Carena MATVIK Series User manual

MATVIK
HIGH CHAIR
Item number 1653303, 1653304, 1653305
SE / FI / NO / DK / GB
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 1 2016-09-26 11:27

SE MATVIK MATSTOL
PLACERA MATVIK MATSTOL PÅ EN LÄMPLIG
PLATS OCH PÅ EN PLAN YTA
VIKTIGT
Bilderna i denna manual er till för att kunna
illustrera hur produkten ser ut.
Det verkliga produkten kan variera mot
illustrationerna.
Tillverkaren förhåller sig rätten till och ändra
specikationer och funktioner utan varsel.
Denne produkt uppfyller standard EN
14988:2006
VIKTIGT
SPAR DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK
OCH LÄS IGENOM NOGA INNAN MONTERING
BRUKSANVISNING:
Dessa instruktioner är viktiga! Läs igenom noga
samt spar för framtida bruk.
SÄKERHET:
VARNING: Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
VARNING:
• Ta och läs igenom denna manual innan
produkten tas i bruk och för vara säkra på
att matstolen används på rätt sätt. Spar
manualen för framtida bruk.
• Använd alltidselen/bältet i matstolen vid
användning.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt då matstolen
används.
• Lyft inte i matstolen eller förytta den då
barnet sitter i den.
• Placera aldrig matstolen på ojäma ytor.
• Låt aldrig barnet stå i matstolen, använd alltid
selen/bältet på barnet.
• Placera eller häng aldrig saker på matstolen då
den kan bli instabil och tipprisk kan uppstå .
• Använd inte matstolen om barnet väger mer
än 18 kg.
• Placera aldrig mer än ett barn i matstolen.
• Kontrollera regelbundet matstolen före samt
efter användning, detta för att se till att
• Inga delar på matstolen är slitna eller trasiga.
• Använd aldrig matstolen om någon del skulle
vara trasig eller defekt.
FI MATVIK SYÖTTÖTUOLI
SIJOITA MATVIK-SYÖTTÖTUOLI SOPIVAAN
PAIKKAAN
Huom!
Tämän käyttöohjeen piirrokset ovat
kuvituksellisia. Tuotteen todellinen ulkonäkö voi
poiketa piirroksista.
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa
teknisiä tietoja tai ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Tämä tuote täyttää standardin
EN14988:2006 vaatimukset
TÄRKEÄÄ KÄYTTÖOHJE
Nämä ohjeet ovat tärkeät! Lue huolellisesti ja
säilytä tulevaa käyttöä varten.
TURVALLISUUS
VAROITUS: Älä jätä lasta ilman valvontaa.
VAROITUS:
• Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttämistä
varmistaaksesi syöttötuolin oikeanlaisen
käytön, ja säilytä käyttöohjeet tulevaisuuden
varalle.
• Varmista, että lapsi istuu turvallisesti
syöttötuolissa kiinnittämällä turvavaljaat joka
kerta.
• Älä koskaan jätä lasta syöttötuoliin ilman
valvontaa.
• Älä nostele tai kanna syöttötuolia lapsen
istuessa siinä.
• Älä aseta syöttötuolia kaltevalle tai
epätasaiselle alustalle.
• Älä salli lapsen nousta seisomaan
syöttötuolissa.
• Älä aseta tai ripusta syöttötuoliin
esineitä, koska se voi johtaa syöttötuolin
epätasapainoon ja kaatumiseen.
• Älä käytä syöttötuolia, jos lapsen paino ylittää
18 kg.
• Älä koskaan laita kerrallaan useampaa kuin
yhtä lasta istumaan syöttötuoliin.
• Tarkasta säännöllisesti, onko syöttötuolin osia
kulunut.
• Lopeta syöttötuolin käyttö, jos osia on rikki tai
kulunut.
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 2 2016-09-26 11:27

