Carguard 55656 User manual

Instructions for Use / Használati utasítás /
Mod de utilizare / Návod na obsluhu
55656

EN User Manual
Dear Client, Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions
carefully and keep them with you.
Product descriPtion
The innovative Black & White mobile from ISOTRONIC. Battery-operated, mobile and highly eective.
Maximum detection of domestic animals from areas where they are not desirable, e.g. in the house, cars or
boats. Universal application. You won’t have to get upset by unwanted visits on your premises.
Immediately ready for use, no power connection and no assembly necessary.
Without the need for bothersome cabling, this new device from ISOTRONIC can now be immediately used
in all imaginable places. Place. Switch on. Catch.
This electronic ying insect exterminator works without chemicals and does not cause any environmental
pollution whatsoever. Bothersome biting and stinging insects (above all mosquitoes) and small ies are
attracted by ultraviolet light. On the way to the light source, the insects are killed quickly and hygienically
by touching the high-voltage electrodes, which are not dangerous to human beings.
safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee.
ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages.
• Indoor use only.
• Not suitable for use in barns, stables, and similar locations.
• The appliance shall not be used by children. Keep the appliance out of reach of children.
• The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not to be used in locations where ammable vapour or explosive dust is likely to
exist.
• Remove insects from the appliance regularly and before using again after a longer break through
shaking and knocking the appliance carefully until it is clean.
• WARNING: The lamps in this appliance cannot be replaced. Scrap the appliance when the lamps
cease to operate.
• Dangerous voltage!
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged.
• Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of.
• If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• WARNING – This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the light source.
Attention: Not suitable for use in barn, stables and similar locations. (Fire danger)
Attention: In its working condition the device generates“high voltage”.
Putting into oPeration
1. Be sure, that the device has no visible damages caused through transporation for e.g.
2. It is recommended to place the device on places frequented by insects regularely. The LED-lamp
attracts ying insects. Do not place up the device too close to other light sources. Generally, the
darkest place in the room that is to be protected is the best. Place the device for prevention for
cleaning the area from insects before enterting the area. When using the device, close windows and
doors if possible.

User Manual EN
3. Do not place the device in front of an open window or an open door as the insects do not stay in
draught areas.
cleaning
1. Always switch o the appliance rst.
2. With the aid of a small brush, remove the dead insects from the grid and the lamp.
Technical data
Battery-operated 4 x AA Micro batteries (not included)
Eective range approx. 30 m²
LED lifetime up to 20,000 hours
Average Voltage 400 V
Peak Voltage 600 V
Switch ON/OFF high voltage (mosquitoes, ees, fruities)
Operating temperature -20C°-tól +50C°
Operating huminity ≤ 90% rel.
Storage temperature -5C°-tól +50C°
Storage huminity ≤ 90% rel.
For indoor use only!
rePlacement of the battery
1. Remove the housing cover.
2. Remove the old battery from its tting.
3. Insert four new batteries size Mignon (AA). When doing so, mind the correct polarity as shown on the
bottom inside the battery tting.
4. Reattach the casing cover to the casing body with a audible click into place.
general information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of constant product
improvement.
Warning: For environmental reasons outdoor use is prohibited because benecial insects could be
killed.
Attention: Important battery notice!
instructions for battery disPosal:
Batteries are subject to legal provisions. After use they must therefore be returned to the point of sale
or to a collecting point of public facilities for harmful substances. Batteries may never be disposed as
household waste, in the yellow sack or other. Dispose of batteries only when completely discharged into a

EN User Manual
waste batteries collecting container and take precautions against short circuit (e.g. by masking the poles).
guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not
caused by defective material or fabrication mistakes. Since ISOTRONIC has no inuence on correct and
appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and
proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or consequential dam-
ages in connection with this product. This applies especially when the device was altered or repaired,
when circuits were changed or non-original spare parts were used or when damage was caused by false
or negligent operation or abuse.
environmental Protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be
disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the
product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to
their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make
an important contribution to the protection of the environment. Please ask the local administration for
the responsible waste disposal centre.

