CASCO FX70 User manual

76mm 73mm 68mm 66mm
76mm 73mm 68mm 66mm
Glaswechsel Montageanleitung FX70
Lense change assembly instruction FX70
1
3
7
5
…und nach unten rauskippen.
…and tilt downward.
…und nach oben rauskippen.
…and tilt upward.
2
4
6
Obere Halterung um 90 Grad gegen den Urzeigersinn drehen…
Rotate upper fixture 90 degrees counterclockwise…
Untere Halterung um 90 Grad im Urzeigersinn drehen…
Rotate bottom fixture 90 degrees clockwise…
Scheibe unten aus der Verankerung lösen.
Detach lense from its bottom anchorage.
7. Scheibe oben in Pfeilrichtung aus der Verankerung lösen.
Detach lense in direction of arrow from its upper anchorage.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Änderungen und Irrtum vorbehalten.
// All specifications are subject to
change errors excepted.
Printed for CASCO Group
04.2019
MANUAL SKI GOGGLE & SNOWmask // MODE D‘EMPLOI DES LUNETTES DE SKI /SNOWmask
SKIBRILLEN/
SNOWmasks
Kontakt / Contact:
CASCO International GmbH
Gewerbering Süd 11
D-01900 Bretnig - Germany
Telefon +49 (0) 35955 / 839-0
Telefax +49 (0) 35955 / 839-99
Email: [email protected]
Hersteller / Manufacturer:
S.C. CASCO Group S.C.S
Parc Industrial Sud Nr.8-8/A
RO-440247 Satu Mare
WWW.CASCO-HELME.DE

76mm73mm68mm
66mm
76mm73mm68mm
66mm
CASCO Skibrillen und SNOWmasks werden entwickelt, konstruiert
und gefertigt in Überstimmung mit der PSA-Verordnung (EU) 2016-
425 unter Anwendung der harmonisierten Norm EN 174:2001
Verweise:
PSA-Verordnung (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Norm EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Lesen Sie die Konformitätserklärung für unsere Produkte auf
unserer Webseite unter dem Link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO ski goggles and SNOWmasks are developed, designed and
manufactured in compliance with
PPE Regulation (EU) 2016/425 under application of the harmonised
standard EN 174:2001
References:
PPE Regulation (EU) 2016/425: https: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
standard EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Read the declaration of conformity for our products on our
website at the following link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Ски очилата CASCO и SNOWmasks са разработени, онструирани
и произведени в съответствие с Регламент ЛПС (EС) 2016-425
при прилагането на хармонизирания стандарт EN 174:2001
Препратки:
Регламент ЛПС (EС) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Стандарт EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Прочетете декларацията за съответствие за нашите продукти
на нашата уеб страница под линка:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO lyžařské brýle a SNOWmasks jsou vyvinuty, navrženy a
vyrobeny v souladu s Nařízením týkajícím se OOP (EU) 2016/425 za
použití harmonizované normy EN 174:2001
Odkazy:
Nařízení týkající se OOP (EU) 2016/425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Přečtěte si prohlášení o shodě pro naše produkty na našich
webových stránkách pod odkazem:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
DEENBGCS

CASCO ski beskyttelsesbriller og SNOWmasks er udviklet, onstrueret og
fremstillet i overensstemmelse med den PSA forordning (EU) 2016-425 i
anvendelsen af den harmoniserede Standard EN 174:2001
Referencer:
PSA forordning (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Standard EN 174:2001 https://standards.cen.eu/
Læs overensstemmelseserklæringen for vores produkter på
vores Website link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Τα γυαλιά σκι CASCO και οι μάσκες SNOWmasks σχεδιάζονται, και
κατασκευάζονται σε ανταπόκριση με τον Κανονισμό PSA (EΕ) 2016-
425 με εφαρμογή του εναρμονισμένου Προτύπου EN 174:2001
Παραπομπές:
Κανονισμός PSA (EΕ) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Πρότυπο EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Διαβάστε τη Δήλωση Συμμόρφωσης για τα προϊόντα μας στην
ιστοσελίδα μας στο σύνδεσμο:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Las gafas de esquí y SNOWmasks CASCO se han diseñado,
desarrollado y fabricado conforme al Reglamento sobre equipos
de protección individual (UE) 2016-425 en aplicación de la norma
armonizada EN 174:2001
Véase:
Reglamento sobre equipos de protección individual (UE) 2016-
425: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Puede consultar la declaración de conformidad de nuestros
productos en nuestro sitio web haciendo clic en el siguiente
enlace:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO hiihtolasit ja SNOWmasks kehitetään, rakennetaan ja
valmistetaan henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016-425 mukaisesti,
soveltaen harmonisoitua standardia SFS-EN 174:en
Viitteet:
Henkilönsuojainasetus (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Standardi SFS-EN 174:en: https://standards.cen.eu/
tutustu tuotteidemme vaatimustenmukaisuusvakuutuksiin
verkkosivuillamme, osoitteessa:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
DAELESFI

