Casals CJS2050B User manual

CAG2050B
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
DE. Gebrauchsanleitun
PL.
BG.
EL.
AR.

N
O
H
E
D
K
J
C
B
I
A
F
G
L
M
P

Juego 20V
Amoladora angular inalámbrica
CAG2050B
Estimado cliente,
Un continuo esfuerzo e innovación y los más
estrictos controles de calidad permiten a
herramientas eléctricas para los trabajos más
ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Consulte las
advertencias de seguridad y las
instrucciones, ilustraciones y
herramienta eléctrica. El incumplimiento de
las instrucciones indicadas podría provocar
una descarga eléctrica, un incendio y/o causar
lesiones graves.
Guarde las advertencias e instrucciones
para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en las
advertencias se reere a su herramienta
eléctrica de red (con cable) o de batería (sin
cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga la zona de trabajo limpia y
bien iluminada. Las zonas desordenadas u
oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice las herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, ni en presencia de
Las
herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden llegar a inamar el polvo o los humos,
Mantenga alejados a los niños y a los
curiosos mientras maneja una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control de la herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con la toma
Los enchufes no modicados y las tomas de
corriente adecuadas reducen el riesgo de
descarga eléctrica
conectadas a tierra, como tuberías,
Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a
la lluvia ni a condiciones de humedad. El
contacto de la herramienta con el agua hace
que aumente el riesgo de descarga eléctrica.
No fuerce el cable. No utilice el cable
para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable
o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando utilice una herramienta eléctrica
en exteriores, use un cable alargador
aprobado para uso en exteriores. El uso
de este tipo de cables reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
Si no se puede evitar la utilización de
la herramienta eléctrica en un entorno
húmedo, instale un interruptor diferencial.
El uso de un interruptor de este tipo reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, ponga toda su atención en el
trabajo y utilice el sentido común al trabajar
con una herramienta eléctrica. No utilice la
herramienta cuando esté cansado o bajo
los efectos de alcohol, estupefacientes
o medicamentos. Un momento de falta
de atención mientras maneja herramientas
eléctricas puede provocar graves lesiones
personales.
Utilice el equipo de protección personal.
Utilice siempre protección para los
ojos. Los equipos de protección, como la
máscara antipolvo, el calzado de seguridad
antideslizante, el casco o la protección
auditiva, utilizados en condiciones adecuadas,
reducirán las lesiones personales.
Evite que la herramienta se ponga en
marcha de forma involuntaria. Asegúrese
de que el interruptor está en la posición de
apagado antes de conectarla a la fuente de
ES