Használati utasítás HU
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy az ISOTRONIC rovarcsapdát választotta. Kérjük, hogy gyelmesen olvassa el az alábbi
információkat a készülék használata előtt. A készüléket az itt leírt módon használja a garancia megtartása
és a megfelelő alkalmazás érdekében.
termékleírás
Az innovatív “Black andWhite”elemes rovarcsapda az Isotronic kiváló terméke. Elemmel működő, hordoz-
ható és rendkívül hatékonyan alkalmazható.
A készülék maximális hatékonysággal tartja távol a ház körül előforduló állatokat, melyek nem kívána-
tosak az Ön számára. Alkalmazható saját háztartásában, autókban, hajókon, csónakokon. Univerzális és
mobilis felhasználási lehetőségeket nyújt mindenki számára. A készülék installálásával többé nem kell
aggódjon nem kívánatos rovarok, kártevők előfordulásától közvetlen környezetében.
Ez az új ISOTRONIC termék azonnal használható bármilyen területen, alkalmazásához semmilyen áram,
kábel, illetve komplikált összeszerelés nem szükséges.
Helyezze el a kívánt területre, kapcsolja be és a készülék már aktív is.
Ez a készülék környezetbarát, bármilyen kémiai anyagoktól mentesen alkalmazható. Az ultraibolya fény-
nek köszönhetően magához vonzza a zavaró, kártékony rovarokat, majd megsemmisíti azokat kíméletes
és higiénikus módon a nagy feszültségű elektródáján keresztül, melyek az emberre nem veszélyesek.
biztonsági előírások
Fontos: A kezelési utasítás be nem tartásából fakadó károk esetén a garancia érvényét veszíti. Az ebből
származó károkért az ISOTRONIC nem vállal felelősséget.
• Beltéri használatra való készülék.
• Nem alkalmas istállókban, csűrökben való használatra.
• A készülék nem való gyerekek kezébe. Tartsa távol gyermekektől.
• Ez a készülék alkalmas arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemileg korlátozott, illetve tapasztalat-
lan és/vagy kellő ismeret híján levő személyek használják megfelelő felügyelet, illetve felvilágosítás
mellett és után.
• Gyermekeknél felügyelet szükséges annak biztosítására, hogy nem játékszernek használják a készü-
léket.
• A készülék nem használható olyan helyeken, ahol előfordul gyúlékony gőz vagy gáz, illetve robba-
nékony por.
• Az elkapott, megsemmisített rovarokat rendszeresen távolítsa el a készülékből.
• Amennyiben a készülék hosszabb szünet után ismételt használatra kerül ügyeljen arra, hogy megfe-
lelően kitisztítsa mielőtt bekapcsolná.
• FIGYELMEZTETÉS: a készülék lámpái nem cserélhetőek. Amennyiben a fények elhasználódnak vál-
jon meg a készüléktől.
• Veszélyes feszültség!
• A nem újratölthető elemeket feltölteni nem megengedett.
• Az újratölthető elemeket töltésük előtt minden esetben szükséges eltávolítani a készülékből.
• Különböző típusú, illetve új és már használt elemek nem használhatóak a készülékben egyszerre.
• A lemerült, illetve elhasznált elemeket minden esetben megfelelően távolítsa el a készülékből és
biztonságos helyre dobja ki.
• Amennyiben a készülék hosszú ideig nincs használatban, az elemeket vegye ki.
• Gondoskodjon arról, hogy ne jöhessen létre rövidzárlat.
• FIGYELMEZTETÉS: A termék UV fényt bocsát ki. Tilos és veszélyes a fénybe belenézni.
Figyelem: Nem alkalmas istállókban, csűrökben való használatra (tűzveszélyes).
Figyelem: Használat közben a készülék magasfeszültséget generál.

