
Instructions de sécurité 12
Description 12
Contenu 12
Instructions d‘assemblage 13
Éléments d‘achage 13
Achage de la vitesse / régime 13
Achage du réservoir 13
Réglage de l‘adresse du véhicule 14
Maintenance et entretien 14
Important 14
Élimination des défauts mode de conduite 14
Caractéristiques techniques 15
Bienvenue
Soyez les bienvenus au sein de l‘équipe Carrera!
Le mode d‘emploi contient des informations importantes sur le monta-
ge et la manipulation de votre Driver Display Carrera DIGITAL 124 / 132.
Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement.
Si vous souhaitez poser des questions, adressez-vous à notre dis-
tributeur ou visitez nos sites Internet :
Veuillez vérier si la livraison est complè-te et s‘il y a d‘éventuelles
détériorations dues au transport. L‘emballage contient des informa-
tions importantes et doit également être conservé.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau
Driver Display Carrera DIGITAL 124/132.
Instructions de sécurité
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36
mois. Risque d‘asphyxie, de petits éléments pouvant être ingérés.
Attention : risque de coincement fonctionnel.
•
Ce jouet contient des aimants ou des composants magnétiques.
Des aimants collés les uns aux autres ou à un objet métallique à
l’intérieur du corps humain peuvent entraîner des lésions graves ou
mortelles. En cas d’ingestion ou d’inhalation d’aimants, demandez
immédiatement une assistance médicale.
• Le transformateur n’est pas un jouet! Les raccords du transfo peu-
vent court-circuiter! Indications aux parents:Contrôler régulièrement
si le câble, la prise ou le boîtier du transfo ne sont pas endomma-
gés! N’exploiter le jouet qu’avec les transformateurs recommandés!
En cas de dommages, il ne faudra plus utiliser le transformateur!
N’utiliser le circuit électrique qu’avec un seul transformateur. En cas
de pauses assez longues, nous conseillons de débrancher le trans-
formateur du courant secteur. Ne pas ouvrir le boîtier du transfo et
des régulateurs de vitesse!
Les transformateurs et les blocs-secteurs des jouets ne sont pas
des jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces pro-
duits devront être utilisés sous la surveillance constante des pa-
rents.
• Il faut vérier régulièrement si le circuit et les voitures présentent
des dommages sur les câbles, les prises et les boîtiers! Remplacer
les pièces défectueuses.
• Le circuit de course n’est pas approprié à l’emploi à l’air libre ou
dans des pièces humides! Éloigner des liquides.
• Ne poser aucune pièce métallique sur le circuit pour éviter les
courts-circuits. Ne pas poser le circuit à proximité immédiate d’ob-
jets fragiles, car les voitures qui seraient projetées hors de la piste,
pourraient causer des dégâts.
• Avant de nettoyer, retirer la che de courant! Pour le nettoyage,
utiliser un torchon humide, pas de solvant ou de produits chimiques!
Si le circuit n’est pas utilisé, conserver le circuit en le protégeant
de la poussière et de l’humidité, de préférence dans son carton
original.
• Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des
yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures
hors du circuit.
La voiture ne pourra être remise en marche qu‘entièrement re-
montée. Seules des personnes adultes sont autorisées à exécuter
l‘assemblage.
Description
Le Driver Display informe le conducteur sur le niveau de remplis-
sage du réservoir, le nombre de remplissage du réservoir et la
position actuelle pendant une course. Chaque Driver Display peut
être aecté à une adresse du véhicule correspondant 1 à 6, via un
bouton de réglage. Le Display est intégré au circuit au moyen de
l‘Adapter Unit livré avec. L‘Adapter Unit correspond à la longueur
d‘une droite standard et peut être placée à n‘importe quelle position
à l‘intérieur du circuit.
Contenu
1 Driver Display
1 Adapter Unit
2 Pièces de terminaison
8 Verrouillages de pièces du parcours
Mode d’emploi
InhaltsverzeichnisTable des matières
8x