Caso 1260 User manual

caso Vakuumier-Behälterset 1
Original-
Bedienungsanleitung
3er Vakuumier-Behälterset
Artikel-Nr. 1260

caso Vakuumier-Behälterset 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 1260 27-10-2016
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
© 2016 Braukmann GmbH

caso Vakuumier-Behälterset 3
1Bedienungsanleitung .............................................................................6
1.1Allgemeines ...............................................................................................................6
1.2Urheberschutz ...........................................................................................................6
2Sicherheitshinweise ...............................................................................6
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung.........................................................................7
3Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln..............7
3.1Einsatzbereich...........................................................................................................8
4Lieferumfang und Transportinspektion................................................8
4.1Entsorgung der Verpackung ....................................................................................8
5Geeignete Vakuumiergeräte .................................................................9
6Vakuumieren mit VC 10, VC 11 silber und weiß...................................9
7Vakuumieren mit VC 100 und VC 200 .................................................10
8Reinigung und Pflege...........................................................................10
8.1Sicherheitshinweise................................................................................................11
8.2Reinigung.................................................................................................................11
9Garantie ..............................................................................11
10Operating Manual ..............................................................................12
10.1General.....................................................................................................................12
10.2Copyright protection...............................................................................................13
11Safety ..............................................................................13
11.1Intended use ............................................................................................................13
11.2Food storage safety information............................................................................13
11.3Functions .................................................................................................................14
11.4Delivery scope and transport inspection ..............................................................14
11.5Disposal of the packaging......................................................................................15
12Suitable vacuum-sealing appliances ..................................................15
13Vacuum sealing with the VC 10, VC 11 silver and white...................15
14Vacuum-sealing with the VC 100 and VC 200 ....................................16
15Cleaning and Maintenance ..................................................................16
15.1Safety information...................................................................................................17
15.2Cleaning ...................................................................................................................17
16Guarantee ..............................................................................17
17Mode d´emploi ..............................................................................18
17.1Généralités...............................................................................................................18

caso Vakuumier-Behälterset 4
17.2Protection intellectuelle..........................................................................................19
18Sécurité ..............................................................................19
18.1Utilisation conforme................................................................................................19
18.2Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ...........................20
18.3Fonctions .................................................................................................................20
18.4Inventaire et contrôle de transport ........................................................................21
18.5Elimination des emballages ...................................................................................21
5Appareils de mise sous vide adaptés................................................22
19Mise sous vide avec VC 10, VC 11 argent et blanc............................22
20Mise sous vide avec VC 100 et VC 200 ...............................................22
21Nettoyage et entretien..........................................................................23
21.1Consignes de sécurité ............................................................................................23
21.2Nettoyage.................................................................................................................24
22Garantie ..............................................................................24
23Istruzione d´uso ..............................................................................25
23.1In generale ...............................................................................................................25
23.2Tutela dei diritti d’autore.........................................................................................26
24Sicurezza ..............................................................................26
24.1Utilizzo conforme alle disposizioni........................................................................26
24.1.1Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. ......................................27
24.2Funzioni....................................................................................................................27
24.3Insieme della fornitura ed ispezione trasporto.....................................................28
24.4Smaltimento dell’involucro.....................................................................................28
25Appositi apparecchi per il sottovuoto ................................................28
26Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11 argento e bianco.......29
27Conservazione sottovuoto con VC 100 e VC 200 ..............................29
28Pulizia e cura ..............................................................................30
28.1Indicazioni di sicurezza ..........................................................................................31
28.2La pulizia..................................................................................................................31
29Garanzia ..............................................................................31
30Manual del usuario ..............................................................................33
30.1Generalidades..........................................................................................................33
30.2Derechos de autor (copyright) ...............................................................................33
31Seguridad ..............................................................................33
31.1Uso previsto.............................................................................................................33

