Casals CJS2050B User manual

CJS2050B
Sierra caladora inalámbrica
Cordless jig saw
Seghetto alternativo a batteria
Akku Stichsäge
Wyrzynarka akumulatorowa

A B C D
Q
R
GH
P
I
JL
E
F
K
T
O
M
N
Fig. 1
Fig. 2

Fig. 3
Fig. 4

ESPAÑOL
CJS2050B
SET 20V
SIERRA DE CALAR INALÁMBRICA
INSTRUCCIONES
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca CASALS.
Un continuo esfuerzo e innovación y los más
estrictos controles de calidad permiten a CASALS
desarrollar potentes herramientas eléctricas para
los trabajos más duros.
ADVERTENCIA GENERAL DE
SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Consulte las advertencias de
seguridad y las instrucciones, ilustraciones
y especificaciones proporcionadas con esta
herramienta eléctrica. El incumplimiento de las
instrucciones indicadas a continuación podría
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
causar lesiones graves.
Guarde las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
DESCRIPCIÓN Y
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN
A Seguro
B Interruptor marcha/ paro.
C Empuñadura tacto suave.
D Botón de liberación de la batería
E Batería
F Toma de extracción de polvo
G Control de soplado de polvo
H Base de aluminio
I Control de profundidad del péndulo
J Péndulo
hojas de sierra
L Tornillos de la guía
M Guía
N Tornillos base pivotante
O Toma de corriente
P Indicador de carga de batería
R Enchufe cargador
En caso de que su modelo de aparato no
disponga de los accesorios descritos, puede
adquirirlos en los Servicios de Asistencia Técnica
INSTALACIÓN
CARGA DE BATERÍAS
Precaución: La batería del aparato no viene con
su carga completa, por lo que debe cargarse
antes de utilizar el aparato por primera vez.
de la batería. La toma se encuentra en la parte
superior de la batería.
Una vez finalizada la carga, desenchufe el
cargador de la red eléctrica.
Nota: No utilice el aparato conectado al cargador.
Nota: Para una larga duración de la batería, es
recomendable cargar la batería antes de que se
agote por completo.
CÓMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA
DE LA BATERÍA:
Pulse el botón indicador del nivel de carga de la
batería; se encenderán los pilotos que indican si
está cargada.
Si se encienden los tres pilotos, significa que la
batería está completamente cargada.
Si sólo se encienden dos de los pilotos, significa
que la batería está medio cargada.
Si sólo se enciende un piloto, significa que a la
batería le queda muy poca carga.
Si no se enciende ningún piloto, significa que la
batería está completamente descargada.
MONTAJE DE LA/S BATERÍA/S
Precaución: Durante el proceso de manipulación
de la pila, no toque simultáneamente sus dos
polos, ya que provocaría la descarga de parte de
su energía almacenada, afectando directamente
a su vida útil.
Verifique que se ha retirado la cubierta de
plástico que protege la batería (algunas baterías
Coloque la batería en su compartimento,

INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO:
Retire la película protectora del aparato.
Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto
Antes de enchufar el aparato, compruebe que la
tensión indicada en la etiqueta de características
del cargador coincide con la tensión de la red
eléctrica.
Asegúrese de que la herramienta está apagada
antes de realizar cualquier trabajo con ella.
COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe que el aparato esté apagado antes
de realizar cualquier operación.
Colocación de la guía de corte
Desenrosque los tornillos de la guía y coloque la
guía en los agujeros.
Apriete el tornillo a la distancia que desee.
Colocación de la hoja de sierra
Desconecte la batería.
Tire de la palanca del mandril de sujeción rápida.
Deslice la hoja en el portasierras con los dientes
de la hoja hacia delante. Asegúrese de que se
mantiene apretada y presione.
Tire de la hoja para comprobar si el accesorio
está bien colocado.
Ajuste del ángulo de corte (FIG. 3)
Allen.
Cortes rasantes (FIG. 4)
Allen.
Cortes redondeados
Para serrar en forma curvada, utilice la hoja
especial de “cortes en curva”, que es lo
suficientemente fina como para serrar a lo largo
de una curva.
SISTEMA DE RECOGIDA DE POLVO:
Puede utilizar el sistema de recogida de polvo
instalado en el aparato.
Para poder ver claramente lo que está cortando
y necesita que el aparato sople aire, coloque el
Para absorber el polvo y el serrín generados,
coloque el control de soplado hacia atràs y
conecte una aspiradora a la toma de extracción
de polvo.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE
Es posible cortar en vertical y con una inclinación
de hasta 45º. El ángulo se ajusta aflojando los
Ajuste del control de regulación del péndulo.
Este aparato cuenta con cuatro tipos de corte.
duros y materiales blandos con un acabado
suave. Los otros tres ajustes son diferentes
movimientos pendulares que generan un corte
más agresivo para mejorar el rendimiento al
cortar plástico o madera, pero con un corte más
basto.
USO:
Una vez configurada la sierra de calar, enchufe
la batería.
ATENCIÓN: No utilice hojas inadecuadas para el
material que desea cortar.
Sostenga la sierra frente a usted sujetándola
firmemente por la empuñadura.
Asegúrese de que la hoja de la sierra no esté
en contacto con la superficie a cortar cuando
empiece a trabajar.
Asegure firmemente el objeto que desea cortar.
Utilice el sistema de extracción de polvo siempre
que sea posible.
Presione el bloqueo de seguridad a ambos lados
y pulse suavemente el interruptor de marcha/
paro. La cuchilla comenzará su movimiento.
No ejerza más presión de la necesaria sobre la
hoja.
Evite cualquier movimiento lateral, el aparato
está diseñado para cortar sólo por el lado frontal
de la hoja.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
Detenga el aparato soltando el interruptor de
marcha/paro.
Retire la batería.
Limpie el aparato.

MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
¡ADVERTENCIA! Desenchufe la herramienta
antes de realizar cualquier trabajo en ella.
Comprobación de la hoja de sierra: Los restos
de resina o cola en la hoja de sierra pueden
provocar un corte indeseado. Para evitarlo, limpie
la hoja de sierra inmediatamente después de
cada uso.
Comprobación de los tornillos de montaje:
Compruebe regularmente los tornillos de
montaje y asegúrese de que están bien
apretados. Si algún tornillo está suelto, apriételo
inmediatamente. En caso contrario, podría correr
un grave riesgo.
Mantenimiento del motor: Tenga siempre el
máximo cuidado y asegúrese de que el bobinado
del motor no esté dañado ni pueda mojarse con
aceite o agua.
Mantenga las rejillas de ventilación siempre
limpias y libres de obstáculos.
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie el
motor regularmente con aire comprimido.
Compruebe que el cable de alimentación está
en buen estado. En caso contrario, llévelo a un
Servicio Técnico Oficial para su sustitución.
LIMPIEZA
Desconecte la batería del aparato y deje que se
enfríe antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpie el conjunto eléctrico y el conector
de red con un paño húmedo y séquelos
después. NUNCA LOS SUMERJA EN AGUA O
Limpie el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente.
No utilice disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en las
partes interiores del aparato.
No sumerja el aparato en agua u otro líquido ni lo
coloque debajo del grifo.
Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su superficie puede degradarse y
afectar de forma inexorable la duración de la vida
del aparato y provocar una situación peligrosa.
ACCESORIOS
En los distribuidores y establecimientos
autorizados se podrán adquirir los consumibles
aparato.
Use siempre consumibles originales, diseñados
específicamente para su modelo de aparato.
Algunos de los accesorios, como las hojas de
sierra, son universales.
Consulte nuestro sitio web para obtener más
información.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería u otro tipo de problemas, lleve
el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya
que puede resultar peligroso.
Si la conexión al suministro de red está dañada,
debe ser sustituida. Lleve el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo usted mismo ya que
puede resultar peligroso.
CARACTERÍSTICAS:
Tensión nominal 20 V
Velocidad de rotación: 0-2500
min-1
Iluminación LED Sí
Nº de LED 1
Posiciones pendulares: 4
Motor con escobillas: Sí
Base ajustable: Sí
Altura de la carrera: 20 mm
Tipo de agarre: Espiga
en T
Hojas de cambio rápido: Sí
Botón de bloqueo: Sí
Material base: Acero
Conexión de la batería
Deslizante
22
Nota: Estas características están sujetas a
cambios sin previo aviso, dependiendo de las
mejoras introducidas al aparato.
Nota: En virtud de las tolerancias de fabricación