CASCO suusaprillid ja SNOWmaskid töötatakse välja, onstrueeritakse
ja valmistatakse kooskõlas isikukaitsevahendite määrusega (EL)
2016-425, kohaldades harmoniseeritud standardit EN 174:2001
Viited:
Isikukaitsevahendite määrus (EL) 2016-425: https://eur-lex.europa.
eu/eli/reg/2016/425/oj
standard EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Lugege meie toodete vastavusdeklaratsiooni meie veebilehelt
lingil:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Les lunettes de ski CASCO et les SNOWmasks sont conçus, élaborés
et fabriqués en conformité avec la directive sur les équipements de
protection individuelle EPI (EU) 2016-425 en application de la norme
harmonisée EN 174:2001
Références :
Directive EPI (EU) 2016-425 : https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Norme EN 174:2001 : https://standards.cen.eu/
Vous pouvez lire la déclaration de conformité de nos produits sur
notre site Internet à l’adresse suivante :
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO skijaške naočale SNOWmasks su osmišljene, konstruirane i
izrađene u skladu s Uredbom o osobnoj zaštitnoj opremi (EU)
016/425 uz primjenu usklađene norme EN 174:2001
Reference:
Uredba o osobnoj zaštitnoj opremi (EU) 2016/425: https://eur-lex.
europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Pročitajte izjavu o sukladnosti za naše proizvode na našoj
internetskoj stranici putem poveznice:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
A CASCO síszemüvegek és símaszkok fejlesztése, tervezése és
gyártása a 2016-425 sz. Személyi Védőfelszerelés rendelettel (EU
PSA) összhangban és az EN 174:2001 sz. harmonizált szabvány
alkalmazásával történik.
Hivatkozások:
2016-425 sz. Személyi védőfelszerelés rendelet (EU PSA): https://
eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
EN 174:2001 sz. szabvány: https://standards.cen.eu/
Termékeink megfelelőségi nyilatkozatai a weboldalunkon, a
következő linken érhetők el:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
ET
FRHRHU

CASCO skíðagleraugu og SNJÓgrímur eru þróuð, hönnuð og
framleidd í samræmi við PPE reglugerð (EU) 2016/425 með notkun
samhæfðs staðals EN 174:2001
Tilvísanir:
PPE reglugerð (EU) 2016/425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Staðall EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Þú getur lesið samræmisyfirlýsinguna fyrir vörur okkar á vefsíðu
okkar með því að fara á hlekkinn:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Gli occhiali da sci CASCO e le SNOWmasks sono sviluppati, rogettati
e realizzati conformemente al Regolamento sui DPI (UE) 2016-425
con applicazione della norma armonizzata EN 174:2001
Riferimenti:
Regolamento sui DPI (UE) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
La dichiarazione di conformità dei nostri prodotti è disponibile
sul nostro sito web al link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO slidinėjimo akiniai ir SNIEGO kaukės („SNOWmasks“)
uriami ir gaminami laikantis Reglamento dėl asmeninių apsaugos
priemonių (ES) 2016-425 nuostatų ir taikant darnųjį standartą EN
174:2001
Nuorodos:
Reglamento dėl asmeninių apsaugos priemonių (ES) 2016-425:
https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Standartas EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Mūsų produktų atitikties deklaraciją rasite mūsų interneto
svetainėje, paspaudę nuorodą:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO slēpošanas brilles un SNOWmasks tiek izstrādātas,
onstruētas un izgatavotas saskaņā ar Regulu (ES) 2016/425 par IAL,
piemērojot harmonizēto standartu EN 174:2001
Norādes:
Regula (ES) 2016/425: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Standarts EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Izlasiet mūsu izstrādājumu atbilstības deklarāciju mūsu tīmekļa
vietnē, saitē:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
IS
ITLTLV

CASCO skibrillen en SNOWmasks worden ontwikkeld,
geconstrueerd en vervaardigd in overeenstemming met de PBM-
verordening (EU) 2016-425 op basis van de geharmoniseerde
norm EN 174:2001
Verwijzing:
PBM-verordening (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Norm EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Lees de conformiteitsverklaring voor onze producten op onze
website via de link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
CASCO skibriller og SNOWmasks utvikles, konstrueres og
produseres i samsvar med PSA-forordning (EU) 2016-425 ved
anvendelse av harmonisert standard NS-EN 174:2001
Henvisninger:
PSA-forordning (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Standard NS-EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Les samsvarserklæringen for produktene våre på nettsiden
vår under lenken:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Gogle CASCO i SNOWmasks zostały zaprojektowane,
skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z rozporządzeniem w
sprawie osobistego wyposażenia ochronnego (UE) 2016-425
przy uwzględnieniu zharmonizowanej normy EN 174:2001
Wskazówki:
rozporządzenie w sprawie osobistego wyposażania
ochronnego (UE) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Prosimy o zapoznanie się z deklaracją zgodności, wystawioną
dla naszych produktów, dostępną na stronie:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Os óculos de esqui e as SNOWmasks CASCO são desenvolvidos,
construídos e fabricados de acordo com o Regulamento relativo
ao EPI (UE) 2016/425, recorrendo à norma harmonizada EN
174:2001
Referências:
Regulamento relativo ao EPI (UE) 2016/425: https://eur-lex.
europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Leia a Declaração de Conformidade dos nossos produtos no
nosso site, seguindo o link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
NL
NOPLPT

Ochelarii de schi și SNOWmask-urile CASCO au fost dezvoltate,
construite și fabricate în conformitate cu Ordonanța (UE) 2016-425
privind echipamentele individuale de protecție cu aplicarea normei
armonizate EN 174:2001
Referințe:
Ordonanța (UE) 2016-425 privind echipamentele individuale de
protecție: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Citiți declarațiile de conformitate ale produselor noastre pe
pagina noastră de web accesând următorul link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Лыжные очки и снежные маски CASCO разрабатываются,
конструируются и изготавливаются в соответствии с
предписанием PSA (ЕС) 2016-425 с применением
согласованного стандарта EN 174:2001
Ссылки:
Предписание PSA (ЕС) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Стандарт EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Читайте декларацию соответствия на наши продукты,
расположенную на нашем Интернет-сайте по адресу:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Lyžiarske okuliare CASCO a SNOWmasks boli vyvinuté,
skonštruované a vyrobené v súlade s Nariadením o osobných
ochranných prostriedkoch (EÚ) 2016/425 s použitím
harmonizovanej normy EN 174:2001
Odkazy:
Nariadenie o osobných ochranných prostriedkoch (EÚ)
2016/425: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Norma EN 174:2001 https://standards.cen.eu/
Prečítajte si vyhlásenie o zhode pre naše výrobky na našej
webovej stránke, na ktorú sa dostane cez link:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
Smučarska očala CASCO in maske SNOWmask so bili razviti,
konstruirani ter izdelani skladno z Uredbo o osebni zaščitni
opremi (EU) 2016-425 in usklajenim standardom EN 174: 2001
Sklici:
Uredba o osebni zaščitni opremi (EU) 2016-425: https://eur-lex.
europa.eu/eli/reg/2016/425/oj
Standard EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Izjavo o skladnosti za naše izdelke lahko preberete na našem
spletnem mestu na povezavi:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
RORUSKSL