HU Használati utasítás
Üzembehelyezés:
1. Győződjön meg arról, hogy a termék nem sérült, nem károsodott szállítás közben.
2. A terméket olyan helyen alkalmazza, ahol a rovarok gyakran megfordulnak. A LED-fény magához
vonzza a rovarokat. Ne helyezze más fényforrásokhoz túl közel. Általában a legsötétebb pontja a
helyiségnek az, ahol a legjobban elérheti a termék hatását. Amikor a terméket használja ajánlatos az
ajtókat és ablakokat zárva tartani.
3. Ne helyezze a rovarcsapdát nyitott ablak vagy ajtó elé.
karbantartás:
1. Minden esetben elsőnek kapcsolja ki a rovarcsapdát.
2. Egy kisebb kefe segítségével óvatosan távolítsa el a rovartetemeket a csapdából.
3. Tiszta állapotában ismét üzembe helyezheti a csapdát.
Műszaki adatok
Tápáramellátás 4 x AA Micro típusú elem (nem tartozék)
Hatókörzet hozzávetőleg 30 m²
LED élettartam körülbelül 20.000 óra
Átlagfeszültség 400 V
Maximális feszültség 600 V
Kapcsoló Táplálás be/ki
Üzemi hőmérséklet -20C°-tól +50C°-ig
Üzemi páratartalom ≤ 90% rel.
Tárolási hőmérséklet -5C°-tól +50C°-ig
Tárolási páratartalom ≤ 90% rel.
Kizarólag beltéri használatra!
elemek/akkumulátorok eltávolítása:
1. Távolítsa el az elemek tartójának a fedelét.
2. Távolítsa el az elhasznált elemeket.
3. Helyezzen be új 4 x AA elemet a megfelelő polaritásra ügyelve.
4. Helyezze vissza és zárja le az elemtartó tetejét.
általános tudnivalók:
1. Az elektromos készülékek, csomagolási anyagok nem valók gyerekek kezébe.
2. A csomagolási anyagokat, fóliát környezetbarát módon távolítsa el.
3. Amennyiben a készüléket tovább adja, mellékelje ezt a használati útmutatót is.
4. A folyamatos termékkorszerűsítés jegyében fenntartjuk a kivitel és a műszaki adatok előzetes értesí-
tés nélküli megváltoztatásának a jogát.
Figyelem: Környezetvédelmi okok miatt a készülék használata kültéren nem megengedett, mivel
hasznos és védett rovarok is elpusztulhatnak a készülék által!

Használati utasítás HU
Figyelem: Fontos tudnivalók a telepekről!
tudnivalók az elemek/akkumulátorok eltávolításáról
Az elemek/akkumulátorok törvényi szabályozás alá esnek. Emiatt elhasználódásuk esetén a vásárlás he-
lyén vagy egy kommunális hulladékgyűjtő helyen kell leadni őket. Semmi esetre sem szabad az elemeket/
akkumulátorokat a háztartási szemétbe, a kukába stb. betenni. Az elemeket csak teljesen kisütött állapot-
ban dobja be az elhasznált telepek gyűjtőládájába, és gondoskodjon arról, hogy ne jöhessen létre rövidzár
(pl. a pólusok leragasztásával).
garancia
A garanciális kötelezettségünk az összes olyan hiba kijavítására vonatkozik, amelyek nem kifogástalan
alapanyagból vagy gyártási hibából fakadnak. Nem vállalunk garanciát fogyó anyagokra (pl. akkumulá-
torokra), továbbá a használati útmutató be nem tartásából adódó károk esetén a garanciaigény nem ér-
vényesíthetõ. Az ebbõl származó károkért az ISOTRONIC nem vállal felelősséget. Mivel az ISOTRONIC-nak
nincs befolyása a szakszerű felszerelésre vagy kezelésre, ezért természetesen csak a teljességért és a ki-
fogástalan tulajdonságokért vállalhat felelősséget. Nem vállalunk sem szavatosságot, sem felelősséget
a készülékkel összefüggő károkért vagy következményes károkért. Ez elsősorban akkor érvényes, ha a
készüléken változtatásokat vagy javítási kísérleteket hajtottak végre, vagy idegen alkatrészeket használtak
fel, vagy a kárt más módon hibás kezelés, gondatlan bánásmód vagy helytelen használat idézte elõ.
környezetvédelmi előírások
Ezt a készüléket elhasználódása után nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé kidobni, hanem el
kell juttatni az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyére. A terméken, a használati
útmutatón vagy a csomagoláson elhelyezett jelkép erre utal. Az anyagok jelölésüknek megfelelően hasz-
nosíthatók újra. Az elhasználódott készülékben található anyagok újrahasznosításával vagy más területen
való használatával tevékenyen hozzájárul környezetünk védelméhez is. Kérjük, érdeklődjön a lakóhelyé-
nek önkormányzatánál, hol találhat megfelelő szelektív hulladékgyűjtő helyet.