de este producto, la potencia absorbida máxima
puede diferir de la especificada.
Nota: En virtud de las tolerancias de fabricación
de este producto, la potencia máxima utilizada
puede diferir de la especificada.
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
esta hoja informativa ha sido medido según
realizar una comparativa entre herramientas.
Es igualmente, válido para una evaluación de la
exposición preliminar.
El valor de las vibraciones durante el uso de la
herramienta eléctrica puede diferir del valor total
declarado dependiendo de la forma en que se
utilice.
Se deben identificar las medidas de seguridad
para proteger al operario basadas en una
estimación de la exposición en condiciones
reales de uso (teniendo en cuenta las partes
del ciclo de funcionamiento, los tiempos de
desconexión y de funcionamiento en vacío,
PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN
EUROPEA Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO
EXIJA LA NORMATIVA EN SU PAÍS DE
ORIGEN:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO:
- Los materiales de embalaje de este aparato
están incluidos en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado. Si desea deshacerse
de ellos, puede utilizar los contenedores de
reciclaje públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo significa que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida su vida útil, debe
depositarlo por los medios adecuados
en manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
- Este símbolo significa que el producto
puede disponer de pilas o baterías en
su interior, las cuales deben ser
retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde que las
pilas/baterías deben depositarse en
contenedores especiales autorizados. Nunca
deben tirarse al fuego.
COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL
INTERIOR DEL APARATO:
- PRECAUCIÓN: Es importante que las baterías
se encuentren completamente descargadas
antes de proceder a su retirada.
- Para retirar las baterías, una vez finalizada la
vida útil del aparato, proceda de la siguiente
manera:
- Abra la carcasa superior del aparato, retirando
previamente con la ayuda de un destornillador
los tornillos de fijación.
- Identifique los cables de la batería y córtelos
- A fin de evitar riesgos de cortocircuito con la
posible carga residual de la batería, en primer
lugar corte el cable Rojo y protéjalo con cinta
aislante, a continuación corte el cable Negro
procediendo de la misma forma.
- Extraiga con seguridad la batería de su
alojamiento.
debe estudiar minuciosamente las
advertencias e instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
CASALS POWER TOOLS S.L.
Av. Barcelona s/n
21/10/2021

ENGLISH
CJS2050B
20V SET
CORDLESS JIG SAW
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Many thanks for choosing to purchase a Casals
our innovation and the strictest quality controls,
Casals develops electric Power Tools for the
toughest jobs.
GENERAL POWER TOOLS
SAFETY WARNING
- WARNING Read all safety warnings
and all instructions, illustrations and
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re and/or serious injury.
-Save all warnings and instructions for future
reference.
PRODUCT DESCRIPTION
AND SPECIFICATIONS
DESCRIPTION
A. Safety lock
B.
C. Soft grip handle
D. Battery release button
E. Battery
F. Dust extraction port
G. Blower selector
H. Aluminum base
I. Pendulum depth selector
J. Pendulum
K.
L. Guide screws
M. Guide
N. Tilting base screws
O. Plug socket
P. Battery charging indicator
Charger
R. Charger plug
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
INSTALLATION
CHARGING THE BATTERY
- Caution: A new battery is not fully charged and
must therefore be charged before the appliance
-
-
socket on the battery. The socket is located at
the lower/back part of the appliance.
- When the battery is charged disconnect the
charger from the mains supply.
- NB: Do not use the appliance while it is
connected to the charger.
- NB: For a long battery life, it is advisable to
charge the battery, before it runs out completely.
HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE
LEVEL:
- Press the battery charge level indicator button,
the pilot lights that indicate if it is charged will
light up.
- If all three pilot lights come on this means that
the appliance is fully charged.
- If only two of the pilot lights light up this means
that the battery is half charged.
- If only one pilot light lights up this means that
the battery has very little power remaining.
- If no pilot light lights up, this means that the
ASSEMBLING THE BATTERY/S
- Caution: During the handling of batteries, do
not touch both poles at the same time, as this
will provoke the partial discharge of the stocked
- Check that the plastic covering that protects the
battery has been removed (some batteries are
- Put the battery in its compartment, respecting
- N.B. When changing the batteries, the
and you will need to reset the parameters of the
appliance.

INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
-
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Ensure that the voltage indicated on the
rating label matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
-
before carrying out any work on the tool.
FITTING THE ACCESSORIES
-
undertaking any operation.
Placing the cutting guide
- Unscrew the guide screws and place the guide
on the holes.
- Tighten the screw at the distance you want to
perform.
Mounting the blade
- Disconect the battery pack from the product
- Pull the lever of quick-change chuck.
- Slide the saw blade into the socket locating the
teeth of the blade on forward. Make sure it stays
tightened and press it.
- To check if it’s okay, try to pull the blade, if you
Cutting angle setting (FIG. 3)
-
wrench
-
-
-
wrench.
-
-
Curved cuts
- For sawing on a curve, use the special “curved
cut” blade, which is thin enough to saw along a
curve.
DUST COLLECTION SYSTEM:
-
the appliance.
-
you need the appliance to blow aire in order to
clearly see what you are cutting
- Place the blower selector to the back AND
attach a vacuum cleaner to the Dust extraction
port in order to absorbe the dust and sawdust
generated.
CUTTING ANGLE SETTING
- It can cut vertically and with an inclination of up
to 45º. The angle is adjusted by loosening the
- Adjusting the pendulum regulation selector
- This appliance is equipped with four cutting
hard maaterials and also to cut soft materials
a more aggressive cut to improve performance
cutting plastic or wood but with a rougher cut.
USE:
- After performing the setup of the jig saw, place
the battery into the socket.
- ATTENTION: Never use a blade unsuitable for
the material you want to cut.
-
the handle.
- Ensure that the saw blade is not touching the
surface you want to cut when it starts working.
- Make sure the item you want to cut is properly
- Use the dust extraction system when possible.
- Press the safety lock to either side and press
movement.
- Do not place more pressure to the blade than is
necessary.
- Avoid any lateral movement, the appliance is
design to cut only for the fromntal side of the
saw blade.
LIGHT FUNCTION:
- The appliance includes a light function,
which illuminates the working area under the
appliance.
- Do njot stare to the light directly.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
-
switch.
- Remove the battery.
- Clean the appliance.