alimentación y/o a una batería, y de cogerla
o transportar la herramienta. Transportar
las herramientas eléctricas con el dedo en
el interruptor o alimentar las herramientas
eléctricas con el interruptor encendido puede
provocar accidentes.
Antes de encender la herramienta
eléctrica, retire las llaves de ajuste o las
llaves inglesas. Una llave inglesa o llave
ja enganchada a una pieza giratoria de
la herramienta, puede provocar lesiones
personales.
Evite posturas forzadas al trabajar.
Mantenga en todo momento el equilibrio y
la estabilidad. Esto hará que la herramienta
sea más fácil de controlar ante situaciones
inesperadas.
Lleve la ropa de trabajo adecuada. Evite
llevar ropa holgada y joyas. Mantenga
el pelo y la ropa alejados de las piezas
móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
Si se proporcionan dispositivos de
extracción o recogida de polvo, asegúrese
de que este esté conectado y se utilizan
correctamente. El uso de dispositivos de
recogida de polvo puede reducir los riesgos
relacionados con el polvo.
Evite que el uso frecuente de las
ignorar los principios de seguridad de las
herramientas Una acción descuidada puede
causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice para su trabajo únicamente la
herramienta adecuada al mismo. La
herramienta eléctrica funcionará mejor y de
forma más segura si se utiliza dentro del rango
de potencia especicado.
No utilice la herramienta si el interruptor
de encendido/apagado está defectuoso.
Una herramienta eléctrica que no se puede
encender y apagar a través del interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la red y/o
desmonte el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar
cualquier ajuste, cambio de accesorios o al
guardarla. Esto evitará una puesta en marcha
accidental de la herramienta.
Guarde la herramienta eléctrica apagada
fuera del alcance de los niños y no permita
que personas no familiarizadas con ella, o
con estas instrucciones, la manejen. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios inexpertos.
Realice un buen mantenimiento de su
herramienta eléctrica y sus accesorios.
Compruebe la alineación de las piezas
móviles o atascos, que no haya piezas
rotas o cualquier otra circunstancia que
pueda afectar al buen funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si está dañada, haga
reparar la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Muchos accidentes son causados
por herramientas eléctricas mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte
Las herramientas de corte
bien mantenidas y con bordes de corte alados
tienen menos probabilidades de atascarse y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios y las brocas, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones y el trabajo a
realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para nes diferentes a los previstos puede
resultar peligroso.
agarre secos, limpios y libres de aceite y
grasa. Los mangos y supercies de agarre
resbaladizos no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS
A BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador
Existe riesgo
de incendio al intentar cargar baterías de un
tipo diferente al previsto para el cargador.
Utilice las herramientas eléctricas
únicamente con las baterías
El uso de otra
batería puede crear un riesgo de incendio y
lesiones.
Cuando la batería no está en uso,
manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves,
puntillas u otros objetos metálicos
pequeños, que podrían hacer una conexión

entre un terminal y otro. Un cortocircuito
entre los terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada, puede provocar
la fuga de líquido de la batería; evite el
contacto con dicho líquido. En caso de
contacto accidental, enjuagar el área
afectada con abundante agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o una herramienta
Las baterías
dañadas o modicadas podrían mostrar un
comportamiento impredecible con resultado de
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga una batería o un cargador
al fuego o a temperaturas excesivas
La exposición al fuego o a temperaturas
superiores a los 130 °C puede causar una
explosión.
Siga las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta si la temperatura
instrucciones. Cargar la batería de forma
incorrecta o a temperaturas que estén fuera
del intervalo especicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
Retire las baterías de la herramienta si no va a
y antes de realizar cualquier operación de
Cuando la/s batería/s no estén en uso,
metálicos como clips, monedas, llaves,
temperatura no supere los 40 ºC
SERVICIO
El mantenimiento de su herramienta
eléctrica debe ser realizado por un técnico
únicamente piezas de repuesto idénticas.
Sólo de esta manera se garantiza la seguridad
de la herramienta eléctrica.
No repare las baterías dañadasEl
mantenimiento de las baterías sólo debe ser
realizado por el fabricante o por un servicio
técnico autorizado.
Un uso inadecuado, o contrario a las
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
COMUNES PARA LOS TRABAJOS DE
AMOLADO:
Esta herramienta eléctrica está diseñada
para funcionar como una amoladora. Lea
En caso de no atenerse
a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o una lesión grave.
No realice trabajos de lijado, cepillado,
pulido, corte circular o recorte con esta
herramienta eléctrica. Los trabajos para los
cuales no ha sido diseñada la herramienta
eléctrica pueden originar un peligro y causar
lesiones personale.
No manipule esta herramienta eléctrica
para usarla de una manera diferente a la
Dicha transformación puede provocar una
pérdida de control y causar graves lesiones
personales.
No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. El hecho
de que un accesorio pueda acoplarse a
su herramienta eléctrica no implica que su
utilización resulta segura.
Las revoluciones admisibles del accesorio
deberán ser como mínimo iguales a las
revoluciones máximas indicadas en la
herramienta eléctricaLos accesorios que
vayan a una velocidad mayor que su velocidad
especicada pueden romperse y salir
despedidos.
El diámetro exterior y el grosor de su
accesorio deben estar dentro de la
capacidad nominal de su herramienta
eléctrica. Los accesorios de dimensiones
incorrectas no pueden protegerse o controlar
adecuadamente.
Los accesorios deben encajar en los
eléctrica. Los accesorios que no se ajusten
a los herrajes de jación se desequilibrarán y
vibrarán excesivamente, pudiendo causar la
pérdida de control.