NO MATVIK MATSTOL
PLASSER MATVIK MATSTOL PÅ ET EGNET STED
Merk
Tegningene i denne manualen er kun for å illus-
trere hvordan produktet ser ut.
Det faktiske produktet kan variere.
Produsenten forholder seg retten til å endre
spesikasjoner og og funskjoner uten forvarsel.
Dette produktet følger standard EN
14988:2006
VIKTIG
LES NØYE IGJENNOM &TA VARE PÅ FOR FREMTI-
DIG REFERANSE
BRUKSANVISNING:
Disse instrukasjonene er viktige! Vennligst les
nøye igjennom dem og ta være på for fremtidig
referanse.
SIKKERHET:
ADVARSEL: Ikke etterlat barnet uten tilsyn.
ADVARSEL:
• Vennligst ta deg tid til å lese gjennom
bruksanvisningen før produktet tas i bruk
for å sikre at produktet brukes rett, og ta
vare på den for fremtidig referanse.
• Fest alltid setebeltet slik at du er sikker på
at barnet sitter sikkert i matstolen.
• La aldri barnet sitter i matstolen uten
tilsyn.
• Ikke løft eller bær på matstolen mens
barnet er i den.
• Ikke plasser matstolen på skjeve eller ujev-
ne overater.
• Ikke la barnet stå i matstolen.
• Ikke plasser eller heng noe på matsolen da
dette kan føre til at matstolen blir ustabil
og tipper.
• Ikke bruk matstolen om barnet veier mer
enn 18 kg.
• Aldri ha mer enn ett barn i matstolen på
samme tid.
• Sjekk matsolen regelmessig for løse og
utslitte deler.
• Ikke bruk matsolen hvis deler er slitte eller
ødelagt.
DK MATVIK HØJSTOL
PLACÉR MATVIK HØJSTOLEN ET PASSENDE STED
Bemærk: Illustrationerne til denne manual
er kun vejledende. Det endelige produkt kan
variere.
Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring
af alle specikationer eller egenskaber uden
forhåndsinformation.
Dette produkt overholder EN 14988:2006
VIGTIGT
LÆS VENLIGST DENNE MANUAL GRUNDIGT OG
GEM DEN. MÅSKE FÅR DU BRUG FOR DEN IGEN.
BRUGSVEJLEDNING:
Denne manual er vigtig! Læs den grundigt og
gem den. Måske får du brug for den igen.
SIKKERHED:
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn!
ADVARSEL:
• Gennemlæs denne brugsanvisning, inden
højstolen tages i brug, og gem den.
• For at sikre barnet i stolen, skal
sikkerhedsselen altid anvendes.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn i stolen!
• Stolen må ikke løftes eller bæres, når barnet
sidder i den.
• Stolen må ikke placeres på ujævne eller
skrånende underlag.
• Tillad aldrig barnet at stå op i stolen
• Hæng aldrig ting på stolen, da den kan
komme i ubalance og vælte
• Anvend ikke stolen, hvis dit barn vejer over
18 kilo
• Sæt aldrig mere end et barn i stolen
• Efterse stolen for eventuelle slidte dele med
jævne mellemrum
• Tag aldrig stolen i brug, hvis dele af den er
gået i stykker eller er nedslidte
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 3 2016-09-26 11:27

GB MATVIK HIGH CHAIR
PLACE MATVIK HIGH CHAIR IN SUITABLE LOCA-
TION
This product complies with EN14988:2006
Note
Drawing in this manual are for illustration pur-
poses only.
The actual product may vary.
Manufacturer reserves the right to change any
specications
or features without prior notice.
IMPORTANT
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE & READ CARE-
FULLY
USER GUIDE :
These instructions are important ! Please read
carefully and retain
for further use.
SAFETY:
WARNING : Do not leave the child unattended.
WARNING :
• Be sure to read the instruction manual before
using the product to ensure proper use of
• the high chair, and keep it for future reference.
• Ensure that your child secure in the high chair
by always fastening the seat belt.
• Never leave your child unattended whilst in the
high chair.
• Do not lift or carry the high chair whilst your
child is in it.
• Do not place the high chair on slopes or uneven
surface.
• Do not allow your child to stand in the high
chair.
• Do not place or hang items on the high chair as
this could cause the high chair to
• Do not use this high chair if your child weighs
more than 18 kgs.
• Never put more than one child in the high chair.
• Regularly check if any parts of the high chair
become worn out,
• Do not use high chair if any part of it is broken
or worn out.
• become unbalanced and tip over.
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 4 2016-09-26 11:27

DELAR / OSALUETTELO / DELELISTE / HØJSTOLENS BESTANDDELE / HIGH
CHARIR COMPONENTS
MONTERING AV MATSTOLEN / SYÖTTÖTUOLIN KOKOAMINEN / MONTERING AV
MATSTOLEN / MONTERING AF HØJSTOLEN / HIGH CHAIR ASSEMBLY
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 5 2016-09-26 11:27

JUSTERING AV HÖJD / KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN / JUSTERE HØYDEN /
JUSTERING AF HØJDEN / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTERING AV MATBRICKAN / SYÖTTÖPÖYDÄN ASENNUS / MONTERING AV
MATBRETT / MONTERING AF BAKKEN / FRONT TRAY ASSEMBLY
TA AV MATBRICKAN / SYÖTTÖPÖYDÄN POISTAMINEN / FJERNING AV MATBRETT
/ DEMONTERING AF BAKKEN / FRONT TRAY REMOVAL
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 6 2016-09-26 11:27

MONTERING AV BARNSELEN / TURVAVALJAIDEN ASENNUS / MONTERE SIK-
KERHETSBELTE / MONTERING AF SIKKERHEDSSELEN / SAFETY HARNESS ASSEM-
BLY
SPÄNNA FAST BARNSELEN / TURVAVALJAIDEN KIINNITTÄMINEN / FESTE SIK-
KERHETSBELTE / FASTSPÆNDING AF SIKKERHEDSSELEN / FASTENING THE SAFE-
TY HARNESS
ÖPPNA BARNSELEN / TURVAVALJAIDEN IRROTTAMINEN / LØSE UT SIKKERHETS-
BELTE / UDLØSNING AF SIKKERHEDSSELEN / RELEASING THE SAFETY HARNESS
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 7 2016-09-26 11:27