MAINTENANCE AND CARE
- WARNING! Always remove the battery from the
machine before carrying out work on it.
- Checking the saw blade: deposits of resin and
To avoid them, always clean the blade immedi-
ately after use.
- Inspect the mounting screws: regularly inspect
all the mounting screws and ensure they are
tighten it immediately. Failure to do so could put
you at serious risk.
- Motor maintenance: always take the greatest
care over this and make sure that the motor
winding is not damaged and does not become
wet with oil or water.
- The vents should always be kept clean and free
of obstacles.
- Clean the machine thoroughly after each use.
Blast the motor regularly with compressed air.
- Check that the mains lead is in good condition.
have it replaced.
CLEANING
- Disconnect the battery from the appliance and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO NOT
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
and could become unsafe to use.
SUPPLIES
- Supplies can be acquired from distributors and
for your appliance model.
- -
cally for your appliance model.
- Some of the accessories such as saw blades
are universal.
- Check our website for more information.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has been dam-
aged, it must be replaced, take the appliance to
an authorised technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair the appliance
by yourself in order to avoid a hazard.
SPECIFICATIONS:
Rated voltage 20V
Rotation Speed: 0-2500 min-1
LED worklight Yes
Number of LED’s 1
Pendular positions: 4
Carbon brush motor: Yes
Adjustable base: Yes
Stroke height: 20 mm
Connection Type: T-shank
Lock button: Yes
Base material: Steel
Battery Connection: Slide on
3 dB
3 dB
without notice of purpose of improvement.
NB: By virtue of the conditions of fabrication of
this product, the maximum absorbed power can
NB: By virtue of the conditions of fabrication of
- Measured sound level determined according EN
- The vibration emission level given in this infor-

mation sheet has been measured according
tool with other. It may be used for a preliminary
assessment of exposure
- The vibration value during actual use of the
-
ue depending on the way in which tool is used
- It’s necessary identify safety measures to pro-
tect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use
(taking account of all parts of the operating cy-
cle such as the times when the tool is switched
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
- This symbol means that in case you
wish to dispose of the product once its
working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective
collection of Waste from Electric and
- This symbol means that product may
include a battery or batteries; user must
to remove them before disposing of the
product. Remember that batteries must
be disposed of in duly authorised containers. Do
HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM
THE INTERIOR OF THE DEVICE:
- CAUTION: It is important that the batteries are
fully discharged prior to its withdrawal from the
apparatus.
- To remove the batteries, once the life of the
appliance is ended, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus, removing
screws.
- Identify the battery wires and cut their (Red and
possible
-
protect it by using insulating tape, then proceed
to cut the black wire proceeding in the same
way.
- Safely remove the battery from its housing.
This symbol means that user must
to consult safety warnings and
instructions thoroughly before use.
CASALS POWER TOOLS S.L.
Av. Barcelona s/n
21/10/2021

FRANÇAIS
CJS2050B
JEU 20V
SCIE SAUTEUSE SANS FIL
INSTRUCTIONS
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Casals.
innovatrice, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus
électriques qui résistent aux travaux les plus
dures.
CONSIGNES GENERALES
DE SECURITE POUR OUTILS
ELECTROPORTATIFS
- AVERTISSEMENT Voir les avertissements
de sécurité et les instructions, illustrations
électrique. Des négligences relatives aux
instructions suivantes peuvent occasionner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
-Conserver l’ensemble des consignes de
les consulter ultérieurement.
DESCRIPTION ET
SPECIFICATIONS
DESCRIPTION
A. Sécurisé
B. Interrupteur marche/arrêt.
C. Poignée douce au toucher.
D. Bouton de libération de la batterie
E. Batterie
F. Prise d’extraction des poussières
G.
H. Base en aluminium
I. Commande de la profondeur du pendule
J. Pendule
K.
scie
L. Vis de guidage
M. Guide
N. Vis de la base pivotante
O. Prise de courant
P. Voyant de charge de batterie
Chargeur
R. Prise du chargeur
Si le modèle ne dispose pas des accessoires
décrits ci-dessus, ceux-ci peuvent être achetés
séparément auprès des services d’assistance
technique.
INSTALLATION
CHARGER LA BATTERIE
- Attention : La batterie de l’appareil n’est pas
fournie chargée et doit donc être chargée avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
-
-
La prise est située sur le dessus de la batterie.
- Une fois la charge complétée, débrancher le
chargeur du réseau électrique.
- Note : Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera
branché au chargeur.
- Note : Pour une longue durée de vie de la
batterie, il est conseillé de charger la batterie,
avant qu’elle ne s’épuise complètement
COMMENT VERIFIER LE NIVEAU DE
CHARGE DE LA BATTERIE :
- Appuyer sur le bouton d’indication de charge de
la batterie, les voyants d’indication du niveau de
chargement s’allumeront.
- Si les trois voyants s’allument, l’appareil est
complètement chargé.
- Si deux des voyants s’allument, la batterie est à
moitié chargée.
- Si un seul voyant s’allume, la batterie est très
faible.
-
batterie est totalement déchargée.
MONTAGE DE LA/DES BATTERIE(S)
- Attention : Durant le processus de manipulation
de la pile, ne pas toucher simultanément
une décharge partielle de l’énergie stockée,
réduisant donc sa vie utile.