caso Vakuumier-Behälterset 5
32Consejos de seguridad para el almacenamiento de alimentos........34
32.1Funciones.................................................................................................................34
32.2Ámbito de suministro e inspección de transporte ...............................................35
32.3Eliminación del embalaje........................................................................................35
5Aparatos adecuados para el envasado al vacío ...............................36
33Envasar al vacío con el VC 10, VC 11 plateado y blanco..................36
34Envasar al vacío con VC 100 y VC 200 ...............................................36
35Limpieza y conservación .....................................................................37
35.1Instrucciones de seguridad....................................................................................37
35.2Limpieza...................................................................................................................38
36Garantía ..............................................................................38
37Gebruiksaanwijzing..............................................................................39
37.1Algemeen .................................................................................................................39
37.2Auteurswet...............................................................................................................40
38Veiligheid ..............................................................................40
38.1Gebruik volgens de voorschriften .........................................................................40
39Veiligheidsvoorschriften bij het bewaren van levensmiddelen........41
39.1Toepassingen ..........................................................................................................41
39.2Leveringsomvang en transportinspectie ..............................................................42
39.3Verwijderen van de verpakking..............................................................................42
40Geschikte vacuümmachines ...............................................................42
41Vacumeren met de VC 10, VC 11 zilver en wit ...................................43
42Vacumeren met de VC 100 en VC 200.................................................43
43Reiniging en onderhoud ......................................................................44
43.1Veiligheidsvoorschriften ........................................................................................44
43.2Reiniging..................................................................................................................44
44Garantie ..............................................................................44

caso Vakuumier-Behälterset 6
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Behälterset schnell
vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Vakuumierbehälter dienen Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht
behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger
und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen
führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.

caso Vakuumier-Behälterset 7
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Behälter sind nur für den Gebrauch im privaten Haushalt zum Vakuumieren zu
verwenden.
►Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
►Die in dieser Bedienungsanleitungbeschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
►Kontrollieren Sie die Behälter vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Benutzen Sie beschädigte Behälter nicht.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
Die Vakuumier-Behälter werden Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-
Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken
gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuumieren; so können Sie die
Qualität und die Sicherheit Ihrer Lebensmittel garantieren.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit den Vakuumierbehältern die folgenden
allgemeinen Sicherheitshinweise:
►Wenn verderbliche Lebensmittel erhitzt oder aufgetaut wurden oder ungekühlt
aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.
►Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich vorher Ihre
Hände waschen und sämtliche Utensilien und Oberflächen reinigen.
►Kühlen oder gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel umgehend nachdem Sie sie
vakuumiert haben. Bewahren Sie sie nicht bei Zimmertemperatur auf.
►Die Haltbarkeitsdauer von trockenen Lebensmitteln, wie z.B. Nüssen, Kokosnüssen
oder Getreide verlängert sich bei vakuum- verschweißter Verpackung, wenn Sie sie an
einem dunklen Ort aufbewahren. Sauerstoff und Wärme verursachen bei besonders
fettreichen Lebensmitteln, dass das Fett ranzig wird.
►Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z.B. Äpfel, Bananen, Kartoffeln und
Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuumieren; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer.
►Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht
verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da
sie ansonsten Gase ausstoßen.

caso Vakuumier-Behälterset 8
3.1 Einsatzbereich
Diese Behälter ermöglichen die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der
Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine Vakuum-Verpackung
Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch als bei der herkömmlichen
Aufbewahrungsmethode.
Kochen Sie im Voraus und verpacken Sie die Lebensmittel absolut luftdicht. Lagern
Sie individuelle Portionen oder komplette Mahlzeiten.
Bereiten Sie Lebensmittel für Picknicks und Camping Trips oder Barbecues vor.
Vermeiden Sie Gefrierbrand.
Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte
und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewahrung im Kühlschrank.
Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nüsse, Müsli usw. um
diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können.
Diese Behälter sind besonders geeignet zum Vakuumieren von druckempfindlichen
Lebensmitteln wie Tomaten, Pilze, Salat, Gebäck oder flüssigen Lebensmitteln, wie
Suppen und Saucen.
4 Lieferumfang und Transportinspektion
Das 3er Vakuumier-Behälterset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Vakuumier-Behälter 0,7 l
Vakuumier-Behälter 1,4 l
Vakuumier-Behälter 2,0 l
Vakuumierschlauch
Bedienungsanleitung
►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
4.1 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.