No emplee accesorios dañados. Antes
de cada uso inspeccione los accesorios,
por ejemplo, los discos abrasivos, y
compruebe si hay virutas o grietas. Si la
herramienta eléctrica o el accesorio se
caen, inspeccione los daños o instale
un accesorio en buenas condiciones. A
continuación, sitúese fuera del campo
de alcance del accesorio giratorio y
haga funcionar la herramienta eléctrica
a la velocidad máxima sin carga durante
un minuto. Por lo general, los accesorios
dañados se romperán durante este tiempo de
prueba.
Utilice un equipo de protección personal.
Dependiendo del trabajo a realizar, use una
careta, una protección para los ojos o unas
gafas de seguridad. Si procede, emplee una
mascarilla antipolvo, protectores auditivos,
guantes de protección o un delantal de
taller adecuado para protegerle de los
pequeños fragmentos que pudieran salir
proyectados al desprenderse del útil o de
la pieza de trabajo. La protección para los
ojos deberá ser indicada para protegerle de los
fragmentos que pudieran salir desprendidos al
realizar los diferentes trabajos. La mascarilla
antipolvo o respiratoria deberá ser apta para
ltrar las partículas producidas al trabajar.
La exposición prolongada al ruido de alta
intensidad puede provocar sordera.
Mantenga a las personas alrededor a
una distancia segura del área de trabajo.
Cualquier persona que entre en el área de
trabajo deberá usar equipo de protección
personal. Los fragmentos de la pieza de
trabajo o de un accesorio roto pueden salir
proyectados más allá del área
inmediata de trabajo y causar lesiones.
Sujete la herramienta eléctrica por la
empuñadura aislada al realizar trabajos en
los que el accesorio de corte pueda llegar
a tocar conductos eléctricos ocultos. El
contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas
de la herramienta y provocar una descarga
eléctrica al operario.
Nunca deje la herramienta eléctrica en
el suelo hasta que el accesorio se haya
detenido por completo. El accesorio giratorio
puede agarrarse a la supercie y tirar de la
herramienta eléctrica haciendo que pierda el
control sobre ella.
No haga funcionar la herramienta eléctrica
mientras la lleva a su lado. El contacto
accidental con el accesorio giratorio podría
enganchar su ropa, arrastrando el accesorio
hacia su cuerpo.
Limpie regularmente las rejillasde
ventilación de la herramienta eléctrica El
ventilador del motor aspira el polvo hacia
el interior de la carcasa y una acumulación
excesiva de polvo metálico ocasionaráriesgos
eléctricos.
No utilice la herramienta eléctrica cerca
Las chispas
producidas al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
No utilice accesorios que requieran
refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros
refrigerantes líquidos puede provocar una
electrocución o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS SOBRE LOS CONTRA-
GOLPES Y SUS CONSECUENCIAS
El retroceso es una reacción brusca que se
puede hacerle perder el control sobre la
impulsada en dirección opuesta al sentido de
disco abrasivo se atasque o bloquee en la
pieza de trabajo, puede suceder que el canto
en el momento de bloquearse, puede que
éste resulte desprendido hacia el usuario o
mala aplicación y/o el incorrecto manejo o
posible evitarlo ateniéndose a las medidas
Mantenga la herramienta eléctrica
y coloque su cuerpo y sus brazos de
manera que pueda resistir las fuerzas de
retroceso. En caso de que se suministre,
utilice siempre la empuñadura auxiliar
para controlar al máximo el contragolpe
o la reacción del par durante la puesta
en marcha. El operario puede controlar
las reacciones de torsión o las fuerzasde