-
protégeant la batterie ait été retiré (certaines
batteries sont vendues avec une housse de
- Placer la batterie dans leur compartiment en
CONSIGNES D’UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION :
-
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Avant de brancher l’appareil à la prise secteur,
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique corresponde à celle de la prise
secteur.
-
tout travail avec.
EMPLACEMENT DES ACCESSOIRES
-
Positionnement du guide de coupe :
- Dévisser les vis de guidage et placer le guide
dans les trous.
- Serrer la vis à la distance souhaitée.
Pose de la lame de scie
- Disconect the battery pack from the product
- Pull the lever of quick-change chuck.
- Slide the saw blade into the socket locating the
teeth of the blade on forward. Make sure it stays
tightened and press it.
- To check if it’s okay, try to pull the blade, if you
Réglage de l’angle de coupe (FIG. 3)
-
clé Allen.
-
vous souhaitez couper (0-45º à gauche ou à
-
Coupes ras (FIG. 4)
-
clé Allen.
-
l’arrière.
-
Coupes courbes
- Pour les coupes courbes, utiliser la lame à «
coupe courbe » spécialement conçue à cet
en rond.
SYSTEME DE COLLECTE DE POUDRE :
- Il est possible d’utiliser le système de
récupération de poussière installé sur l’appareil.
-
soient bien serrés. Si une vis est desserrée, la
serrer immédiatement. Ceci implique un risque
sérieux.
- Entretien du moteur : Faire toujours très atten-
tion et s’assurer que le bobinage du moteur ne
soit pas endommagé ou mouillé par de l’huile
ou de l’eau.
- Les évents seront toujours maintenus propres et
exempts d’obstacles.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyer régulièrement le moteur à l’air com-
primé.
-
état. Si ce n’est pas le cas, l’apporter à un ser-
vice technique agréé pour le faire remplacer.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur
et attendre qu’il refroidisse complètement avant
de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son câble
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
L’APPAREIL NI LE CÂBLE DANS L’EAU NI
- -
prégné de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
-
ter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
l’appareil et le rendre dangereux.

ACCESSOIRES
- S’adresser aux distributeurs et établissements
autorisés pour acheter les accessoires (par
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spé-
- Certains des accessoires, tels que les lames de
scie, sont universels.
- Consulter notre site internet pour plus d’infor-
mations.
ANOMALIES ET
REPARATION
-
l’appareil à un service d’assistance technique
agréé. Ne pas essayer de démonter ou de répa-
rer l’appareil, cela pourrait être dangereux.
- Si la prise électrique est endommagée, elle doit
technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil car cela
implique des risques.
CARACTERISTIQUES :
Tension nominale 20 V
Vitesse de rotation : 0 - 2 500 min-1
Éclairage DEL Oui
Nombre de DEL 1
Positions du pendule : 4
Moteur à brosses : Oui
Socle réglable : Oui
Hauteur de carcasse : 20 mm
Type de prise : Embout en T
Lames à changement rapide : Oui
Bouton de blocage :Oui
Matériel base : Acier
Connexion de la batterie Coulissante
Note : Ces caractéristiques peuvent être modi-
-
tions du produit.
Note : Conformément aux tolérances de fabrica-
tion de ce produit, la puissance utile maximum
Note : Conformément aux tolérances de fabrica-
tion de ce produit, la puissance utile maximum
- Niveau sonore mesuré selon la norme EN
- Le niveau d’émission des vibrations qui apparaît
à un autre. Il vaut également pour une évalua-
tion de l’exposition préliminaire.
- La valeur de la vibration pendant l’utilisation
réelle de l’outil électrique peut varier de la
valeur totale indiquée en fonction du mode
d’utilisation de l’outil.
-
sécurité pour la protection de l’utilisateur, en
se basant sur une estimation des expositions
dans les conditions réelles d’utilisation (en
tenant compte toutes les phases du processus
opérationnel, de même que toutes les fois où
l’appareil est débranché ou en pause, en plus
VPOUR LES VERSIONS DE PRODUITS DE
L’UE ET/OU EN CAS DE COMMANDE DANS
VOTRE PAYS :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT :
- Les matériaux d’emballage de l’appareil font
partie d’un système de collecte, classement et
recyclage de l’emballage. Si vous souhaitez
vous défaire du produit, merci de bien vouloir
utiliser les conteneurs publics appropriés à
chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
-
souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et
-
disposer de piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de vous
défaire du produit. Les piles/batteries
doivent être déposées dans des conteneurs
spéciaux autorisés. Ne jamais les jeter au feu.

COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE
L’APPAREIL :
- AVERTISSEMENT : Important, les batteries
doivent être complètement déchargées avant de
les extraire de l’appareil.
- Pour retirer les batteries, une fois l’appareil en
- Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en
retirant préalablement à l’aide d’un tournevis les
-
- Pour éviter tout risque de court-circuit avec
la possible charge résiduelle de la batterie,
commencer par couper le câble Rouge et
protéger sa partie conductrice à l’aide d’un
ruban isolant, puis couper le câble Noir en
suivant le même processus.
- Retirer la batterie de son logement, en toute
sécurité.
doit étudier minutieusement les
avertissements et consignes de
sécurité avant d’utiliser l’appareil.
CASALS POWER TOOLS S.L.
Av. Barcelona s/n
21/10/2021

PORTUGUÊS
CJS2050B
CONJUNTO DE 20V
SERRA TICO TICO SEM FIO
INSTRUÇÕES
Prezado cliente,
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da
marca Casals.
Um esforço e inovação contínuos e os mais
rigorosos controlos de qualidade, permitem
à Casals desenvolver potentes ferramentas
elétricas para os trabalhos mais duros.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
DE SEGURANÇA PARA
FERRAMENTAS ELÉTRICAS
-ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções de
dados técnicos que estão incluídos nesta
ferramenta elétrica. O incumprimento das
instruções que se seguem poderá provocar
uma descarga eléctrica, um incêndio e/ou
causar lesões graves.
-Guarde bem as advertências e instruções
para futura referência..
DESCRIÇÃO E
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO
A. Botão de segurança
B. Interruptor de ligar/desligar.
C. Punho suave ao tato.
D. Botão de ejeção de bateria
E. Bateria
F. Botão de extração de pó
G. Controlo do extrator de pó
H. Base de alumínio
I. Controlo da profundidade do pêndulo
J. Pêndulo
K.
da serra
L. Parafuso da guia
M. Guia
N. Parafusos da base pivotante
O. Tomada de corrente
P. Indicador do nível de carga da bateria
Carregador
R. Ficha do carregador
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
INSTALAÇÃO
CARREGAMENTO DE
BATERIAS
- Precaução: A bateria do aparelho não vem com
a carga completa, pelo que deve ser posta a
carregar antes de se utilizar o aparelho pela
primeira vez.
-
-
bateria. A tomada encontra-se na parte superior
da bateria.
- Uma vez terminado o carregamento, desligue o
carregador da corrente elétrica.
- Nota: Não utilize o aparelho enquanto este
estiver ligado ao carregador.
- Nota: Para uma longa vida útil da bateria, é
aconselhável carregar a bateria antes que ela
se esgote completamente
COMO VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA
BATERIA:
- Prima o botão indicador do nível de carga da
bateria, os indicadores luminosos do nível de
carga acendem-se.
- Se os três indicadores luminosos se
completamente carregada.
- Se se acenderem dois dos três indicadores
meia carga.
- Se apenas se acender um dos indicadores
pouca carga.
- Se o indicador luminoso não acender, isso
descarregada.

