Swissmar 3-in-1 fondue set Operating instructions

CHEESE & CHOCOLATE FONDUE
FONDUE AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT
FONDUE DE QUESO Y DE CHOCOLATE
KÄSE & SCHOKOLADENFONDUE
FONDUTA DI FORMAGGIO E CIOCCOLATO
MEAT FONDUE
FONDUE À LA VIANDE
FONDUE DE CARNE
FLEISCHFONDUE
FONDUTA DI CARNE
How to use your 3-in-1 fondue set
Utilisation de votre service à fondue de 3 dans 1
Instrucciones para usar su fondue de 3 en 1
Wie verwenden Sie 3-in-1 Fonduesatz
Come usare il Set per fonduta 3 in 1

(Pictures for reference only - may not be exactly as shown.)
SET INCLUDES:
1. Stainless steel or copper pot
2. Removable splatter guard
3. Ceramic bowl
4. 6 Stainless steel fondue forks
5. Base cup
6. Adjustable burner cover
7. Burner lid
8. Rechaud
7
6
5
LAUSANNE 11 PC
COPPERFONDUE SET
SET UP FOR CHEESE & CHOCOLATE
AROSA 11 PC
STAINLESS STEELFONDUE SET
SET UP FOR MEAT
ZÜRI 11 PC
STAINLESS STEELFONDUE SET
SET UP FOR CHEESE & CHOCOLATE
3
3
2
2
4
4
8
8
1
1
1

FONDUE LIKE THE SWISS!
Your 3-in-1 Swissmar fondue can be used for Meat, Cheese and Chocolate fondue. Refer to the recipe
cards (included) for recipe suggestions.
Happy fondue-ing!
BEFORE USE
Wash the fondue pot and fondueforks in warm soapy water. Rinse and dry.
HOW TO FILL AND USE BURNER
* It is recommended that Swiss Fire Gel be usedwith our fondue burners.
When Using a Gelled Fuel Capsule:
• Place gelled fuel capsule in the base cup of the burner and then remove foil cover on capsule.
• Tightly secure adjustable burner cover onto the base cup and place into the rechaud.
• Use a match directly into the burner to light.
• Use the handle of the burner cover to adjust the strength of the flame.
When Using BottledGelled Fuel:
• Pour gelled fuel directly into thebase cup of the burner. CAUTION: Avoid overfilling.
• Tightly secure adjustable burner cover onto the base cup and place into the rechaud.
• Use a match directly into the burner to light.
• Use the handle of the burner cover to adjust the strength of the flame.
PLEASE NOTE: Should at any time a flame be visible under the lip of the burner’s lid, follow the
steps as noted below to extinguish the flame.
HOW TO EXTINGUISH BURNER
• To extinguish the flame of your burner at the end of your meal, use the handle of the burner cover to
close all of the air vents, then place burner lid on top of the burner.
CARE & CLEAN UP
• When fondue cooking is complete, extinguish flame with burner lid (see instructions above).
• Allow fondue pots and contents to cool completely on rechaud.
• Remove contents from pots, rinse pots and splatter guard with hot, soapy water. Wash by hand, not
in a dishwasher.
• Wash fondue forks by hand.
• Wipe cool rechaud, base and burner with a damp cloth or sponge if needed.
TIPS
• Use splatter guard for meat fondues only.
• For cheese or chocolate fondue, bring an inch or two of water to a simmer in the stainless steel pot
then nest the ceramic bowl over the top to create a double-boiler. The simmering water in the pot
indirectly heats the ceramic bowl, allowing for a gradual melting process to prevent the cheese or
chocolate from burning.
• Place your Swissmar fondue on a flat and stable surface away from walls and on a heat-resistant
surface like a hot pad, wooden cutting board or ceramic tiles.
• Adjust the flame to the appropriate level using the handle of the burner. A medium setting is usually
in order. Your flame should not be too aggressive.
• Enjoy your meal, but remember to always be careful. There is a live flame at your table. Remember
childrenare attracted to flames. Be sure that paper products, table decor, etc., are used withcare.