caso Vakuumier-Behälterset 9
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
►Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Artikels
auf, um den Artikel im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
5 Geeignete Vakuumiergeräte
Dieses Behälterset kann mit allen handelsüblichen Vakuumiergeräten, die über einen
Schlauchanschluss verfügen, verwendet werden.
Wir möchten Ihnen insbesondere folgende Geräte empfehlen:
CASO Vakuumierer VC10, Art.Nr. 1430
CASO Vakuumierer VC11 silber, Art.Nr. 1370
CASO Vakuumierer VC11 weiß, Art.Nr. 1360
CASO Vakuumierer VC100 silber, Art.Nr. 1380
CASO Vakuumierer VC200, Art.Nr. 1390
CASO Vakuumierer VC400, Art.Nr. 1395
Weitere Informationen zu diesen Geräten finden Sie auf unserer Hompage www.caso-
germany.de.
6 Vakuumieren mit VC 10, VC 11 silber und weiß
1. Stecken Sie den Schlauchanschluß des Behälter-Sets direkt auf das Vakuumventil in
der Mitte der Vakuumkammer.
2. Füllen Sie die Behälter und lassen Sie dabei wenigstens 3 cm vom oberen Rand frei;
legen Sie den Deckel auf.
3. Drücken Sie die Vakuumiertaste. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel dicht ist,
indem Sie ihn mit der Hand angedrückt halten. Die Maschine führt daraufhin den
Vakuumiervorgang aus und schaltet sich nach Abschluss der Operation automatisch
ab.
4. Entfernen Sie den Verbindungsschlauch von Ihrem Gerät.
5. Um den Vakuumierer-Behälter zu öffnen, drehen Sie den auf dem Deckel befindlichen
Knopf; Sie müssten daraufhin das Geräusch der Luft hören, die in den Behälter
einfließt.
6. Dieses Geräusch ist die Garantie, dass der Inhalt unter Vakuum aufbewahrt wurde.

caso Vakuumier-Behälterset 10
7 Vakuumieren mit VC 100 und VC 200
1. Klappen Sie den Deckel des Gerätes herunter und schließen Sie den
Schlauchanschluß des Behälter-Sets mit Hilfe des Verbindungsschlauches Ihres
Gerätes am Verbinder Ihres Gerätes an (oben links).
2. Füllen Sie die Behälter und lassen Sie dabei wenigstens 3 cm vom oberen Rand frei;
legen Sie den Deckel auf.
3. Schalten Sie den Vakuumierer ein. Drücken Sie die Taste „Behälter Vakuum“.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel dicht ist, indem Sie ihn mit der Hand
angedrückt halten. Die Maschine führt daraufhin den Vakuumiervorgang aus und
schaltet sich nach Abschluss der Operation automatisch ab.
5. Entfernen Sie den Verbindungsschlauch von Ihrem Gerät.
6. Um den Vakuumierer-Behälter zu öffnen, drehen Sie den auf dem Deckel befindlichen
Knopf; Sie müssten daraufhin das Geräusch der Luft hören, die in den Behälter
einfließt.
7. Dieses Geräusch ist die Garantie, dass der Inhalt unter Vakuum aufbewahrt wurde.
Ergänzend zu diesem Vakuumbehälter Set stehen Ihnen aus unserem Sortiment auch
diverse Größen an Vakuumbeuteln und –rollen zur Verfügung. Diese Folienbeutel sind
extrem stark und reißfest. Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für
das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –
beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt
werden.
Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese
ebenfalls für die Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.
Folgende Ausführungen können wir Ihnen anbieten:
CASO Folienbeutel 16 x 23 cm, Art.Nr. 1201
CASO Folienbeutel 40 x 60 cm, Art.Nr. 1218
CASO Folienbeutel 20 x 30 cm, Art.Nr. 1219
CASO Folienbeutel 30 x 40 cm, Art.Nr. 1220
CASO Folienrollen 20 x 600 cm, Art.Nr. 1221
CASO Folienrollen 30 x 600 cm, Art.Nr. 1222
CASO Folienrollen 27,5 x 600 cm, Art.Nr. 1223
8 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des
Artikels. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des
Artikels zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

caso Vakuumier-Behälterset 11
8.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Artikels
beginnen:
►Die Behälter müssen nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Ein nicht in einem
sauberen Zustand gehaltener Behälter kann zu einem gefährlichen Artikelezustand
sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
►Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
►Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
8.2 Reinigung
Die Behälter können Sie in warmem Spülwasser oder in der Spülmaschine reinigen.
Trocken Sie die Teile gut ab, nachdem Sie gespült worden sind.
Die Deckel dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon
unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Artikeles
nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden,
soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieser Artikel ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und
leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es
sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist
nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir den mangelhaften Artikel gegen einen
mängelfreien Artikel austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

caso Vakuumier-Behälterset 12
10 Operating Manual
10.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
vacuum canisters quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your vacuum canisters will serve you for many years if you handle it and care for it
properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
Operating Manual
3-piece vacuum-sealing container set
Item-No. 1260

caso Vakuumier-Behälterset 13
10.2 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including
those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special
processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
11 Safety
11.1 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
►Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
►Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
machine.
11.2 Intended use
These items are only intended for use in households in enclosed spaces for vacuuming
food.
WARNING
►Use the item exclusively for its intended use.
►Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
►Do not use a damaged container.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
11.3 Food storage safety information
These vacuum canisters will change the way you purchase and store foods. Once you
are accustomed to vacuum packing, it will become an indispensable part of your food
preparation. Please follow certain procedures when using this appliance to ensure food
quality and safety:

caso Vakuumier-Behälterset 14
Please note
►If perishable foods have been heated, defrosted or un-refrigerated, consume them
immediately.
►Before vacuum sealing, it’s necessary to clean your hands, and all utensils and surfaces
to be used for cutting and vacuum sealing foods.
►Refrigerate or freeze the perishable foods immediately, if you have vacuum-sealed
them, and do not leave them sitting at room temperature.
►The shelf life of dry foods such as nuts, coconut or cereals will be extended in vacuum-
sealed package, while storing them in dark place. Oxygen and warm temperature will
cause high-fat content foods fat to rancidity.
►Before vacuum sealing some fruit and vegetables, such as apples, bananas, potatoes
and root vegetables, peel them, this will extend their shelf lives.
►When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for
refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before
vacuum sealing.
11.4 Functions
The main function of this appliance is to store a wide kind of foods for freshness, longer
shelf life, flavor and convenience. In general, vacuum packaging keeps food fresh up to
three times as long as other traditional food storage methods. Once this appliance will
be an indispensable part of your life, you will have less food spoilage and it will save
your money.
Cook in advance to vacuum seal and store individual portions or entire meals.
Prepare foods in advance for picnics and camping trips or barbecues.
Eliminate freezer burn.
Package foods, such as meat, fish, poultry, seafood and vegetables to freeze or
refrigerate.
Package dry foods, such as beans, nuts, and cereals to store longer.
These containers are especially suited for vacuum sealing pressure-sensitive
foodstuffs such as tomatoes, mushrooms, salads, cakes or liquid foods like soups and
sauces.
11.5 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the vacuum canister set is delivered with the following components:
Vacuum canister 0,7 l Vacuum canister 1,4 l
Vacuum canister 2,0 l
Vacuum-sealing hose Operating Instructions
Please note
►Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
►Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.

caso Vakuumier-Behälterset 15
11.6 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging
materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-
related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the
quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required
to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
►If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event
of a guarantee claim.
12 Suitable vacuum-sealing appliances
This container set can be used with all commercially available vacuum-sealing appliances
fitted with a hose connector.
We particularly recommend the following appliances:
CASO vacuum sealer VC10, Item No. 1430
CASO vacuum sealer VC11 silver, Item No. 1370
CASO vacuum sealer VC11 white, Item No. 1360
CASO vacuum sealer VC100 silver, Item No. 1380
CASO vacuum sealer VC200, Item No. 1390
CASO vacuum sealer VC400, Item No. 1395
You can find additional information about these appliances on our homepage www.caso-
germany.de.
13 Vacuum sealing with the VC 10, VC 11 silver and white
1. Plug the hose connector of the container set directly onto the vacuum valve in the
centre of the vacuum chamber.
2. Fill the containers and leave a space of at least 3 cm from the top edge; put on the lid.
3. Press the vacuum-sealing button. Ensure the lid is tightly sealed by pushing it down with
your hand. The machine then performs the vacuum-sealing process and switches off
automatically once the operation is complete.
4. Remove the connecting hose from your appliance.
5. To open the vacuum-sealer container, turn the knob on the lid; you should then hear the
noise of the air flowing into the container.
6. This noise guarantees that the contents have been vacuum-sealed.

caso Vakuumier-Behälterset 16
14 Vacuum-sealing with the VC 100 and VC 200
1. Fold down the lid of the appliance and then connect the container set’s hose connector
to the connection piece of your appliance (top left) using the connecting hose of your
appliance.
2. Fill the containers and leave a space of at least 3 cm from the top edge; put on the lid.
3. Switch on the vacuum sealer. Press the “Container Vacuum” (Behälter Vakuum) button.
4. Ensure the lid is tightly sealed by pushing it down with your hand. The machine then
performs the vacuum-sealing process and switches off automatically once the operation
is complete.
5. Remove the connecting hose from your appliance.
6. To open the vacuum-sealer container, turn the knob on the lid; you should then hear the
noise of the air flowing into the container.
This noise guarantees that the contents have been vacuum-sealed.
In addition to this vacuum-sealer set, our range also offers you a choice of vacuum bags
and rolls in various sizes. These film bags are extremely strong and tear-proof. All vacuum
rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide).
Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the
microwave at up to 70° C.
Please make sure when vacuum rolls and bags of other producers are used, whether they
are also microwaveable and suitable for cooking under vacuum.
We can offer you the following specifications:
CASO vacuum bags 16 x 23 cm, Item No. 1201
CASO vacuum bags 40 x 60 cm, Item No 1218
CASO vacuum bags 20 x 30 cm, Item No 1219
CASO vacuum bags 30 x 40 cm, Item No. 1220
CASO vacuum bags 20 x 600 cm, Item No. 1221
CASO vacuum bags 30 x 600 cm, Item No. 1222
CASO vacuum bags 27,5 x 600 cm, Item No. 1223
15 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining
the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device
incorrectly and to ensure trouble-free operation.

caso Vakuumier-Behälterset 17
15.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the
device:
►The item must be cleaned after each vacuuming process.. If the device is not
maintained in a clean condition, can also result in a dangerous condition in the device
as well as in the growth of fungus and bacteria.
►Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
►Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
►Dry thoroughly before using again.
15.2 Cleaning
You can clean the containers in warm washing up water or in a dishwasher. Thoroughly
dry the items after cleaning.
Do not clean the lids in the dishwasher.
16 Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for
faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected
by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper
handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or
the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not
responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs
that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it
would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not
intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or
replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always
provide us with proof of purchase).

caso Vakuumier-Behälterset 18
17Mode d´emploi
17.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous
l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Mode d´emploi
Ensemble de 3 récipients
d’emballage sous vide
no. art. 1260

caso Vakuumier-Behälterset 19
17.2 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
18Sécurité
18.1 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
►Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
►Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
18.2 Utilisation conforme
Cet récipients est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,
afin pour conserver d´aliments sous vide.

caso Vakuumier-Behälterset 20
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
►Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
►Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
18.3 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments
Ce système de conservation sous vide changera la manière dont vous achetez et stockez
vos aliments. Une fois que vous serez habitué(e) à l’appareil d’emballage sous vide, il
deviendra un élément indispensable dans votre cuisine. Il est cependant nécessaire de
suivre certaines procédures lors de l’utilisation de votre appareil afin d’assurer la sécurité
et la qualité de vos aliments.
Remarque
Règles générales relatives à la sécurité alimentaire
►Consommez immédiatement tout aliment périssable réchauffé, décongelé ou sorti du
réfrigérateur.
►Avant de procéder à l’emballage sous vide, lavez-vous les mains et nettoyez tous les
ustensiles et éléments qui seront utilisés pour la découpe et l’emballage des aliments.
►Réfrigérez ou congelez les aliments périssables immédiatement après leur emballage
sous vide; ne les laissez pas à température ambiante.
►Pour prolonger la durée de conservation des aliments secs emballés sous vide, tels que
les fruits secs ou les céréales, stockez-les dans un endroit frais et sombre. L’oxygène et
des températures élevées entraîneront la rancidité des aliments riches en lipides.
►Le fait de peler certains fruits et légumes, tels que les pommes, les bananes, les
pommes de terre et les légumes-racines, permet de prolonger leur durée de
conservation.
►Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci
est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc
nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide.
18.4 Fonctions
La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété
d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus
grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la
fraîcheur des aliments trois fois plus longtemps que les méthodes de stockage
traditionnelles. Cet appareil deviendra vite un élément indispensable dans votre cuisine
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart CHEF'S CLASSIC COLOR Series Use and care guide

Fissler
Fissler Q! Multitalent Instructions for use and care

DS Produkte
DS Produkte 04154 instructions

MOB
MOB MO7248 user manual

Breville
Breville Avance Banquet BEF400 Instructions for use

Westinghouse
Westinghouse WH5P02AL instruction manual