RO Manual de utilizare
IStimate Cumpărător!
Vă mulţumim că aţi ales capcana pt. insecte marca ISOTRONIC.
Vă rugăm, ca înainte de utilizare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi în vederea păstrării garanţiei
şi a utilizării cât mai eciente a acestuia, să utilizaţi aparatul conform instrucţiunilor cuprinse.
descrierea Produsului
Capcana solară inovativă model“Black and White”este un produs excelent al rmei ISOTRONIC.
Funcţionează cu baterie, este portabilă şi deosebit de ecientă în utilizare
Aparatul combate cu maximă ecienţă vieţuitoarele nedorită care sunt prezente în gospodărie. Se poate
utiliza în gospodărie, în vehicule, vapoare, bărci, etc., oferind pt. oricine o utilizare mobilă şi universală.
După instalarea aparatului vă puteţi degreva de preocuparea legată de insectele sau de alte dăunătoare
din anturajul Dvs.
Acest aparat nou ISOTRONIC este gata de utilizare în orice locaţie, ca atare pt. funcţionare nu necesită
alimentare prin cablu sau vreo altă instalaţie complexă, ind activ imediat după amplasarea în spaţiul de
utilizare. Aparatul este profund ecologic, funcţionând fără nici o substanţă chimică sau alte materiale no-
cive. Graţie luminii UV insectele sunt atrase pt. a neutralizate în mod delicat şi igienic de către electrozii
de înaltă tensiune, care sunt total inofensive pt. oameni.
PrescriPţii de siguranţă
Important: Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare atrage după sine pierderea dreptului la garanţie,
ISOTRONIC degrevându-se de orice responsabilitate pt. daunele astfel intervenite.
• Aparatul este destinat pt. uz interior
• Aparatul nu se va folosi în grajduri sau hambare
• Aparatul nu este destinat pt. uzul de către copii, ca atare va ferit de accesul copiilor
• Acest aparat va utilizat de persoane cu handicap zic, senzorial sau psihic respectiv de persoane
fără experienţă sau cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului, numai în cazul în care aceştia se aă
sub supravegherea unei persoane care garantează siguranţa lor, respectiv le-a efectuat instructajul
corespunzător în prealabil. În cazul copiilor se va asigura supravegherea în vederea evitării utilizării
aparatului drept jucărie.
• Aparatul nu va folosit în spaţii cu mediu de gaze sau vapori inamabili sau explozibili, respectiv în
mediu cu atmosferă de pulberi explozibile.
• În caz de defectare, reparaţia se va face numai cu piese originale.
• Vericaţi integritatea cablului de alimentare. În cazul unor avarii vizibile ale cablului, aparatul nu va
pus în funcţiune.
• Reparaţiile vor executate numai de către un specialist autorizat.
• ISOTRONIC nu este responsabil pt. daunele provenite în urma conectării necorespunzătoare, sau a
utilizării neconforme ale aparatului.
• Trebuie vericat dacă aparatul este compatibil cu locaţia în care urmează să e utilizat
• Insectele neutralizate de către aparat vor îndepărtate periodic
• După o pauză mai lungă de funcţionare, curăţaţi interiorul aparatului înainte punerii în funcţiune.
ATENŢIE
• Becurile aparatului după epuizare nu se schimbă – arderea acestora atrăgând după sine dezafectarea
întregului aparat.
• Tensiune periculoasă
• Bateriile nereîncărcabile nu se vor încărca
• Bateriile încărcabile se vor încărca numai demontate din aparat
• Nu se vor folosi baterii de tipuri sau grade de descărcare diferite
• Bateriile uzate se vor elimina conform normelor de protecţia mediului