retroceso, si toma las precauciones
adecuadas.
No coloque nunca la mano cerca del
accesorio giratorio. El accesorio puede
retroceder sobre su mano.
No coloque su cuerpo en la zona donde
se puede mover la herramienta eléctrica si
se produce un contragolpe. El contragolpe
impulsará la herramienta en dirección opuesta
al movimiento del disco en el punto de atasco.
Tenga especial precaución al trabajar en
el accesorio rebote y se atasque. Las
esquinas, los cantos alados o los rebordes
tienden a enganchar el accesorio giratorio y
provocar la pérdida de control o el contragolpe.
No coloque una hoja de sierra para tallar
madera, un disco de diamante segmentado
con una separación periférica superior
a 10 mm o una hoja de sierra dentada.
Dichas hojas de sierra provocan frecuentes
inversiones de giro y pérdida de control.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA LOS TRABAJOS DE
AMOLADO:
Utilice únicamente los tipos de disco
diseñado para el disco seleccionado. Los
discos para los cuales no ha sido diseñada la
herramienta eléctrica, no se pueden proteger
adecuadamente y son peligrosos.
de desbaste de centro hundido debe
quedar por debajo del plano del borde
del dispositivo de protección. Un disco
mal montado que sobresalga del plano del
borde del sistema de protección no se puede
proteger adecuadamente.
El protector debe quedar bien instalado y
colocado en la herramienta eléctrica para
garantizar la máxima seguridad. El protector
ayuda a proteger al operario de los fragmentos
de disco rotos, del contacto accidental con el
disco y de las chispas que podrían prender
fuego a la ropa.
Los discos deben utilizarse únicamente
para las aplicaciones recomendadas. Por
ejemplo, no trate nunca de amolar con la
Los
discos de corte abrasivos están destinados
al recticado periférico; las fuerzas laterales
aplicadas a estos discos pueden hacer que se
rompan en pedazos.
Utilice siempre bridas para discos que no
estén dañadas y del tamaño y la forma
correctos para el disco seleccionado. Las
bridas de discos adecuadas apoyan el disco,
reduciendo así la posibilidad de rotura. Las
bridas para discos tronzadores pueden ser
diferentes a las de los discos amoladores.
No utilice discos desgastados de
herramientas eléctricas más grandes. Un
disco para una herramienta eléctrica más
grande no es adecuado para la velocidad más
elevada de las herramientas más pequeñas y
puede romperse.
Cuando utilice discos de doble uso, utilice
el sistema de protección correcto para la
operación que se está realizando. Si no se
utiliza la protección correcta, es posible que no
se obtenga el nivel de protección suciente, lo
que podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Utilice la herramienta en una zona bien
En caso de utilizarla en la misma habitación
Situe la herramienta lejos de material
cartón, papel…
PRECAUCIÓN: Para evitar un
de características coincide con la tensión de
Use la herramienta solamente con la base /
se rompe, retire inmediatamente la batería de
No utilice la herramienta si se ha caído, hay

sílice, el polvo producido es perjudicial para
Esta herramienta es no apta para su uso en
Protéjase del contacto y la inhalación del polvo
Utilice equipos de protección que cumplan
Retire la batería de la herramienta y
desconecte la batería cuando no esté en uso y
Esta herramienta está pensanda solo para uso
Esta herramienta está destinaao al uso de
PRECAUCIÓN: No deje la herramienta en
Cuando se utiliza un protector de disco tipo A
de protección puede interferir con la pieza de
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN
B Interruptor marcha/paro
E Protector del disco
F Abrazadera de protección
G Disco*
H Botón de bloqueo del eje
I Empuñadura toque suave
J Batería
L Toma de corriente
batería
P Llave de ajuste
En caso de que su modelo de herramienta no
adquirirlos en los Servicios de Asistencia
Técnica
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD
Compruebe que la herramienta está sin batería
Montaje de la protección del disco (Fig. 5)
No utilice nunca la herramienta sin
Coloque siempre la protección de forma
que el lado cerrado quede orientado hacia el
de forma que quede contra usted respecto a la
Apriete la abrazadera para que el protector
Montaje de la empuñadura auxiliar
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO:
compruebe que la tensión indicada en la placa
marcha la herramienta por primera vez, puede

