MR" come indicato in figura.
Nota: Tutti i ricevitori raggiungibili dall'emissione del radiocomando, e che abbiano almeno
un canale del trasmettitore memorizzato, attiveranno contemporaneamente il buzzer di segnalazione.
4) Attivare uno dei tasti di canale del trasmettitore. I ricevitori che non contengono il codice
di tale tasto si disattiveranno, con l'emissione di un bip lungo 5 secondi; quello invece che
contiene il codice emetterà un altro bip che dura un secondo, entrando effettivamente
nella modalità di memorizzazione "via radio".
MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
RCQ449100
13-04-2001
DM0531 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MR
Pos. B
A
3
ON

12
Montaggio batterie
SSB-T9K4
08-07-2003
DM0729 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
B
A
5) Attivare sulla tastiera il canale da memorizzare:
sulla tastiera il LED verde lampeggia. Ad avvenuta memorizzazione
il ricevitore emetterà 2 bip di mezzo secondo, dopodiché
il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro canale.
6) Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 secondi senza memorizzare codici.
Il ricevitore emetterà un bip lungo 5 secondi ed uscirà dalla modalità.
Alimentazione 6V con gruppo batterie KITSSB-T9K4-1 (2xCR2032) con
connettore.
• Connettere le batterie ai cavi di alimentazione "A".
• Inserire le batterie sulla sede circolare sul fondo tastiera
"B", rispettando l'uscita cavi.
• Verificare la corretta connessione: premendo un tasto si
accenderà il LED verde e la tastiera emetterà un bip.
N.B.: Il livello di carica delle batterie si verifica con la pres-
sione di un qualsiasi tasto in modalità funzionamento:
- accensione LED verde: carica ottimale
- accensione LED verde + led rosso: carica ridotta.
A
3
ON
7. Inserimento e sostituzione delle batterie
4

13
• L’inserimento di un codice di più di 6 cifre annulla l’operazione in corso.
Tipo di segnalazione: la tastiera emette un bip e il LED rosso lampeggia.
• Il tempo a disposizione tra l’inserimento di una cifra e l’altra è di 5 secondi, trascorsi i quali l’operazione viene
annullata.
• Memorizzato il codice si esce dalla procedura memorizzazione premendo il tasto #, oppure automaticamente
dopo 20 sec.
Tipo di segnalazione: sulla tastiera il LED rosso lampeggia, emissione di 6 bip in sequenza
• Prima di procedere alla prima memorizzazione dei codici, cambiare la password ("123456") e cancellare intera-
mente la memoria. La cancellazione totale della memoria non cancella la password.
• Dopo 3 inserimenti consecutivi di un codice "errato" (non presente in memoria) il sistema va in blocco per 20
sec.
Tipo di segnalazione: la tastiera emette 3 bip e i LED rosso e verde lampeggiano.
• Se il livello di carica delle batterie non è ottimale, valutarne la loro sostituzione.
Tipo di segnalazione: accensione LED verde + LED rosso alla pressione di un qualsiasi tasto in modalità funzio-
namento.
LED rosso lampeggiante
- in modalità di memorizzazione: accompagnato da tre bip lenti, codice già in memoria
- in modalità di cancellazione: codice inesistente
- in modalità di funzionamento: accompagnato da tre bip veloci, codice errato.
NOTE
Segnalazioni di errore

14
ENGLISH IMPORTANT REMARKS ENGLISH
Before commencing with the installation of this appliance make sure that you have read the following
instructions carefully. In particular familiarise yourself with the safety devices required by the system, only
then will you be able to use them to great effect. Before beginning programming read the "NOTES" on
page 24 carefully. The use and installation of these appliances must rigorously respect the indications
supplied by the manufacturer.
The manufacturer accepts no liability for damage caused by, or situations arising from, the improper use of
these appliances. These instructions are aimed at professionally qualified "installers of electrical equipment"
and must respect the local standards and regulations in force.
Description
SSB-T9K4 is a remote control system that communicates with the series S449; it is a state of the art trans-
mitter which allows the command to be activated by inserting a personal code.
This high security system has a million different code combinations, has the possibility to memorise up
to 250 user codes and can command four separate functions. SSB-T9K4 is made of a scratch proof and
shockproof plastic case and chrome anti wear command buttons. It is quick to install and is easy to mount
on the wall thanks to its special attachment base.
The hard wearing case and its waterproofing grade of IP57 make it suitable for external installations.

15
A
1
2
5
8
0
3
6
9
4
7
*
B
C
D
28
72
115
#
Dimensioni d'ingombro SSB
SSB-T9K4
01-07-2003
DM0717 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
The product conforms to the directive 99/05/CE
Attention! Old batteries must be disposed of according to the local
standards and regulations in force. For more information consult
the instructions supplied with the receiver. Conserve the instruc-
tions for later use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- transmission frequency 433,92MHz
- modulation FM/FSK
- power supply (lithium battery) 6 V (2 x CR2032) model KITSSB-T9K4-1
- power consumption during transmission 25mA
- operating temperature range -10°…+55°C
- relative humidity <95%
- protection grade IP 57
- encoding type rolling code
- number of possible code combinations (66 bit) 266
- number of functions (channels) 4
- automatic shut down: after 5 sec. in stand-by
after 20 sec. during programming
ACTIVATION CODE
- Number of user codes (max 6 digits each) 250
- Number of available code combinations 1 million
It also has the following features:
- Red signal LED
- Green signal LED
- 10 numerical keys (0-9)
- one confirm key
*
- an operation cancel key #
- 4 channel functions (A, B, C, D)
- a signal buzzer.
Use
The SSB-T9K4 working together with a series S449
receiver allows the remote activation of electrical and
electronic devices that require high security such as:
alarm systems, automatic opening systems, access
control etc. and is best used in the command of
automatic gates and doors.
OVERALL DIMENSIONS
1