MONTERING AV FÖRVARINGSKORG / SÄILYTYSKORIN ASENNUS / MONTERE
OPPBEVARINGSKURV / MONTERING AF OPBEVARINGSKURV / STORAGE BASKET
ASSEMBLY
SE UNDERHÅLL
För rengöring utav sitsen, barnselen samt matbrickan så rekommenderas handtvätt med en trasa eller
n borste. Torka med en torr trasa samt se till att allt vatten kramas ur eller torkas upp.
Se till att matstolen samt dessa delar är torra innan användning.
För att ta bort äckar eller smuts så rekommenderas mild tvål. Skölj samt torka ordentligt efter rengöring
gjorts.
Se till att eventuella spår av fukt torkas av med en torr trasa . För att förhindra färgförändringar lämna
inte matstolen blöt eller fuktig för lång tid. Rekommenderas att matstolen förvaras på en torr plats.
Se över matstolen regelbundet så att alla delar är rätt anslutna eller monterade innan användning.
Att exponera matstolen i för mycket solljus kan påverka matstolens plast delar samt dyna på så sätt att
den kan blekna.
FI HUOLTO
Kangas, valjaat ja syöttöpöytä puhdistetaan käsin harjalla. Pyyhi ylimääräinen vesi pois kuivalla liinalla ja
jätä varjoisaan paikkaan.
Varmista, että kaikki puhdistusaineet pyyhitään pois.
Pinttyneen lian poistoon käytä laimennettua puhdistusainetta, levitä suoraan likaantuneille pinnoille, ja
pyyhi lopuksi puhdistusaine pois.
Pyyhi kaikki kosteusjäljet pois kuivalla liinalla. Älä jätä likoamaan pitkäksi ajaksi värin haalistumisen ehkäi-
semiseksi.
Tarkista säännöllisesti, että kaikki syöttötuolin osat on kiinnitetty oikein.
Liiallinen altistuminen auringonvalolle saattaa aiheuttaa syöttötuolin kankaan ja muovin värien haalistu-
mista.
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 8 2016-09-26 11:27

NO VEDLIKEHOLD
Rengjør trekk, setebelte og brettet ved hjelp av en oppvaskbørste eller lignende. Tørk av overødig vann
med en tørr klut og sett på en skyggefull plass.
Forsikre deg om at alle vaskemidler er tørket av.
Gjenstridige ekker fjernes ved å blande ut et mildt rengjøringsmiddel og ha dette direkte på ekken. La
virke litt og tørk deretter av alt rengjøringsmiddelet.
Forsikre deg om at all fuktighet er tørket av med en tørr klut. For å forhindre at farger falmer, bør ikke
stolen være våt i lengre tid.
Sjekk regelmessig at alle deler av matstolen sitter godt.
Overdreven eksponering for sollys kan føre til at fargene på matsolens plast og trekk falmer.
DK VEDLIGEHOLDELSE
Tekstiler, sikkerhedssele og bakke rengøres med en børste. Eventuel overskudsvand fjernes med en tør
klud, og stolen stilles et skyggefuldt sted.
Sørg for, at alle rengøringsmidler fjernes helt
Smuds og snavs, der sidder fast, fjernes med et mildt rengøringsmiddel, som appliceres direkte på det
snavsede område og derefter vaskes af.
Alle spor af fugt fjernes med en tør klud. Stolen må ikke være våd i for lang tid, da farverne kan blegne.
Gå ofte højstolen efter, så du altid er sikker på, at den er helt stabil
Overdreven lyseksponering kan få højstolen og dens tekstiler til at blegne.
GB MAINTENANCE
For cleaning the fabric, set belt and tray, hand wash using a brush. Wipe out any excess water with a
dry cloth and leave in a shaded area. Ensure that all detergents are wiped out. To remove stubborn dirt,
dilute a mild detergent, then apply directly to the dirty area, thereafter, wipe o the detergent.
Ensure that any traces of moisture are wiped o with dry cloth.
To prevent colour fading, do not leave to soak for long period of time.
Constantly check that all parts of high chair are fastened correctly.
Excessive exposure to sunlight could cause the colour of the high chair fabric and plastic to fade.
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 9 2016-09-26 11:27

Matvik_manual_ 1653303-05.indd 10 2016-09-26 11:27

Matvik_manual_ 1653303-05.indd 11 2016-09-26 11:27

1653303, 1653304, 1653305 Sep 2016
Designed in Sweden.
Made in China for Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE-113 46, Sweden
www.carenababy.com [email protected]
Matvik_manual_ 1653303-05.indd 12 2016-09-26 11:27
Other Carena High Chair manuals