CASCO skidglasögon och SNOWmasks har utvecklats,
konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med PSA-
direktivet (EU) 2016-425 samt den harmoniserade standarden
EN 174:2001
Referenser:
PSA-direktivet (EU) 2016-425: https://eur-lex.europa.eu/eli/
reg/2016/425/oj
Standard EN 174:2001: https://standards.cen.eu/
Överensstämmelseförklaringen för våra produkter kan läsas
på vår hemsida via länken:
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
SV

CASCO Skibrillen und SNOWmasks gehören zu den persönlichen
Schutzausrüstungen (PSA Kategorie 1 zum Schutz von Nutzern vor geringfügigen
Risiken) und ist beim alpinen Skilauf zu verwenden. CASCO Skibrillen/
SNOWmasks werden nach höchsten Maßstäben konstruiert und gefertigt. Sie
schützen vor Kälte, Schnee, Wind, Staub und schädlichen ultravioletten Strahlen
und bieten einen angemessenen Schutz gegen geringe mechanische Energie
(Schlag) von außen. Die Skibrille/SNOWmask kann nicht vor starken Schlägen,
stark beschleunigte fliegende Teile oder einem Aufprall schützen.
Die Sportbrille/SNOWmask ist aus Materialien hergestellt, die für Temperaturen
bis -20° C geeignet sind und von denen bekannt ist, dass diese bei Benutzern mit
normalem Gesundheitszustand beim Tragen in Hautkontakt keine Hautreizungen
oder andere gesundheitliche Schäden verursachen. Eine besonders
hautverträgliche Schaumstoffmischung dient als Gesichtsauflage bei CASCO
Sportbrillen/ SNOWmasks. Der Schaum ist anschmiegsam und weich, besitzt
hohe Saugfähigkeit und bietet durch die elastische Kopfbandhalterung zusätzlich
einen exakten Halt. Nach einem Sturz oder Schlag auf die Brille/ SNOWmask
bzw. nach längerer Lagerung, muss diese auf Beschädigungen der Sichtscheibe,
des Brillenkörpers und des Haltebandes geprüft werden.
SNOWmask
MagnetLink Brille
Die CASCO SNOWmask muss vor dem Aufsetzen des Helmes zuerst nach
oben geschoben werden und im Einrastmechanismus verankert werden.
Für den Austausch der CASCO SNOWmask müssen die Druckknöpfe im
Helminneren vorsichtig gelöst werden. Danach kann die CASCO SNOWmask
durch das Herausfädeln des Druckknopfes durch die seitlichen Öffnungen am
Helm entfernt werden.
Siehe auch
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
MagnetLink Brille vor dem Aufsetzen einseitig am Helm einrasten lassen.
Dazu einfach den Magnet an der Brille auf den Adapter am Helm legen. Dann
den Helm aufsetzen. Sitzt der Helm gut, kann der zweite Magnet am Helm
angebracht werden. Zum Austausch der MagnetLink Brille den Helm absetzen
und die elastischen Gummibänder nach hinten ziehen und so die magnetische
Fixierung lösen.
Siehe auch
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Deutsch
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
CASCO SKIBRILLEN UND
SNOWMASKS
Verwendung der Skibrille bzw. SNOWmask (Visierbrille)
Anpassung und Austausch
ACHTUNG! Die Brille/ SNOWmask darf NICHT im Straßenverkehr oder
zur direkten Beobachtung der Sonne verwendet werden!
ACHTUNG! Beschädigte, zerkratzte oder fleckige Sichtscheiben, aber
auch angebrochene Brillenkörper, dürfen nicht weiter verwendet werden
oder müssen durch CASCO Original-Ersatzteile ausgewechselt werden.
Skibrille
Die Skibrille lässt sich durch die Verschiebung der Schnalle in der Weite
anpassen. Das Brillenband kann an der Rückseite eines CASCO Helmes
eingehängt werden.
Verpackung, Lagerung
Für den Transport sollte die Brille/SNOWmask in der bei den meisten Modellen
mitgelieferten Brillen- oder Helmbox verpackt sein. Auf dem Etikett oder/und dem