COLOCAÇÃO DA(S) BATERIA(S)
- Precaução: Durante o processo de
manuseamento da pilha/bateria não toque
simultaneamente nos dois pólos, uma vez que
isso provocaria uma descarga de parte da
energia armazenada, afetando diretamente a
sua vida vida útil.
-
protege a bateria (algumas baterias trazem uma
- Coloque a bateria no seu compartimento,
INSTRUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
- Retire a película protetora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
-
se a tensão indicada na placa de características
coincide com a tensão da rede elétrica.
-
de realizar qualquer trabalho com ela.
COLOCAÇÃO DOS ACESSÓRIOS
-
desligada antes de realizar qualquer tarefa.
Colocação da guia de corte
- Desenrosque os parafusos da guia e coloque a
guia nos orifícios.
- Aperte o parafuso para regular a distância
desejada.
Colocação da lâmina da serra
- Desligue la bateria.
- Puxe rapidamente a alavanca do mandril de
suporte.
- Deslize a lâmina pelo porta-serras com os
que a lâmina está bem presa e pressione.
-
bem colocado.
Ajuste do ângulo de corte (FIG. 3)
-
da chave de Allen.
-
-
Cortes rasantes (FIG. 4)
-
da chave de Allen.
-
-
Cortes curvos
- Para serrar formas curvas, utilize a lâmina
para serrar uma curva.
SISTEMA DE RECOLHA DE PÓ:
- Pode utilizar o sistema de recolha de pó
instalado no aparelho.
- Coloque o controlo de extração para frente
para poder ver claramente o que está a cortar.
- Coloque o controlo do extrator para trás e ligue
um aspirador à toma de extração de pó, para
absorber o polvo e a serradura gerados.
AJUSTE DO ÂNGULO DE CORTE
- É possível cortar na vertical e com uma
inclinação até 45º. O ângulo é ajustado
coincidir o ângulo com o ângulo estampado na
- Ajuste o controlo de regulação do pêndulo.
- Este aparato possui quatro tipos de corte. Em
duros e materiais macios com acabamento
suave. Os outros três ajustes são diferentes
movimentos pendulares que geram um corte
mais agressivo para melhorar o rendimento ao
cortar plástico ou madeira, mas com um corte
mais largo.
UTILIZAÇÃO:
-
ligue a bateria.
- ATENÇÃO: Não utilize lâminas inadequadas
para o material que deseja cortar.
- Sustenha a serra à sua frente agarrando-a
-
em contacto com a superfície a cortar quando
começar a trabalhar.
-
- Utilize o sistema de extração de pó sempre que
seja possível.
- Prima o bloqueio de segurança de ambos lados
e prima suavemente o interruptor de ligar/
desligar. A lâmina inicia o seu movimento.
- Não exerça mais pressão do que a necessária

sobre a lâmina.
- Evite qualquer movimento lateral, o aparelho
está projetado para cortar apenas pelo lado
frontal da lâmina.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Pare o aparelho, acionando o interruptor de
ligar/desligar.
- Retire a batera.
- Limpe o aparelho.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
- ADVERTÊNCIA! Desligue a ferramenta antes
de realizar qualquer tarefa sobre a mesma.
- Inspeção da lâmina da serra: Restos de resina
ou de cola na lâmina da serra podem provocar
cortes indesejáveis. Para o evitar, limpe a lâmi-
na da serra após cada utilização.
-
montagem estão bem apertados. Se algum dos
parafusos estiver solto, aperte-o imediatamente.
Caso contrário, haverá risco de lesões graves
- Manutenção do motor: Tenha sempre o máximo
óleo ou água.
- As grelhas de ventilação devem ser mantidas
sempre limpas e livres de obstáculos.
- Limpe o aparelho depois de cada utilização.
Limpe o motor regularmente com ar comprim-
ido.
-
perfeitas condições. Caso contrário, leve-o a
um Serviço de Assistência Técnica Autorizado
para a sua substituição
LIMPEZA
- Desligue a bateria do aparelho e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um
pano húmido e seque-os de seguida. NUNCA
MERGULHE O APARELHO OU O CONEC-
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente.
- Não utilize solventes, produtos com um fator pH
ácido ou básico como a lixívia, nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes interiores do aparelho.
- Não mergulhe o aparelho em água ou em
qualquer outro líquido nem o coloque debaixo
da torneira.
- Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo
ACESSÓRIOS
-
modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos
distribuidores e estabelecimentos autorizados.
- Utilize sempre consumíveis de origem, conce-
aparelho.
- Alguns dos acessórios, como as lâminas para
serra, são universais.
- Consulte o nosso website para obter mais
informações.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
- Em caso de avaria ou problema, leve o apa-
relho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não tente desmontar ou reparar o
aparelho, já que pode ser perigoso.
- -
da, deve ser substituída. Leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não
tente desmontar ou reparar o aparelho, já que
pode ser perigoso.
CARACTERÍSTICAS:
Tensão nominal 20 V
Velocidade de rotação: 0-2500 min-1
Iluminação LED Sim
Nº de LED 1
Posições pendulares: 4
Motor com escovas:Sim
Base ajustável: Sim
Altura da carreira: 20 mm
Tipo de punho: Espiga em T
Lâminas de comutação rápida: Sim

Botão de bloquear: Sim
Material base: Aço
Conexão da bateria Deslizante
Nota: Estas características podem estar sujeitas
a alterações sem aviso prévio, de forma a melho-
rar o produto.
Nota: Em virtude das tolerâncias de fabrico deste
produto, a potência útil máxima pode diferir da
Nota: Em virtude das tolerâncias de fabrico deste
produto, a potência máxima utilizada pode diferir
- Nível de emissão de ruído medido de acordo
- O nível de emissão de vibrações que aparece
-
utilizado para comparar ferramentas. É igual-
mente válido para uma avaliação da exposição
preliminar.
- O valor da vibração durante a utilização real da
ferramenta elétrica pode diferir do valor total
indicado em função do modo de utilização da
ferramenta.
- -
rança para a proteção do operador baseadas
numa estimativa das exposições em condições
reais de utilização (tendo em conta todas as
partes do ciclo operativo assim as vezes que se
desliga o aparelho e quando está em repouso,
além do tempo de ativação.
PARA PRODUTOS DA UNIÃO EUROPEIA
E/OU EM CONFORMIDADE COM OS
REQUISITOS DA REGULAMENTAÇÃO DO
SEU PAÍS DE ORIGEM:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO
PRODUTO
- Os materiais que constituem a embalagem
deste aparelho estão integrados num sistema
deseja eliminá-los, utilize os contentores de
reciclagem colocados à disposição para cada
tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de
substâncias que possam ser consideradas
nocivas para o ambiente.
-
desfazer-se do produto depois de
terminada a sua vida útil, deve
entregá-lo através dos meios
adequados ao cuidado de um gestor de
resíduos autorizado para a recolha seletiva de
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
-
pode conter pilhas ou baterias no seu
interior, as quais devem ser retiradas
antes de se desfazer do produto.
Lembre-se que as pilhas/baterias devem ser
depositadas em contentores especiais
autorizados. Nunca devem ser colocadas no
fogo.
COMO RETIRAR AS BATERIAS DO
INTERIOR DO APARELHO:
- PRECAUÇÃO: É importante que as baterias
estejam completamente descarregadas antes
de as retirar do aparelho.
- Para retirar as baterias, uma vez terminada
a vida útil do aparelho, proceda da seguinte
maneira:
- Abra a parte superior do aparelho, retirando
ajuda de uma chave de fendas.
-
-
à possível carga residual da bateria, corte em
primeiro lugar o cabo Vermelho e proteja-o com
procedendo da mesma forma.
- Retire com segurança a bateria do seu
alojamento.
deve estudar minuciosamente
as advertências e instruções de
segurança antes de utilizar o aparelho.
CASALS POWER TOOLS S.L.
Av. Barcelona s/n
21/10/2021

ITALIANO
CJS2050B
SET 20V
SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIA
ISTRUZIONI
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver comprato un prodotto
della marca Casals.
Grazie allo sforzo continuo, all’innovazione e ai
più severi controlli di qualità, Casals sviluppa
AVVERTENZE GENERALI
DI SICUREZZA PER
ELETTROUTENSILI
-AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza, le istruzioni, le didascalie
e i dati tecnici a corredo del presente
elettroutensile. Eventuali trascuratezze
nell’osservanza delle seguenti istruzioni d’uso
possono provocare folgorazioni, incendi e/o
gravi lesioni.
-Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d’uso per riferimenti futuri.
DESCRIZIONE E SPECIFICHE
DESCRIZIONE
A. Sicura
B. Interruttore avvio/arresto.
C. Impugnatura soft touch.
D. Pulsante di rilascio della batteria
E. Batteria
F. Presa di estrazione della polvere
G.
H. Base in alluminio
I. Comando di profondità del pendolo
J. Pendolo
K.
del seghetto
L. Viti della guida
M. Guida
N. Viti base girevole
O. Presa di corrente
P. Indicatore di carica della batteria
Caricabatterie
R. Presa caricabatterie
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
INSTALLAZIONE
CARICA DELLA BATTERIA
- Precauzione: La batteria dell’apparecchio
non si consegna completamente carica, di
conseguenza deve essere ricaricata prima di
usare l’utensile per la prima volta.
-
-
corrente della batteria. La presa si trova nella
parte superiore della batteria.
- Al termine della ricarica scollegare il
caricabatterie dalla rete elettrica.
- Nota: Non utilizzare l’apparecchio quando è
collegato al caricabatterie.
- Nota: Per una lunga durata della batteria, si
consiglia di caricare la batteria, prima che si
esaurisca completamente
COME VERIFICARE LO STATO DI CARICA
DELLA BATTERIA:
- Premere il pulsante indicatore del livello di
carica della batteria: si accendono le spie che
indicano se è carica.
- Se si accendono le tre spie, la batteria è
completamente carica.
- Se si accendono due sole spie, la carica della
batteria è arrivata alla metà.
- Se si accende una sola spia, la carica della
batteria è molto scarsa.
- Se non si accende alcuna spia, la batteria è
completamente scarica.
MONTAGGIO DELLA/DELLE BATTERIA/E
- Precauzione: Nel manipolare la batteria,
evitare di toccare contemporaneamente i due
poli in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
-
plastica che protegge la batteria (alcune batterie
Other manuals for CJS2050B
1
Table of contents
Languages:
Other Casals Cordless Saw manuals