1. Pot en inox et cuivre
2.
3.
4.
5. Coupelle de base
6. Couvercle ajustable du brûleur
7. Couvercle du brûleur
8.
7
6
5
SERVICE DE CUIVRE DE LAUSANNE
DE 11 PIÈCES
FONDUE AU FROMAGE ET AU
CHOCOLAT
FONDUE À LA VIANDE
ZÜRI DE 11 PIÈCES
FONDUE À LA VIANDE
3
3
2
2
4
4
8
8
1
1
1

LES FONDUES FAVORISENT LE SWISS!
Votre caquelon Swissmar 3 dans 1 peut être utilisé pour les fondues à la viande, au fromage et au
chocolat. Consultez les fiches de recettes (incluses) pour voir nos recettes suggérées.
Bonne Fondue-ation!
AVANT L’UTILISATION
Lavez le plat à fondue et les fourchettes à fondue dans de l’eau tiède savonneuse. Rinsez-les et séchez-les.
REMPLISSAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR
* Il est recommandé d’utiliser du gel allume-feu Swiss avec nos brûleurs à fondue.
Utilisation d’une capsule de combustible gélifié :
• Déposez la capsule de combustible gélifié dans la coupelle du brûleur et retirez ensuite le couvercle
en aluminiumsur la capsule.
• Fixez solidement le couvercle ajustable du brûleur sur la coupelle et déposez cette dernière dans le
réchaud.
• Utilisez une allumette directement dans le brûleur pour l’allumer.
• Utilisez la poignée du couvercle dubrûleur pour réglerl’intensité de la flamme.
Utilisation d’un combustible gélifié en bouteille :
• Versez le combustible gélifié dans la coupelle du brûleur. MISE EN GARDE : évitez de trop remplir.
• Fixez solidement le couvercle ajustable du brûleur sur la coupelle et déposez cette dernière dans le
réchaud.
• Utilisez une allumette directement dans le brûleur pour l’allumer.
• Utilisez la poignée du couvercle dubrûleur pour réglerl’intensité de la flamme.
REMARQUE : Si une flamme apparaît sous le rebord du couvercle du brûleur, veuillez suivre les
étapes indiquées ci-dessous pour éteindre la flamme.
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR
• Pour éteindre la flamme de votre brûleur à la fin du repas, utilisez la poignée du couvercle du brûleur
pour fermer toutes les bouches d’aération, puis placez la languette du brûleur par-dessus le brûleur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Une fois la cuisson de la fondue terminée, veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur
(référez-vous aux instructions ci-dessus).
• Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le réchaud. Retirez le contenu du
plat et rincez ce dernier dans de l’eau chaude savonneuse. Lavez-le à la mainet non au lave-vaisselle.
• Lavez les fourchettes à fondue à la main.
• Passez un linge ou une éponge humide sur le réchaud refroidi, la base et le brûleur. Essuyez les pièces.
TIPS
• Utilisez l’anneau anti-éclaboussures avec les fondues à la viande uniquement.
• Pour la fondue de fromage ou de chocolat, faites mijoter un pouce ou deux d’eau dans la casserole
en acier inoxydable; puis emboîtez le bol en céramique sur le dessus du pot pour créer un bain-marie.
L’eau frémissante dans le pot chauffe indirectement le bol en céramique, empêche le fromage ou le
chocolat de brûler par un processus de fusion progressive.
• Déposez votre ensemble à fondue Swissmar sur une surface plane et stable, loin des murs et sur une
surface résistante à la chaleur telle un dessous-de-plat, une planche à découper en bois ou des tuiles
en céramique.
• Pour ajuster la flamme à la hauteur appropriée, utilisez la poignée du brûleur. Une intensité moyenne
convient normalement. Laflamme ne devrait pas être trop forte.
• Dégustez votre repas mais faites toujours preuve de prudence. Il y a une flamme vive sur votre table.
Rappelez-vous que les enfants sont attirés par les flammes. Assurez-vous d’utiliser articles en papier,
décorationsde table, etc. avec soin.

(La foto sirve solamente de referencia. Puede ser differente de lo mostrado.)
1. Olla de acero inoxidable y cobre
2. Protector de cobre desmontable
para las salpicaduras
3. Olla de cerámica
4. 6 tenedores para fondue de
acero inoxidable
5. Recipiente de la base
6.
7.
8. Base
7
6
5
LAUSANNE DE 11 PIEZAS
CHOCOLATE
DE AROSA DE 11 PIEZAS
FONDUE DE CARNE
DE ZÜRI DE 11 PIEZAS
FONDUE DE CARNE
3
3
2
2
4
4
8
8
1
1
1

¡HAGA LA FONDUE COMO LOS SUIZOS!
Puede utilizar su fondue de 3 en 1 Swissmar para fondue de carne, queso o chocolate. Consulte las
tarjetas de recetas (indluidas) para sugerencias de preparación.
¡Diviértase y disfrute de la fondue!
ANTES DE USAR
Lave la olla y los tenedores de la fondue en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.
INSTRUCCIONES PARA LLENARYUSAR EL QUEMADOR
* Se recomienda usar gel para fondue ‘Swiss Fire Gel’ con nuestros quemadores para fondue.
Si utiliza una cápsula de combustible en gel
• Coloque la cápsula de combustible en gel en el recipiente que se encuentra en la base del quemador
y retire la cubierta de aluminio de la cápsula.
• Antes de poner el quemador en su base,asegúrese de ajustar la tapa del recipiente del quemador.
• Utilice un fósforopara encender el quemador.
• Utilice el mango de la tapa del quemador para ajustar la fuerza de la llama.
Si utiliza combustible en gel embotellado
• Vierta el combustible en gel directamente en el recipiente del quemador. CUIDADO: No lo
llene demasiado.
• Antes de poner el quemador en su base,asegúrese de ajustar la tapa del recipiente del quemador.
• Utilice un fósforo para encender el quemador.
• Utilice el mango de la tapa del quemador para ajustar la fuerza de la llama.
NOTA: Si en cualquier momento la flama sale por las orillas de la tapa del quemador, siga los
pasos siguientes para apagarla.
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR
• Para apagar la flama de su quemador al final de su comida, utilice el mango de la tapa del quemador
para cerrar todas las ventosas de aire, luego coloque el labio del quemador sobre el quemador.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Cuando haya terminado de cocinar la fondue, apague la flama con la tapa del quemador (consulte
las instrucciones anteriores).
• Deje la olla de la fondue y el contenido enla base hasta que se enfríencompletamente.
• Retire el contenido de la olla y enjuáguela con agua tibia jabonosa. Lave a mano. No utilice la
máquina lavaplatos.
• Lave los tenedores de la fondue a mano.
• Cuando la base y el quemador se hayan enfriado, límpielos con un trapo húmedo o una esponja si
es necesario. Seque con un trapo.
TIPS
• Utilice el aro contra salpicaduras solamente para fondue de carne.
• Para fondue de queso o chocolate, cocine a fuego lento una pulgada o dos de agua en la olla de acero
inoxidable; luego coloque el cuenco de cerámica sobre la olla para crear un baño maría. El agua
hirviendo en la olla calienta indirectamente el cuenco de cerámica,evita que el quesoo el chocolate
se queme mediante el proceso de fusión gradual.
• Coloque su fondue Swissmar sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, como una
tabla demadera o una baldosa de cerámica, y que esté lejos de las paredes.
• No use el protector para salpicaduras cuando haga fondue de queso, ya que sólo impedirá que gire
su tenedor de fondue. Este protector es útil para preparar fondue de carne.
• Disfrute su fondue, pero no olvide tener cuidado. Está utilizando fuego y recuerde que las flamas
llaman la atención de los niños. Asegúrese de tener cuidado con los productos de papel, la
decoración de la mesa, etc.

7
6
5
LAUSANNE 11 PC COPPER FONDUE
SET EINRICHTEN FÜR KÄSE &
SCHOKOLADE
AROSA 11 PC EDELSTAHL-
FONDUE-SET AUF FLEISCH
EINRICHTEN
ZURI 11 PC EDELSTAHL-FONDUE-
SET AUF FLEISCH EINRICHTEN
3
3
2
2
4
4
8
8
1
1
1
(Bilder dienen nur als Hinweis - nicht unbedingt eine genaue Darstellung.)
1. Edelstahl- oder Kupfertopf
2. Abnehmbarer Spritzschutz
3. Keramikschale
4. 6 zweizinkige Fonduegabeln
5. Basisschale
6. Verstellbare Kocherabdeckung
7. Kocherdeckel
8. Rechaud

FONDUE WIE BEIDEN SCHWEIZERN!
Ihr swissmar-fonduesatz kann für fleisch-, käse- oder schokoladenfondue verwendet werden. Schauen
sie sich die rezeptkarten (beigelegt) an für rezeptvorschläge.
Frohes fonduekochen!
VOR GEBRAUCH
Den topf und die gabeln mitwarmem seifenwasser abwaschen. Abspülen und trocknen.
WIE WIRDDER KOCHER GEFÜLLT UND VERWENDET?
*Wirempfehlen die verwendung von ‘Swiss Fire Gel’ mit unseren fonduekochern.
Bei der verwendung von brandgelkapseln:
• Die brandgelkapsel in die basisschale des kochers einlegen und dann die folienabdeckung von der
kapsel abnehmen.
• Die kocherabdeckung sicher und festan der basisschale anbringen und in den rechaudeinsetzen.
• Zum anzünden, ein streichholz direkt in den kocher halten.
• Den griff der kocherabdeckung verwenden, um die flammenstärke einzustellen.
Bei der verwendung von brandgel in der flasche:
• Das zündstoffgel direktin die basisschale des kochers gießen. Vorsicht: überfüllung vermeiden.
• Die kocherabdeckung sicher und fest an der basisschale anbringen und in den rechaudeinsetzen.
• Zum anzünden, ein streichholz direktin den kocher halten.
• Den griff der kocherabdeckung verwenden, um die flammenstärke einzustellen.
Bitte beachten: sollte zu irgendeiner zeit eine flamme unter der kante des kocherdeckels
sichtbar werden, befolgen sie die folgenden schritte zum löschen der flamme.
DEN KOCHER LÖSCHEN
• Um die flamme in ihrem kocher nach dem mahl zu löschen, den kochergriff verwenden, um alle
luftöffnungen zu schließen, dann setzen sie denkocherdeckel auf den kocher.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Wenn sie mit dem fonduekochen fertig sind, die flamme mit dem kocherdeckel löschen
(s. Vorherige anleitungen).
• Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen.
• Die töpfe vollständig entleeren, die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspülen.
Mit der hand waschen, nicht in der geschirrspüle.
• Fonduegabeln mit der hand waschen.
• Den abgekühlten rechaud, die basis und den kocher mit einem feuchten tuch oder schwamm nach
bedarf abwischen.
TIPS
• Den spritzschutznur bei fleischfondues verwenden.
• Für Käse- oder Schokoladenfondue zwei bis fünf Zentimeter Wasser im Edelstahltopf köcheln lassen.
Verschachteln Sie dann die Keramikschale oben auf dem Topf, um einen Wasserbad zu erzeugen.
Das siedende Wasser im Topf erwärmt indirekt die Keramikschale und verhindert, dass der Käse
oder die Schokolade durch allmählichen Schmelzprozess verbrennt.
• Stellen sie ihr swissmar-fondue auf eine ebene und stabile fläche mit abstand zu den wänden
und auf ein hitzebeständiges material, wie z.B. Eine heizmatte, ein hölzernes schneidebrett oder
keramikkacheln.
• Stellen sie die flamme mit dem kochergriff auf die entsprechende stärke ein. Eine mittlere einstellung
ist in der regel angebracht.Ihreflamme sollte nicht zuaggresiv sein.
• Geniessen sie ihr mahl, aber seien sie immer sicherheitsbedacht. Auf ihrem tisch steht eine lebende
flamme. Denken sie daran, dass feuer kinder anzieht. Vergewissern sie sich, dass papierprodukte,
tischdekorationen usw. Mit vorsicht behandelt werden.

(Le immagini mostrate sono del tutto indicative e potrebbero differire)
IL SET INCLUDE:
1. Pentola in acciaio inossidabile o rame
2. Protezione antischizzi rimovibile
3. Ciotola in ceramica
4. 6 forchettine a due denti per fonduta
5. Coppa base
6. Coperchio del bruciatore regolabile
7. Recipiente de la base
8. Fornelletto
7
6
5
LAUSANNE SET FONDUTA
IN RAME 11 PZ PREPARATO
PER FORMAGGIO E
CIOCCOLATO
SET PER FONDUTA IN
11 PZ AROSA PREPARATO
PER LA CARNE
SET PER FONDUTA IN
11 PZ ZURI PREPARATO
PER LA CARNE
3
3
2
2
4
4
8
8
1
1
1

LA FONDUTA PROPRIO COME IN SVIZZERA!
Il set per fonduta Swissmar può essere utilizzato per fondute di carne, formaggio e cioccolato. Fare
riferimento alle schede (incluse) per i suggerimenti sulle ricette.
Buona fonduta a tutti!
PRIMA DELL’USO
Lavare la pentola e le forchette per fonduta in acqua saponata calda.Sciacquare e asciugare.
COME RIEMPIRE E USARE IL BRUCIATORE
* Raccomandiamo il ‘Swiss Fire Gel’ per i nostribruciatori.
Quando si usa la capsulacombustibile gel:
• Posizionare la capsula combustibile gel sulla coppa base del bruciatore e rimuovere la protezione.
• Assicurare fermamente il coperchio del bruciatore regolabile sulla coppa base e posizionarla
all’interno del fornelletto.
• Usare un fiammifero per accendere direttamente il bruciatore.
• Usare la manopola del coperchio del bruciatore per regolare la fiamma
Quando si usa il combustibilegel in bottiglia:
• Versare il combustibile gel direttamente nella coppa base del bruciatore. ATTENZIONE: evitare di
riempire eccessivamente.
• Assicurare fermamente il coperchio del bruciatore regolabile sulla coppa base e posizionarla
all’interno del fornelletto.
• Usare un fiammifero per accendere direttamente il bruciatore.
• Usare la manopola del coperchio del bruciatore per regolare la fiamma
N.B.: Nel caso in cui in qualsiasi momento la fiamma sia visibile sotto il bordo del coperchio del
bruciatore, seguire i passaggi descritti di seguito per spegnere la fiamma.
COME SPEGNERE IL BRUCIATORE
• Per spegnere la fiamma del bruciatore alla fine del pasto, usare la manopola del coperchio del
bruciatore perchiudere tutte le prese d’aria, quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore.
CURA E PULIZIA
• Quando la cottura della fonduta è completa, spegnere la fiamma con il coperchio apposito (vedere
le istruzioni precedenti).
• Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto.
• Rimuovere il contenuto dalla pentola, risciacquare la pentola e la protezione antischizzi con acqua
calda insaponata. Lavare a mano e non inlavastoviglie.
• Lavare le forchettine a mano.
• Pulire fornelletto, base e bruciatore con un panno umido o una spugna se necessario.
SUGGERIMENTI
• Utilizzare la protezione antischizzi solo per le fondute di carne.
• Per la fonduta di formaggio o cioccolato, cuocere a fuoco lento uno o due pollici di acqua nella
pentola di acciaio inossidabile; quindi annidare la ciotola di ceramica sopra la pentola per creare un
bagnomaria. L’acqua bollente nella pentola riscalda indirettamente la ciotola di ceramica, impedendo
al formaggio o al cioccolato di bruciare mediante un processo di fusionegraduale.
• Posizionare il Set per fonduta Swissmar su una superficie piana e stabile, lontano dalle pareti e su
superfici resistenti al calorequali sottopentole, taglieri inlegno opiastrelle di ceramica.
• Regolare la fiamma al livello appropriato usando la manopola del bruciatore. Si consiglia
generalmenteun settaggio medio. La fiamma non deve essere troppo aggressiva.
• Godetevi il pasto ma ricordate di fare sempre attenzione. Sul tavolo è presente una fiamma viva. I
bambini sono attratti dal fuoco. Utilizzare con cautela prodotti di carta, decorazioni per la tavola, ecc.

CANADA
Swissmar Ltd.
6 - 35 East Beaver Creek Rd.
Richmond Hill, ON L4B 1B3
USA
Swissmar Inc.
6391 Walmore Rd.
Niagara Falls, N.Y. 14304
T: 1-905-764-1121
F: 1-905-764-1123
Toll Free: 1-877-947-7627
Toll Free Fax: 1-800-216-3492
E: info@swissmar.com
www.swissmar.com
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

Coline
Coline KM04005SL Care and usage instructions

Coopers
Coopers 9379 instructions

Cook's Companion
Cook's Companion 6 Piece Square Cast Iron Cookware Set quick start guide

DS Produkte
DS Produkte 02881 instructions

Bartscher
Bartscher W510F Manual instruction

PRINCESS HOUSE
PRINCESS HOUSE C5162 quick guide