Produkt sind die Modellnummer, Farbvariante, Sichtscheibenausführung u.
SHADE-Nummer (Filterstufe) aufgedruckt. Die Aufbewahrung bzw. Lagerung
der Brille/ SNOWmask sollte nicht bei Temperaturen von über +50° C erfolgen.
Die jahrelange Lebensdauer einer CASCO Brille/SNOWmask hängt bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch sehr von der Pflege, Lagerung und der
Einsatzhäufigkeit durch den Benützer ab.
Die Innenseite der Scheibe ist mit einer Anti-Beschlag-Beschichtung (antifog)
versehen, diese ist nach einer Wasseraufnahme äußerst kratzempfindlich u. darf
daher nur in trockenem Zustand mit einem weichen, sauberen Tuch gereinigt
werden!
Die Scheibenaußenseite, sowie der Brillenkörper können unter fließendem
Leitungswasser gereinigt und anschließend mit einem weichen, sauberen Tuch
getrocknet werden.
CASCO Sichtscheiben absorbieren die für das Auge schädlichen UV-A, B,
C-Strahlen zu 100 %
Die Shade No. (Schutzstufe) findet sich auf dem Etikett der Brillen- bzw.
SNOWmask-Verpackung und/oder direkt auf dem Produkt. Sie bezeichnet
die Schutzstufe mit bestimmten Ausfilterungsmerkmalen und beschreibt die
mögliche Verwendung. Einteilung der Filterkategorie (Shade- Nummer) nach EN
174, Tab. 2
Hinsichtlich Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren CASCO Händler.
Reinigung und Pflege
UV - Schutz
Lichttransmission
Ersatzteile
ACHTUNG: keinesfalls mit chemischen Reinigungsmitteln oder Sprays
behandeln
UV-C
( - 290 nm ) wird von der Ozonschicht
der Erde und unseren Filtern absorbiert
UV-B
( - 315 nm ) verursacht Bräunung und Sonnenbrand auf
der Haut kann Bindehautentzündung ev. auch
Schneeblindheit verursachen.
UV-A
( - 400 nm ) bewirkt die milde Bräunung der Haut und kann bei
Dauerbestrahlung des Auges über Jahre zu grauem
Star führen.
Filter Farbtönung Verwendung
0 farblos od. leicht heller Filter bei sehr geringer
Sonnenstrahlung
1 leicht heller Filter bei geringer
Sonnenstrahlung
2 mittelstark Universalfilter, generelle Anwendung
3 stark Bei intensiver Sonnenstrahlung
4 sehr dunkel Bei intensiver Sonnenstrahlung auf,
Schnee, Sand und Wasserflächen, im
Hochgebirge und in Tropen

CASCO ski goggles and SNOWmasks are pieces of personal protective
equipment (PPE category 1 to protect users against low risks) and should
be used for alpine skiing. CASCO ski goggles/SNOWmasks have been
designed and manufactured to the highest standards. They offer protection
from the cold, snow, wind, dust and damaging ultra-violet rays while
offering suitable protection against minor external blows. The ski goggles/
SNOWmask cannot protect against strong impacts, excessively accelerated
flying parts or collision.
This sports eyewear has been manufactured from materials for temperatures
to -20° C. These goggles/SNOWmasks will not produce skin irritation or affect
the health in those who are in a normal state of health.
An artificial foam mixture that is particularly gentle to the skin cushions
CASCO sports eyewear between the frame and the face. The foam is soft
and forms the contours of the face, is highly absorbent. The elastic headband
offers a firm grip.
After a blow to the goggles/SNOWmasks or after a fall or after a longer length
of storage the shield, the frame and the band must be checked for damage.
SNOWmask
MagnetLink goggles
Before putting on the helmet, you must first push up the CASCO SNOW/mask
and secure it in the snap-in mechanism. To replace the CASCO SNOWmask,
first disengage carefully the studs inside the helmet. Now you can remove the
CASCO SNOWmask by pulling the stud through the openings in the side of
the helmet.
See also
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Before putting on the MagnetLink goggles, first engage them in one side
of the helmet. To do so, simply place the goggles’ magnet on the helmet’s
adapter. Now put on the helmet. If the helmet sits properly, you can attach
the second magnet to the helmet. To replace the MagnetLink goggles,
take off the helmet, and pull back on the elastic bands until the magnets
disengage.
See also
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
MANUAL FOR CASCO SKI
GOOGLES AND SNOWmasks
Use of the Ski goggle/SNOWmask
Adjusting and replacing
CAUTION! Do NOT use these goggles while driving in traffic, do NOT
look directly into the sun!
CAUTION! Damaged, scratched or splotchy shields should not be used
but should be replaced by CASCO original parts. The same goes for
frames that may have become damaged.
Goggles
Slide the buckle to adjust the goggles’ circumference. The goggles’ strap can be
hooked into the back of the CASCO helmet.
Packaging, Storage
The eyewear has been packed in an eyewear or helmet case for transport. The
label states the model number, colour, shield design and shade number (filter level).
English

Store your eyewear at temperatures not over +50° C. The product life of CASCO
goggles/SNOW masks depends on the conditions and very much on the amount
of use and level of maintenance shown by the user.
The inner side of the lens has been treated with an anti-fog coating. This coating
is very sensitive to damage while wet and therefore may only be cleaned when
dry with a clean, soft cloth!
The outer part of the lenses as well as the goggle/SNOWmask frame can be put
under the tap for cleaning and then dried with a clean, soft cloth.
CASCO lenses absorb up to 100% of eye-damaging UV-A, B, and C rays.
The shade number (protection level) has been stated on the goggle case label.
It indicates the level of protection with defi ned fi ltering characteristics and
describes the possible application. Filter (shade number) categories after EN 174,
Table 2:
Please consult your CASCO dealer for replacement parts.
Cleaning and Maintenance
UV Protection
Light Transmission
Replacement parts
CAUTION: Do not ever use chemical cleaning agents or treat
with sprays!
UV-C
( - 290 nm ) is absorbed by the earth‘s ozone layer and our filters
UV-B
( - 315 nm ) causes the skin to tan or burn and can cause
conjunctivitis and even snowblindness
UV-A
( - 400 nm ) effects a mild tanning of the skin and can lead to
cataracts when the eyes have been exposed to its
rays over many years
Filter Tint Application
0 Colourless or
light Light filter for a bit of sun
1 Light Light filter for some sun
2 Medium Universal filter, general application
3 Strong For intense sunlight
4 Very dark For intense sunlight on snow, sand
and water surfaces, in the mountains
and in the tropics.