16
KEYBOARD INSTALLATION
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
07-07-2003
DM0728 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INOX - FE
NO
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
07-07-2003
DM0728 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
40
A
B
75
Montaggio Tastiera SSB-T9K4
a superfice
SSB-T9K4
04-03-2003
DM0727 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
*
C
23
1)Once you have decided on the definitive position, drill the
holes and fasten the anchor base to the wall using the four
rawlplugs and screws "A-B" as shown in the drawing.
2) Hook the keyboard onto the anchor base and rotate slightly
downwards until the two parts fit together snugly. Fasten
downthekeyboard onthelower partusingthetwo supplied
screws "C".
• The keyboard is suitable for outdoor use (IP57).
• Before installing the keyboard on the wall it must first be memorised in the receiver
that is to work with it.
• The keyboard must be positioned in sight, away from moving parts and at a height
of at least 1.5 m.
• Caution! In order to avoid a reduction in the transmission range never install
the keyboard directly on metal structures.

17
The keyboard is fitted with a password that allows you to access the code memorisation and total memory
cancellation procedures. The default value is "123456". This value must be set to a different code in order
to guarantee the security of the installation.
1a Type the following sequence into the keyboard:
**
password *
(for example, if you want to change the password 123456, type
**
123456 *
).
1b The keyboard will sound one 3-second long beep and the green and red LEDs will
light up.
1c The red LED remains lit and the green LED flashes:
at this point type in the new password (max 6 digits) and confirm by pressing "
*
"
(for example:
112233 *
) .
1d The keyboard will sound one 2-second long beep and the green and red LEDs will
light up.
The password has been modified
Attention: The password allows access to the code management functions and can be changed
as many times as required according to the needs of the system. The code should be written down
and kept in a safe place. If you lose the password you will have to send the keyboard back to the
manufacturer to be reset.
1. Changing the password
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
*
A
3
ON
ON
A
3
ON
ON
PROGRAMMING PROCEDURE

18
2a Type the following sequence into the keyboard:
*
# # password
*
(for example:
*
# # 123456
*
).
2b The keyboard will sound one 2-second long beep and the green and red LEDs will
light up.
2c The green and red LEDs will flash during cancellation after which the keyboard will
sound one beep and the green LED will light up.
The memory content has been entirely cancelled
Note: Cancelling the entire memory content does not cancel the password
Before memorising codes for the first time remember to cancel the entire memory content
3a Type the password into the keyboard and press "
*
"
(for example:
123456 *
).
3b The keyboard will sound a beep and the green and red LEDs will light up
(the green LED will then switch off)
The function is active!
*
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
ON
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
2. Cancelling the entire memory content
3. Memorising codes

19
3c Type the new code to be memorised into the keyboard
(max 6 digits) and press confirm "
*
" (for example:
112233
*
)
Note The code must be different to the password
3d The keyboard sounds a 2-second long beep and the green LED lights up
The code has been excepted
3e Within 10 seconds of confirming the code press one or more
functions A-B-C-D in sequence (e.g. A-C)
3f Press confirm "
*
" and the keyboard will sound a beep
The code has been memorised and the functions have been assigned (e.g. A-C)
Now you may memorise another code (starting from point 3c).
4a Type the following sequence into the keyboard:
#
*
code to be cancelled
*
#
(e.g. if you wish to cancel the code 112233, type:
#
*
112233
*
#
)
4b The keyboard sounds a 2-second long beep and the green and red LEDs light up.
The code has been cancelled
4. Cancelling a single code
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D
*
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
ON
FUNCTION MODE

20
5a Type the user code into the keyboard
and press confirm "
*
"
5b The keyboard sounds a 2-second long beep and the green LED lights up.
The code has been accepted!
5c Press A-B-C or D in the right-hand column of the keyboard (e.g. "C")
5d The keyboard will sound a beep and during transmission the green LED will flash
5e After 5 seconds of inactivity the keyboard will sound a beep.
The green LED switches off and the keyboard quits the mode.
If only one function has been assigned to the code (e.g. A), once it has been confirmed by pressing
"
*
", the relative function will be activated automatically (A).
To memorise the keyboard in a receiver at least one user code must have been memorised (along with the
functions you wish to activate).
With the receiver in the vicinity carry out one of the following 2 procedures:
5. Activating transmission using a user code
A
12
5
8
3
6
9
4
B
C
D
*
A
3
ON
8
0
9
4
7
*
D
#
A
3
ON
6. Memorising the keyboard in a standard receiver or in an electronic programmer
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cardin Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Risco
Risco RW132KL1 instruction manual

jablotron
jablotron JA-114E installation instructions

AEI
AEI DK-9523 Programming & installation manual

SafeTrust
SafeTrust 8845-300 quick start guide

Simons Voss Technologies
Simons Voss Technologies TRA.PINCODE quick guide

BASETech
BASETech BT-USB-NUMB1 operating instructions