Manual de utilizare RO
• În cazul unei pauze îndelungate de utilizare, îndepărtaţi bateriile din aparat
• Acordaţi atenţie evitării scurtcircuitelor
• ATENŢIE: aparatul emite radiaţii UV, ca atare se interzice privirea directă în sursa de radiaţii al aparat-
ului.
Atenţie: Aparatul nu se va folosi în grajduri sau hambare (pericol de incendiu)
Atenţie: În timpul funcţionării aparatul generează tensiune electrică înaltă
Punerea în funcţiune
1. Convingeţi-vă de integritatea zică a aparatului
2. Folosiţi aparatul în spaţiile cu incidenţă masivă a insectelor zburătoare. Lumina LED atrage insectele.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea altor surse de lumină, cea mai bună performanţă putând atinsă
în cel mai întunecos colţ al încăperii. În timpul utilizării se recomandă închiderea uşilor şi ferestrelor.
3. Nu aşezaţi aparatul în apropierea uşilor sau ferestrelor deschise.
întreţinerea aParatului
1. Înainte de orice operaţie, în prealabil opriţi aparatul
2. Cu o perie mică îndepărtaţi resturile insectelor neutralizate de aparat
3. Aparatul poate repus în funcţionare în stare curată
Date tehnice
Alimentare 4 buc. baterii AA (nu este accesoriu)
Raza de acţiune cca. 30 m²
Durata de viaţă LED cca. 20.000 ore
Tensiunea medie 400 V
Tensiunea maximă 600 V
Comutator Alimentare On/O
Temperatura de lucru -20C° +50C°
Umiditate relativă ≤ 90% rel.
Temperatura de stocare -5C° +50C°
Umiditatea de stocare ≤ 90% rel.
îndePărtarea bateriilor / acumulatoarelor
Îndepărataţi capacul bateriilor
Îndepărtaţi bateriile uzate
Întroduceţi 4 buc. baterii noi, tip AA, respectând polaritatea corectă
Reaşezaţi şi închideţi capacul bateriilor
cunoştinţe desPre înlăturarea şi dezafectarea bateriilor şi acumulatoarelor
Bateriile şi acumulatoarele cad sub incidenţa legilor de protecţia mediului. Din acest motiv, ele vor pre-
date ori la locul cumpărării, ori într-o locaţie de depozitare specializată. Bateriile şi acumulatoarele în nici
un caz nu vor aruncate în deşeurile menajere sau în tomberoanele de uz general. Bateriile vor deza-

RO Manual de utilizare
fectate numai în stare total descărcate, cu precauţie privitoare la evitarea vreunui scurtcircuit, (de ex. prin
mascarea polilor cu bandă adezivă.)
cunoştinţe de ordin general
1. Ambalajele aparatelor electric vor ferite de accesul copiilor
2. Materialele de ambalaj şi foliile vor îndepărtate în mod ecologic
3. În cazul înstrăinării aparatului, anexaţi şi instrucţiunile de folosire
4. În urma dezvoltării continue şi modernizării produsului, ne rezervăm dreptul de a săvârşi modicări
în execuţia şi datele tehnice ale produsului, fără vreun aviz prealabil.
garanţie
Obligaţiile garanţiale reprezintă obligativitatea reparării defecţiunilor care decurg din folosirea vreunor
materii prime necorespunzătoare, sau din defecte de execuţie. Nu ne asumăm obligaţii garanţiale pt. ma-
terialele consumabile (de ex. acumulatoare) respectiv pt. defecţiunile cauzate de utilizarea incorectă a
produsului. Pt, aceste daune ISOTRONIC nu îşi asumă nici o răspundere.
Deoarece ISOTRONIC nu are nici o inuenţă asupra modului corect de instalare sau utilizare, rma este
răspunzătoare doar de integritatea şi caracteristicile iniţiale ale aparatului. Nu ne asumăm răspunderea şi
nu garantăm pt. daunele colaterale legate de aparat, respectiv pt. daunele ce decurg din utilizarea aces-
tuia, mai ales în cazul aparatelor care au suferit modicări, tentative de reparaţie, sau la care s-au utili-
zat piese străine pt. înlocuirea celor defecte, respectiv pt. daunele provocate de utilizarea incorectă sau
manevrarea improprie a aparatului.
PrescriPţii de Protecţia mediului
Acest aparat, după expirarea duratei de viaţă, nu va depus împreună cu reziduurile menajere, ci va
depozitat în spaţiile de colectare selective, special amenajate pt. dezafectarea aparatelor electrice şi elec-
tronice uzate – conform indicaţiilor simbolurilor de pe ambalajul produsului – materialele folosite pt. fab-
ricaţie putând astfel reciclate în vederea refolosirii acestora în alte domenii, contribuind astfel în mod
substanţial la protecţia mediului înconjurător. Vă rugăm să vă informaţi la autorităţile locale în privinţa
locaţiilor acestor spaţii de depozitare selectivă a reziduurilor electrice şi electronice.