MONTAJE/DESMONTAJE DE DISCOS:
Cómo montar el disco
Retira la batería antes de sustituir cualquier
PRECAUCIÓN: No utilice amoladoras con
amoladoras con discos que no se ajusten
¡ADVERTENCIA! No pulse nunca el botón de
debe estar completamente parado antes de
Retire la tuerca de sujeción del eje con la
Coloque el disco con el lado correcto hacia
arriba y apriete de nuevo la tuerca de sujeción
Una de las bridas tiene una forma que se
debajo del disco, con la parte plana mirando
que el botón de bloqueo del eje haya vuelto a
PRECAUCIÓN: Los discos abrasivos tienen
fecha de caducidad, después de la cual, el
Montaje del protector de disco
Gire el protector de modo que, al sujetar la
empuñadura principal, la mano quede lo más
alejada posible de la parte descubierta del
Fije el protector empujando la palanca de
bloqueo hacia dentro (el protector ya no debe
PRECAUCIÓN: En caso de no poder bloquear
PRECAUCIÓN: el protector debe colocarse
USO:
ATENCIÓN: Compruebe que el disco está bien
colocado y que la protección del disco está
Encienda la herramienta activando el bloqueo
Recuerde la importancia de cuidar los
Amolado
mano, ya que esto puede hacer que el motor
se obtiene el mejor resultado en el trabajo de
necesario presionar el disco con fuerza contra
Pueden producirse chispas en el
Para ello suelte el del interruptor de encendido/
¡CUIDADO! El disco no se detiene
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DE LA
HERRAMIENTA:

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Comprobación de los tornillos de montaje:
bobinado del motor no esté dañado ni pueda
Las rejillas de ventilación se mantendrán
Limpie la herramienta después de cada
LIMPIEZA
Desconecte la batería de la herramienta y
deje que se enfríe antes de iniciar cualquier
No utilice disolventes, productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes interiores de la herramienta.
Si la herramienta no se mantiene en buen
ACCESORIOS
En los distribuidores y establecimientos
autorizados se podrán adquirir los consumibles
Accesorios y protecciones:
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería u otro tipo de problemas,
lleve la herramienta a un Servicio de Asistencia
herramienta a un Servicio de Asistencia
repararla usted mismo ya que puede resultar
Aplicación Tipos de accesorios Tipos de protección
Amolado frontal
Discos tipo 27, 28, 29
Tipo B y Tipo C
(Protección combinada de la
Tipo D (protector disco de
Amolado periférico
Protector de disco recta de
amoladora
Conos y tapones

CARACTERÍSTICAS:
Velocidad en vacío 7000 min
Tensión: 20V
Tipo batería: Ion litio
Vibración a 2,
2
Nota: Estas características están sujetas
a cambios sin previo aviso por motivas de
Nota: En virtud de las tolerancias de
fabricación de este producto, la potencia
Nota: En virtud de las tolerancias de
fabricación de este producto, la potencia
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
válido para una evaluación de la
ADVERTENCIA: Del esmerilado de láminas
vibran fácilmente puede resultar una emisión
deben tomar medidas para evitar la emisión
de ruido, en la medida de lo posible, como la
de ruido también debe tenerse en cuenta tanto
ruido como para la selección de una protección
El valor de las vibraciones durante el uso de la
herramienta eléctrica podría puede diferir del
valor total declarado dependiendo de la forma
reales de uso (teniendo en cuenta las partes
del ciclo de funcionamiento, los tiempos de
PARA LAS VERSIONES DE PRODUCTOS
DE LA UE Y/O EN CASO DE QUE SE
SOLICITE EN SU PAÍS:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO:
Los materiales de embalaje de esta
herramienta están incluidos en un sistema
desea deshacerse de ellos, puede utilizar los
Para eliminar el producto una vez
Aparatos Eléctricos y Electrónicos
El producto puede llevar pilas o
baterías que deben depositarse
en contenedores especiales
CÓMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL
INTERIOR DE LA HERRAMIENTA:
PRECAUCIÓN: Es importante que las baterías
antes de proceder a su retirada de la
Abra la carcasa superior de la herramienta,
retirando previamente con la ayuda de un

conductora con cinta aislante, después corte el
Lea detenidamente
las advertencias e
instrucciones de
Use protección para
los ojos
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente declaramos, bajo nuestra
responsabilidad, que los productos CASALS
CASALS POWER TOOLS S.L.
Standards&Approvals
05/05/2022

20V Set
Cordless Angle Grinder
CAG2050B
Dear Customer,
and the strictest quality controls, Casals Power
GENERAL POWER TOOLS SAFETY
WARNINGS
WARNING Read all safety warnings
and all instructions, illustrations and
toolFailure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re and/or
serious injury
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well litCluttered
or dark areas invite accidents
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes
Keep children and bystanders away while
operating a power toolDistractions can
cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power toolsUnmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditionsWater entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving partsDamaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating the power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
useUse a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supplyUse of an
RCD reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
drugs, alcohol or medicationA moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always
wear eye protectionProtective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used for
appropriated conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure
connecting the power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the
switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool onA wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
EN

If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
usedUse of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety
principlesA careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch
Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or battery pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
Store idle power tool out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools and accessories.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of re when used with another battery pack.
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
re
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is
Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to
Exposure to
re or temperature above 130ºC may cause
explosion.
Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or tool outside
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may
damage the battery and increases the risk of
re.
Remove the batteries from the appliance if you
Do not open the battery/ies under any
When the battery/ies is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,

The battery/ies should be stored at a
SERVICE
Have your power tool serviced by a
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Never service damaged battery packs
Service of battery packs should be only be
performed by the manufacturer or authorized
service providers.
Any misuse or failure to follow the instructions
SAFETY WARNINGS COMMON FOR
GRINDING OPERATIONS:
This power tool is intended to function
as a grinder. Read all safety warnings,
provided with this power toolFailure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Operations such as sanding, wire brushing,
not to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause
personal injury.
Do not convert this power tool to operate
Such a conversion may result in a loss of
control and cause serious personal injury.
Do not use accessories which are not
by the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool,
it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must
be at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break
and y apart.
The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
The dimensions of the accessory mounting
hardware of the power tool. Accessories
that do not match the mounting hardware of
the power tool will run out of balance, vibrate
excessively and may cause loss of control.
Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and cracks.
If power tool or accessory is dropped,
inspect for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing
an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the
rotating accessory and run the power tool
at maximum no-load speed for one minute.
Damaged accessories will normally break apart
during this test time.
Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face
shield, safety goggles or safety glasses.
As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection
must be capable of stopping ying debris
generated by various applications. The
dust mask or respirator must be capable of
ltrating particles generated by the particular
application. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken
accessory may y away and cause injury
beyond immediate area of operation.
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring. Contact with a “live”
wire will also make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface
and pull the power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying
it at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing,
pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents.