Les lunettes de ski et SNOWmasks CASCO font partie de l’équipement de
protection personnelle (EPI catégorie 1 pour la protection des utilisateurs à
l’encontre de risques mineurs) et s’utilisent dans le cadre du ski alpin. Nous
concevons et fabriquons les lunettes de ski/SNOWmasks CASCO conformément
à de hautes exigences. Elles vous protègent contre la neige, le froid, le vent,
la poussière ainsi que contre les rayons UV nocifs et vous offre une protection
adaptée contre les faibles énergies mécaniques extérieures (choc). Les lunettes
de ski et SNOWmasks ne constituent pas une protection à l’encontre de chocs
violents, d’éléments volants à forte vitesse ou d’un impact.
Les matériaux des lunettes de ski/SNOWmasks conviennent à toute température
jusqu’à -20° C et ne provoquent aucune réaction connue sur la peau d’utilisateurs
en bonne santé ou d’autres dommages.
L’appui du visage des lunettes de Ski/ SNOWmask CASCO se compose d’un
mélange de mousse très doux pour la peau. La mousse épouse parfaitement les
formes du visage tout en étant douce pour la peau. Elle est très absorbante et
vous offre un maintien parfait grâce au bandeau.
Si les lunettes de ski/SNOWmask tombent ou subissent un choc, ou encore
après une longue période de stockage, vérifi ez l’absence de dommage sur la
lentille, le masque et le bandeau de maintien.
SNOWmask
Lunettes MagnetLink
Avant de mettre le casque, il faut d’abord pousser le SNOWmask CASCO vers
le haut pour l’ancrer dans le mécanisme de fermeture. Pour le remplacement
du SNOWmask CASCO, il faut détacher prudemment les boutons-pression
à l’intérieur du casque. Ensuite, le SNOWmask CASCO peut être retiré en
désenfilant le bouton-pression par les ouvertures latérales sur le casque.
Voir aussi
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Avant de mettre le casque, il faut faire s’enclencher les lunettes MagnetLink
contre le casque. À cette fin, poser simplement l’aimant des lunettes sur
l’adaptateur que comporte le casque. Mettre ensuite le casque. Si le casque
est bien en assise, il est possible de poser le second aimant contre le casque.
Pour remplacer les lunettes MagnetLink, retirer le casque, tirer les lanières en
caoutchouc élastique vers l’arrière pour détacher ainsi la fixation magnétique.
Voir aussi
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
MODE D’EMPLOI DES
LUNETTES DE SKI/
SNOWmasks CASCO
Utilisation des lunettes de ski/SNOWmasks
Adaptation et remplacement
ATTENTION! Ne JAMAIS utiliser les lunettes pour conduire et
ne JAMAIS regarder directement le soleil !
ATTENTION! Il faut immédiatement cesser d’utiliser des verres
endommagés, rayés ou tachés ainsi que les châssis de lunettes cassés
ou alors les remplacer par des pièces de rechange d’origine CASCO.
Lunettes de ski
Les lunettes de ski s’adaptent à la largeur de la tête en déplaçant la boucle. Il est
d’accrocher la lanière des lunettes au dos d’un casque CASCO.
Français
Emballage, stockage
Les lunettes /SNOWmasks sont emballées dans un étui dur pour leur transport.
Vous trouverez imprimé sur l’étiquette, la référence du modèle, le coloris, le type

La lentille intérieure est munie d’une couche anti-buée (antifog), qui est très
sensible aux rayures quand elle prend l’eau. De ce fait, nettoyez la lentille
uniquement une fois sèche à l’aide d’un chiffon doux et propre !
Vous pouvez nettoyer la lentille extérieure ainsi que le masque avec de l’eau du
robinet puis les sécher à l’aide d’un chiffon doux et propre.
Les lentilles CASCO absorbent 100% des rayons UV-A, B, C nocifs pour l’oeil.
Le numéro Shade (niveau de protection) se trouve sur l’étiquette de l’emballage
des lunettes. Il décrit le niveau de protection et les caractéristiques spéciales
des fi ltres ainsi que leur utilisation possible. Attribution de la catégorie de filtre
(numéro Shade) d’après EN 174, tab. 2:
Pour les pièces de rechange, merci de vous adresser à votre concessionnaire CASCO.
Nettoyage et entretien
Protection UV
Transmission de la lumière
Pièces de rechange
ATTENTION: Ne jamais induire avec des dissolvants ou des aérosols!
UV-C
( - 290 nm ) est absorbé par la couche d’ozone et par nos filtres
UV-B
( - 315 nm ) est à l’origine du bronzage et des coups de soleils,
peut provoquer des brûlures de la cornière et
également l’aveuglement par la neige
UV-A
( - 400 nm ) provoque un léger brunissement de la peau et
l’exposition permanente des yeux peut entraîner au
fi l des années l’apparition de cataracte
Filtre Teint Utilisation
0 transparent ou
léger Light filter for a bit of sun
1 léger Light filter for some sun
2 moyennement
fort Filtre universel, utilisation générale
3 fort Pour des rayons de soleil intenses
4 très sombre Pour des rayons de soleil intenses
se reflétant sur la neige, le sable, les
flaques d’eau en haute montagne ou
sous les tropiques
de lentille et le numéro SHADE (niveau de fi ltration).
Ne conservez pas les lunettes dans des endroits dont la température excède
+50° C. La grande longévité des lunettes CASCO/SNOWmask dépend dans une
large mesure de l’entretien, de l’entreposage et de la fréquence d’utilisation par
l’utilisateur dans le cadre d’un usage conforme.

Gli occhiali da sci CASCO le maschere SNOWmasks fanno parte dei dispositivi
di protezione individuale (DPI categoria 1 per la protezione degli utilizzatori da
rischi minimi) e sono destinati allo sci alpino.Gli occhiali da sci/ SNOWmasks
CASCO sono stati concepiti e fabbricati per soddisfare le esigenze più elevate.
Proteggono dal freddo, dalla neve, dalla polvere e dai raggi ultravioletti nocivi.
Essi offrono inoltre la protezione adeguata contro le scarse energie meccaniche
esterne (choc). Gli occhiali da sole/SNOWmask non proteggono da urti forti, parti
volanti ad alta velocità o collisione.
Gli occhiali da SCI/ SNOWmask sono prodotti in materiali adatti per temperature
fi no a -20° C e non provocano nessuna reazione conosciuta sulla pelle delle
persone sane che li indossano; non provocano altri danni alla salute. L’appoggio
per il viso degli occhiali da sci/ SNOWmask è composto da un mix di materiale
spugnoso particolarmente tollerabile dalla pelle. Questo materiale, che si adatta
perfettamente alla forma del viso, è morbido e altamente assorbente ed offre
anche un’ulteriore supporto grazie alla banda di tenuta in materiale elastico. Se gli
occhiali cadono per terra o se subiscono un colpo violento, per esempio dopo un
lungo periodo di immagazzinaggio è necessario verifi care che ne’le lenti, ne’ la
montatura degli occhiali o la banda di tenuta siano danneggiati.
SNOWmask
Occhiali MagnetLink
La maschera CASCO SNOWmask prima dell’indosso del casco deve essere
dapprima spostata verso l’alto e fissata al meccanismo a innesto. Per sostituire
la maschera CASCO SNOWmask si devono allentare con cautela i bottoni posti
all’interno del casco. Poi si può rimuovere la maschera CASCO SNOWmask
sfilando il bottone attraverso le aperture laterali poste sul casco.
Si veda anche
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Prima di indossarlo, far innestare l’occhiale MagnetLink lateralmente sul casco.
A tal fine basta posizionare il magnete sull’adattatore che si trova sul casco.
Quindi indossare il casco. Se il casco è ben fermo, si può applicare su di esso il
secondo magnete. Per sostituire l’occhiale MagnetLink, togliere il casco e tirare
verso dietro i nastri elastici di gomma, allentando quindi il fissaggio magnetico.
Si veda anche
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
MODO D‘IMPIEGO DEGLI
OCCHIALI DA SCI/
SNOWmasks CASCO
Come utilizzare gli occhiali da sci/ SNOWmasks
Adattamento e sostituzione
ATTENZIONE! Non utilizzate MAI gli occhiali per guidare o
per guardare direttamente il sole!
ATTENZIONE! Non utilizzate mai lenti danneggiate, graffiate o che
presentano macchie sulla superficie. Anche una montatura rotta non deve
essere ulteriormente utilizzata, ma deve essere sostituita con pezzi originali
della ditta CASCO al fine di mantenere la stessa funzionalità e protezione.
Occhiali da sci
Gli occhiali da sci possono essere regolati in larghezza spostando la fibbia. Il
nastro degli occhiali può essere sistemato anche sul retro di un casco della
CASCO.
Imballaggio, immagazzinaggio
Per il trasporto gli occhiali/ SNOWmasks sono confezionati in un’étui. Sull’etichetta
sono riportati il numero del modello, la variante del colore, il tipo di lente ed il numero
Italiano

di SHADE (livello di filtro). Non conservate gli occhiali in locali dove la temperatura
sia superiore ai +50° C. La lunga durata di un paio di occhiali/SNOWmask
CASCO dipende in gran parte, se questi vengono trattati in modo appropriato,
anche dal trattamento e dalla frequenza d‘uso degli occhiali.
La parte interna delle lenti è dotata di uno strato antiappannamento (antifog) molto
sensibile ai graffi dopo essere entrata in contatto con l’acqua. Per questo motivo
può essere pulita soltanto quando è asciutta e con un panno morbido pulito!
La parte esterna della lente, così come la montatura degli occhiali può essere
pulita con acqua corrente ed infi ne asciugata con un panno morbido e pulito.
Le lenti CASCO assorbono il 100% dei raggi UV-A, B, C nocivi per l’occhio.
Il numero Shade (livello di protezione) si trova sull’etichetta d’imballaggio degli
occhiali. Indica il livello di protezione e le caratteristiche speciali dei filtri e descrive
la loro possibile utilizzazione. Attribuzione della categoria del filtro (numero
Shade) secondo il EN 174, tab. 2:
Per gli i ricambi si prega di rivolgersi al proprio rivenditore CASCO.
Pulizia e trattamento
Protezione UV
Trasmissione della luce
Ricambi
ATTENZIONE: Non trattate in nessun caso le superfi ci con solventi o
con spray!
UV-C
( - 290 nm ) è assorbito dallo strato di ozono della terra e dai nostri filtri
UV-B
( - 315 nm ) provoca l‘abbronzatura e la scottatura della pelle e
può anche provocare infi ammazioni alla cornea ed
eventualmente anche cecità alla neve
UV-A
( - 400 nm ) provoca una leggera abbronzatura della pelle e può
causare l‘insorgere di cateratte se gli occhi sono
esposti permanentemente alla luce del sole
Filtro Tonalità Utilizzazione
0 trasparente o
leggero filtro chiaro per raggi solari molto deboli
1 leggero filtro chiaro per raggi solari deboli
2 mediamente
forte filtro universale, utilizzo comune
3 forte per intensi raggi solari
4 molto scuro per i raggi solari intensi che si riflettono
sulla neve, la sabbia, le superfi ci
d‘acqua, in alta montagna o nei tropici.

Las gafas de esquí y SNOWmasks de CASCO son parte de los equipos
de protección individual (categoría EPI 1 para la protección de usuarios
contra riesgos leves) y deben utilizarse al practicar esquí alpino. Las gafas
de esquiar/SNOWmask CASCO se diseñan y fabrican en base a los criterios
más avanzados. Protegen contra el frío, la nieve, el viento, el polvo y los rayos
ultravioleta nocivos ofreciendo una protección adecuada contra fuerzas
mecánicas leves (golpes) del exterior. Las gafas de esquí o SNOWmask no
pueden proteger de golpes fuertes, de piezas voladoras a mucha velocidad
o de una colisión.
Las gafas deportivas están elaboradas con materiales adecuados para
temperaturas de hasta -20°C y no generan irritaciones cutáneas u otros daños
para la salud cuando son llevadas en contacto con la piel por usuarios con estado
de salud normal.
Las gafas deportivas CASCO tienen un soporte para la cara compuesto por una
mezcla de material esponjoso dermatológico especial. La esponja es dúctil y
suave, posee una gran capacidad de absorción y ofrece además una sujeción
perfecta gracias al soporte fl exible de la cinta de la cabeza. Después de una caída
o golpe en las gafas o tras almacenamiento prolongado ha de comprobarse si el
cristal, la montura o la cinta de sujeción se encuentran dañados.
SNOWmask
Gafas MagnetLink
Las gafas de esquí con visera SNOWmask de CASCO deben desplazarse
primero hacia arriba, antes de colocar el casco y encajarlas en el mecanismo de
enganche. Para sustituir la SNOWmask de CASCO deben aflojarse con cuidado
los botones pulsadores en el interior del casco. A continuación, puede retirarse la
SNOWmask de CASCO sacando el botón pulsador por las aberturas laterales.
Ver también
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Antes de colocarse las gafas MagnetLink, debe engancharlas a un lado
del casco. Para ello, simplemente coloque el imán de las gafas sobre el
adaptador del casco. A continuación, colóquese el casco. Si el casco se
ajusta bien, se puede colocar el segundo imán en el casco. Para sustituir las
gafas MagnetLink, quítese el casco y tire de las bandas de goma elásticas
hacia atrás para aflojar la fijación magnética.
Ver también
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
INSTRUCCIONES DE USO
DE GAFAS DE ESQUIAR/
SNOWmasks CASCO
Empleo de las gafas de esquiar/SNOWmasks
Ajuste y sustitución
¡ATENCIÓN! ¡Las gafas NO son aptas para conducir o para observar
directamente al sol!
¡ATENCIÓN! Los visores dañados, arañados o manchados, pero
también las monturas rotas, no deben seguir utilizándose o deben
reemplazarse por piezas de repuesto originales CASCO.
Gafas de esquí
Las gafas de esquí pueden ajustarse moviendo la hebilla a lo ancho. La cinta
de las gafas puede colgarse en la parte trasera de un casco de esquí CASCO.
Embalaje y almacenamiento
Las gafas se guardan en un estuche para el transporte. La etiqueta lleva impreso
el número de modelo, la variante de color, la versión de cristal y el número SHADE
Español

(nivel de filtro). Las gafas /SNOWmask no deberían guardarse o almacenarse a
temperaturas superiores a +50°C. En condiciones normales de uso, la vida útil
prolongada de unas gafas/SNOWmask de CASCO depende en gran medida de
los cuidados, del almacenamiento y de la frecuencia de uso que les dé el usuario.
La parte interior del cristal está provista de una capa de antiempañamiento
(antiniebla) extremadamente sensible a los arañazos tras la absorción de agua y,
por esta razón, ¡sólo debe limpiarse en condiciones secas con un paño suave y
limpio!. La parte exterior del cristal, así como la montura, pueden limpiarse con
agua del grifo y secarse a continuación con un paño suave y limpio.
Los cristales CASCO absorben el 100 % de los rayos UV-A, B, C, nocivos para
la vista.
El nº Shade (nivel de protección) está colocado en la etiqueta del estuche de las
gafas. El mismo designa el nivel de protección con determinadas características
de fi ltrado y describe el posible uso. Clasifi cación de la categoría de fi ltro
(número Shade) según EN 174, tabla 2:
Para más información acerca piezas de repuesto póngase en contacto con su
proveedor de productos CASCO.
Limpieza y cuidado
Protección UV
Transmisión lumínica
Piezas de repuesto
¡ATENCIÓN: ¡No utilice bajo ningún concepto productos químicos de
limpieza ni esprays!
UV-C
( - 290 nm ) Son absorbidos por la capa de ozono de la tierra y por
nuestros filtros.
UV-B
( - 315 nm ) Producen bronceado y quemaduras de piel
y pueden originar conjuntivitis y también
eventualmente ceguera de nieve
UV-A
( - 400 nm ) Producen un ligero bronceado de la piel y pueden
originar cataratas a lo largo de los años si se
irradian los ojos permanentemente
Filtro Matiz de color Empleo
0 Incoloro o
ligero Filtro claro con radiación solar mínima
1 Ligero Filtro claro con poca radiación solar
2 Intensidad
media Filtro universal, uso general
3 Intenso En radiación solar intensa
4 Muy oscuro En radiación solar intensa en nieve,
arena y superfi cies de agua, en alta
montaña y zonas tropicales