Uživateľská príručka SK
Vážený Zákazník!
Ďakujeme, že ste si vybrali práve tento výrobok rmy ISOTRONIC. Prosíme, pozorne si prečítajte tieto in-
formácie pred prvým použitím prístroja. Dodržiavajte pokyny a rady uvedené v návode na použitie, aby
ste si zachovali záruku na tento prístroj.
PoPis
Inovatívy “Black and White” lapač hmyzu patrí medzi jeden z najlepších produktov rmy ISOTRONIC.
Napájaný je z batérií, veľmi ľahko sa prenáša a je mimoriadne účinný.
Výrobok s maximálnou účinosťou lapá hmyz, ktorý si neprajete, aby sa zabýval u Vás doma. Vhodný do
domácností, automobilov, lodí, člnov. Univerzálne a mimoriadne mobilné zariadenie ponúka neob-
medzené možnosti použitia pre každého. Zapnutie prístroja Vám zabezpečí, že sa už nemusíte obávať
nepríjemného obťažujúceho hmyzu, ktorý sa vyskytuje všade okolo Vás.
Tento nový výrobok rmy ISOTRONIC je možné okamžite použiť okamžite a kdekoľvek, prevádzka si nevy-
žaduje napojenie na elektrickú sieť, žiadny kábel a komplikovaná inštalácia.
Umiestnite prístroj na želané miesto, zapnite a už aj funguje.
Tento prístroj je ekologický, jeho aplikácia si nevyžaduje žiadne chemikálie. Ultraalové svetlo priťahuje
obťažujúci lietajúci hmyz, škodcov a potom ich zneškodní mimoriadne šetrným a hygienickým spôsobom,
pomocou vysoko napäťových elektród, ktoré sú pre ľudí úplne neškodné.
bezPečnostné Pokyny
Dôležité! Za škody spôsobené nedodržaním návodu na použitie nepreberá zodpovednosť výrobca a ani
distribútor! Na poškodenie vzniknuté nesprávnym používaním sa nevzťahuje záruka.
• Výrobok je určený iba pre použitie v uzavretých priestoroch.
• Výrobok je nevhodný na používanie v hospodárskych budovách (stajne, maštale).
• Prístroj nie je vhodný pre deti. Umiestnite mimo dosah detí.
• Používanie tohto výrobku môže znamenať nebezpečenstvo pre také osoby, ktoré sú fyzicky, duševne
alebo mentálne hendikepované, alebo pre deti, prípadne pre tých, ktorý nemajú skúsenosti a dosta-
točné vedomosti ohľadom používania tohto výrobku. Výrobok používajte iba v prítomnosti osôb,
ktoré zodpovedajú za ich bezpečnosť.
• Výrobok nie je hračka, uložte ho mimo dosah detí, a nenechávajte deti v blízkosti zariadenia bez
dozoru.
• Nepoužívajte výrobok tam, kde sa skladujú horľavé, výbušné, nebezpečné látky alebo tam, kde môžu
byť nebezpečné plyny, výpary alebo prach.
• Výrobok je potrebné pravidelne čistiť aspoň raz za týždeň.
• V prípade, že ste prístroj dlhšie nepoužívali, skontrolujte či je prístroj vyčistený ešte pred tým ako ho
zapnete.
• POZOR: svetelné teleso v lapači nie je možné vymeniť. V prípade jeho poškodenia je potrebné vy-
meniť celý prístroj.
• Nebezpečné napätie
• Nenabíjejte znova batérie, ktoré nie sú na to určené.
• Pred začiatkom nabíjania nabíjacích baterií ich v každom prípade najskôr vyberte z prístroja.
• Nepoužívajte naraz rôzne typy napájacích batérií, respektíve batérie s rôznym stupňom vybitia.
• Vybité, použité batérie/akumulátory vložte do na to určenej zbernej nádoby. Je zakázané vhadzovať
použité batérie/akumulátory medzi bežný komunálny odpad..
• Ak výrobok dlhší čas nepoužívate vyberte z neho baterky a vytiahnite adaptér zo siete.
• Dbajte nato, aby nedošlo ku skratu.
• POZOR!Výrobok je zdrojom UV lúčov, ktoré môžu trvalo poškodiť zrak. Nikdy sa do nich nepozerajte.
POZOR: Výrobok je nevhodný pre použitie v stajniach, maštaliach (nebezpečenstvo požiaru).
POZOR: Výrobok počas prevádzky pracuje s vysokým napätím.