The motor’s fan will draw the dust inside
the housing and excessive accumulation of
powdered metal may cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near
Sparks could ignite
these materials.
Do not use accessories that require liquid
coolantsUsing water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
KICKBACK AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the
may either jump toward or away from the
Kickback is the result of power tool misuse
the power tool and position your body and
arms to allow you to resist kickback forces.
Always use auxiliary handle, if provided, for
maximum control over kickback or torque
reaction during start-up. The operator can
control torque reactions or kickback forces, if
proper precautions are taken.
Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction
opposite to the wheel’s movement at the point
of snagging.
Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessoryCorners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag
the rotating accessory and cause loss of
control or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving
blade, segmented diamond wheel with
a peripheral gap greater than 10 mm or
toothed saw bladeSuch blades create
frequent kickback and loss of control.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR
GRINDING OPERATIONS:
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot
be adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of centre depressed
wheels must be mounted below the plane of
the guard lipAn improperly mounted wheel
that projects through the plane of the guard lip
cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum
safety, so the least amount of wheel is
exposed towards the operator. The guard
helps to protect the operator from broken wheel
fragments, accidental contact with wheel and
sparks that could ignite clothing.
applications. For example: do not grind with
Abrasive cut-o
wheels are intended for peripheral grinding,
side forces applied to these wheels may cause
them to shatter.
that are of correct size and shape for your
selected wheel. Proper wheel anges support
the wheel thus reducing the possibility of wheel
breakage. Flanges for cut-o wheels may be
dierent from grinding wheel anges.
Do not use worn down wheels from larger
power tools. A wheel intended for larger
power tool is not suitable for the higher speed
of a smaller tool and may burst.
When using dual purpose wheels always
use the correct guard for the application
being performed. Failure to use the correct
guard may not provide the desired level of
guarding, which could lead to serious injury.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
at the same time in the room where the
appliance is to be used, that room must be well

immediately remove the battery from the
appliance to prevent the possibility of an
Do not use the appliance if it has fallen on the
This appliance is not suitable for use in
Protect yourself from contact with and the
and metal surfaces and surfaces coated with
complies with the appropriate health and safety
Remove the battery from the appliance and
disconnect the battery when not in use and
This appliance is for household use only, not
Ensure that this product is not used by children
supervised to ensure that they do not play with
Do not use the appliance on any part of the
CAUTION: User can’t sleep when appliance is
PRODUCT DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
DESCRIPTION
A Safety lock
F Protection clamp
G Disc*
I Soft-touch handle
J Battery
K Battery release button
P Support key
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
FITTING SAFETY DEVICES
Always be sure that the tool is with the battery
Fitting the disc guard (Fig.5)

Fitting the auxiliary handle
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Some parts of the appliance have been
DISC ASSEMBLY / DISASSEMBLY:
Fitting the disc
Remove the battery from the appliance before
CAUTION: Do not use bent or cracked disc
Place the disc with the correct side up and
part has to be mounted below de disk, with
date, which after, product may not be reliable
Fitting the disc guard
part of the disc is as far apart as possible from
positioned to protect the user if the disc
USE:
ATTENTION: Verify that the disc is properly
Remember that the most important is to take
Grinding
Let the disc reach full speed and apply the
Sparks can occur in the motor compartment

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
MAINTENANCE AND CARE
care over this and make sure that the motor
The vents should always be kept clean and
CLEANING
Disconnect the battery from the appliance and
Clean the equipment with a damp cloth with a
Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
SUPPLIES
Supplies can be acquired from distributors and
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical
or repair the appliance yourself as this may be
If the connection to the mains has been
appliance to an authorised technical support
Application Accessory types Guard types
Wheel types 27, 28, 29
Type B and Type C
None

repair the appliance by yourself in order to
SPECIFICATIONS:
No-load speed: 7000min
Battery connection: Slide
Safety lock: Yes
Battery type: Lithium Ion
Vibration a 2,
2
NB: By virtue of the conditions of fabrication
NB: By virtue of the conditions of fabrication
The noise and vibration emission values
declared in this information sheet have been
may also be used for a preliminary assessment
surface can result in a total noise emission
should as far as possible be prevented from
be considered for both the risk assessment
It’s necessary identify safety measures to
protect the operator that are based on an
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
appliance consists are included in a collection,
wish to dispose of them, use the appropriate
This symbol means that in case you
wish to dispose of the product once
selective collection of Waste from
Electric and Electronic Equipment
This symbol means that product
may include a battery or batteries;
user must to remove them before
that batteries must be disposed of in
HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM
THE INTERIOR OF THE DEVICE:
CAUTION: It is important that the batteries are
To remove the batteries, once the life of the
appliance, proceed as follows:
screws
Identify the battery wires and cut their (Red
a possible
Other manuals for CJS2050B
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Casals Sander manuals