Os óculos para esqui e as SNOWmasks CASCO fazem parte do equipamento
de proteção individual (EPI categoria I para proteção dos utilizadores contra
riscos mínimos) e destinam-se a ser utilizados em esqui alpino. São projetados
e fabricados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, oferecendo
proteção contra o frio, neve, vento, poeira e os raios ultravioleta nocivos, assim
como proporcionam uma proteção adequada contra a baixa energia mecânica
(impactos) externa. Os óculos de esqui / SNOWmasks não protegem contra
pancadas fortes, peças projetadas a grande velocidade nem contra colisão.
Os óculos esportivos/SNOWmask são elaborados com materiais adequados
para temperaturas de até -20°C, e conhecidos por não causar irritações na pele
ou outros danos aos usuários que apresentem condições normais de saúde,
quando em contato com a pele.
Uma mescla de espumas especialmente dermocompatíveis funciona como
suporte facial para os óculos esportivos CASCO/SNOWmasks. A espuma é
suave e macia, com alta capacidade de absorção e oferece, através da fixação
elástica para a cabeça, um suporte exato. Caso os óculos/SNOWmask sofram
uma queda ou impacto, ou após um armazenamento prolongado, deve-se
verificar se existem danos na lente, na estrutura e na cinta.
SNOWmask
Óculos MagnetLink
Antes de colocar o capacete, a SNOWmask CASCO deve primeiramente ser
movida para cima e fixada no mecanismo de travamento. Para substituir a
SNOWmask CASCO, solte cuidadosamente os botões de pressão internos. A
SNOWmask CASCO pode ser removida desenroscando o botão através das
aberturas laterais do capacete.
Para mais informações, veja também
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
Antes de colocar os óculos MagnetLink, encaixe-os em um dos lados do
capacete. Para tanto, basta colocar o ímã dos óculos no adaptador do
capacete. A seguir, coloque o capacete. Se encaixar-se bem, o segundo imã
pode então ser fixado ao capacete. Para substituir os óculos MagnetLink,
abaixe o capacete e puxe os elásticos de borracha para trás para soltar a
fixação magnética.
Para mais informações, veja também
http://casco-helme.de/content/GEBRAUCHSANLEITUNGEN.php
INSTRUÇÕES DE USO PARA
OS ÓCULOS DE ESQUI E
SNOWmasks CASCO
Utilização dos óculos de esqui/SNOWmask (viseira)
Ajuste e substituição
ATENÇÃO! Os óculos de esqui/SNOWmask NÃO podem ser usados no
trânsito ou para observação direta do sol!
ATENÇÃO! Vidros danificados, riscados ou manchados mas também
rachados não podem continuar a ser usados ou têm de ser substituídos
por peças suplentes originais da CASCO.
Óculos de esqui
Pode-se ajustar a largura dos óculos de esqui mediante o deslocamento da
fivela. A cinta dos óculos pode ser engatada na parte de trás do capacete
CASCO.
Embalagem e armazenamento
Para o transporte, os óculos/SNOWmask são geralmente embalados na caixa dos
óculos ou do capacete fornecida com a maioria dos modelos. Na etiqueta e/ou no
Portugûes

produto estão impressos o número do modelo, opção de cor, versão da lente e
número de tonalidade (nível do filtro). Não se deve conservar ou armazenar os
óculos/SNOWmask a temperaturas superiores a + 50°C.
A vida útil prolongada de uns óculos / SNOWmasks CASCO depende muito,
desde que utilizados como previsto, dos cuidados, do armazenamento e da
frequência de utilização por parte do utilizador.
O interior da lente apresenta um revestimento antiembaçante (antifog), sendo
extremamente sensível a arranhões após absorção de água. Portanto, só pode
ser limpo a seco com um pano macio e limpo!
A parte externa da lente, assim como a estrutura dos óculos, podem ser limpas
com água corrente e secadas com um pano macio e limpo.
As lentes CASCO absorvem 100% dos raios nocivos UV-A, B e C
O número de tonalidade (nível de proteção) pode ser encontrado no rótulo ou na
embalagem dos óculos/SNOWmask e/ou diretamente no produto. Indica o nível
de proteção com determinadas características de filtro e o possível uso.
Classificação da categoria do filtro (número de tonalidade) de acordo com a
norma EN 174, tab. 2
Para peças de reposição, entre em contato com o seu revendedor CASCO.
Limpeza e cuidado
Proteção UV
Transmissão de luz
Peças de reposição
ATENÇÃO: Nunca utilize produtos de limpeza químicos ou sprays
UV-C
( - 290 nm ) absorvidos da camada de ozônio da Terra e dos nossos
filtros
UV-B
( - 315 nm ) causam bronzeamento e queimaduras solares
na pele, e podem causar também conjuntivite e
cegueira da neve.
UV-A
( - 400 nm ) provocam o bronzeamento suave da pele e podem
ocasionar a aparição de catarata após alguns anos
havendo irradiação contínua aos olhos.
Filtro Tonalidade Uso
0 incolor ou
tênue filtro claro com radiação solar muito
baixa
1 tênue filtro claro com baixa radiação solar
2 médio forte Filtro universal de utilização geral
3 forte Para luz solar intensa
4 muito escuro Para intensa luz solar, superfícies de
neve, areia e água, montanhas altas e
nos trópicos
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular 3D Glasses manuals by other brands

Dimensional Optics
Dimensional Optics 3 ACTIVE Use & care guide

Spirax Sarco
Spirax Sarco SGC40 Installation and maintenance instructions

Silhouette
Silhouette 5541 Technical instructions

American Technologies Network
American Technologies Network ATN PS31 Operator's manual

Eschenbach
Eschenbach maxEVENT user manual

Philips
Philips PTA518 Specifications