SK Uživateľská príručka
Použitie
1. Pred použitím skontrolujte stav výrobku, v prípade akéhokoľvek poškodenia výrobok nepoužívajte.
2. Výrobok umiestnite na také miesto, kde sa často vyskytuje hmyz. UV LED svetlo účinne priťahuje
hmyz. Pozor aby nebol v blízkosti iného svetelného zdroja. Najvhodnejšie je umiestniť ho na najt-
mavšie miesto v miestnosti, takto je možné dosiahnuť čo najlepšiu účinnosť. Pri používaní prístroja
doporučujeme zavrieť všetky okná a dvere.
3. Neumiestňujte výrobok v blízkosti otvoreného okna alebo dverí.
Údržba
1. Pred každým čistením vypnite prístroj.
2. Pomocou menšej kefky očistite zariadenie od zbytkov hmyzu.
3. Po vyčistení môžete zase používať výrobok.
Technické údaje
Napájanie 4 x batérie typu AA (nie sú v balení)
Dosah okolo 30 m²
UV LED životnosť okolo 20.000 hodín
Priemerné napätie 400 V
Maximálne napätie 600 V
Vypínač Zapnutý / vypnutý
Prevádzková teplota -20C°- +50C°
Prevádzková vlhkosť ≤ 90% rel.
Skladovacia teplota -5C° +50C°
Skladovacia vlhkosť ≤ 90% rel.
Iba pre použitie v uzatvorených priestoroch!
výmena batérií/akumulátorov
1. Odmontujte kryt držiaku batérií.
2. Vyberte vybité batérie z držiaku.
3. Umiestnite do držiaku nové 4 x AA batérie, dbajte na správnu polaritu.
4. Namontujte a zatvorte kryt držiaku batérií.
všeobecné informácie
1. Elektrické zariadenie a tak isto aj obalový materiál skladujte mimo dosahu detí!
2. Dbajte na ekologické zneškodnenie nepotrebného výrobku a tak isto aj obalového materiálu!
3. Výrobok je možné používať iba v súlade s návodom na použitie, pri jeho predaji/kúpe si ho vždy
žiadajte!
4. Pretože naše výrobky neustále vyvíjame môže dôsť k zmenám technických údajov alebo zmene von-
kajšieho vzhľadu výrobku!
POZOR: Z dôvodou ochrany prírody nesmie byť zariadenie používané na voľnom priestranstve, pre-
tože by lapalo nie len škodlivý, ale aj užitočný hmyz.

Uživateľská príručka SK
POZOR: Dôležité upozornenie o batériách
zneškodnenie batérií/akumulátorov
Predtým ako bude výrobok vyhodený je potrebné odstrániť batérie/akumulátory a postarať sa o ich eko-
logickú likvidáciu podľa platných predpisov. Použité batérie, akumulátory vložte do na to určenej zbernej
nádoby. Je zakázané vhadzovať použité batérie/akumulátory medzi bežný komunálny odpad. Do nato
určenej zbernej nádoby ich vhoďte iba v úplne vybitom stave a dbajte na to, aby nedošlo ku skratu (napr.
prelepenie kontaktov).
záruka
Na výrobok sa vzťahuje záruka 24 mesiacov. Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby, chyby materiálu a na
náklady na odstránenie týchto chýb. Záruka sa nezťahuje na bežné opotrebenie, na napájacie batérie a
pod.
Záruka sa vzťahuje iba na kompletný výrobok v zodpovedajúcom stave. V prípade ak bol výrobok opravo-
vaný, rozoberaný alebo bolo do neho inak zasahované záruka stráca platnosť.
Za škody spôsobené nevhodným použitím výrobca a ani distribútor nepreberá zodpovednosť. Zvlášť nie v
tom prípade, ak sa preukáže, že výrobok alebo jeho časti boli modikované, upravené alebo opravené bez
použitia originálnych náhradných dielov alebo ak škody vzniknú z nedbalosti či úmyselnému poškodeniu
výrobku.
uPozornenia ohľadom ochrany životného Prostredia
Ak je výrobok neopraviteľne poškodený, alebo skončila jeho životnosť, je zakázané vhodiť ho do do-
mového odpadu. Prosíme, vyhľadajte miesto pre zber elektronického odpadu a tam nechajte nepotre-
bný výrobok. Značky a piktogrami na výrobku, balení a v návode na použitie Vás na to upozorňujú. Ma-
teriály použité na výrobu sú recyklovateľné, podľa jednotlivých označení. Recykláciou starého výrobku
významne prispejete k ochrane životného prostredia.
Table of contents
Languages: