Castelgarden XM140HD User manual

8211-0081-90
XM 140HD XM 160HD
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SV ......5
FI .....12
DA.... 19
NO... 26
DE..... 33
EN .... 41
FR ..... 48
NL..... 55
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
»HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
IT.......62
ES.......69
PT......77
PL ......85
RU.....93
CZ.. 102
HU . 109
SL.... 117

2
S
E
FG
E
G
K, L
J
A
B
1
2
4
3
5

3
MON
P
U
T
Q
R
0
1
6
8
10
7
9
11

4
Y
K L
N
M
O
12
14
16
13
15
17

5
SVENSKA SV
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING.
Personskada och/eller egendomsskada
kan bli följden om inte instruktionerna
följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning
samt bifogade trycksak
“SÄKERHETSFÖRESKRIFTER”
läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att
påminna Er om den försiktighet och
uppmärksamhet som krävs vid användning.
Symbolerna betyder:
Varning!
Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual
före användning av maskinen.
Varning!
Se upp för utkastade föremål. Håll
åskådare borta.
Varning!
Använd alltid hörselskydd.
Varning!
Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
Varning!
Maskinen, med monterade original
tillbehör, får köras i maximalt 10° lutning
oavsett riktning.
Varning!
Risk för brännskador. Berör inte
ljuddämparen.
1.2 Hänvisningar
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1,
2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
2 MONTERING
För att undvika skador på personer och
egendom, använd inte maskinen förrän
alla monteringsåtgärder har utförts.
2.1 Monteringsdetaljer
I leveransen ingår detaljer som skall användas vid
monteringen. Se fig. 1.
Levereras i påse:
Pos Ant. Benämning Dimension
A 1 Dragplatta
B 2 Skruv med fläns 8 x 20
C 2 Skruv för batteri
D 2 Mutter för batteri
E 4 Bricka 8.4 x 24 x 2.0
F 2 Ansatsbricka
G 4 Skruv 8 x 20
I 2 Tändnyckel
J 1 Spännstift 6 x 36
K 1 Shimsbricka 16 x 38 x 0.5
L 1 Shimsbricka 16 x 38 x 1.0
P 2 Skruv M10 x 35
Q 2 Mutter M10
Levereras monterat på framaxlarna:
Pos Ant. Benämning
M2 Låsring
N 2 Bricka med invändig tapp
Fäst på redskapslyften:
Pos Ant. Benämning
O 2 Aggregatfäste
2.2 Motorhuv
För att kunna tanka och utföra tillsyn och underhåll
av motor och batteri måste motorhuven öppnas.
Motorn får inte vara igång när huven
öppnas. Risk för allvarliga
personskador.
2.2.1 Öppning
1. Se till att reglagearmarna är i sina främsta
lägen.
2. För upp sitsspärren (2:S) och fäll sitsen framåt.
3. Se fig. 3. Greppa huven i framkanten och fäll
upp huven.
2.2.2 Stängning
Greppa huven i framkanten och fäll ner huven.
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är nedfälld. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.

6
SVENSKA
SV
2.3 Batteri
Se “6.8 Batteri”.
2.4 Sits
Lossa spärren (2:S) och fäll upp sitskonsolen.
Montera infästningen i de bakre (övre) hålen enligt
följande:
1. Montera ansatsbrickorna (2:F) på skruvarna
(2:G).
2. Stick in skruvarna genom slitsarna i konsolen.
Placera en bricka (2:E) mellan sitsen och
konsolen.
3. Drag fast skruvarna i sitsen.
Åtdragningsmoment: 9±1,7 Nm.
Om skruvarna drages hårdare än 9±1,7
Nm kommer sitsen att förstöras.
4. Kontrollera att sitsen löper lätt i konsolens
slitsar.
Montera infästningen i de främre (nedre) hålen
enligt följande:
1. Montera en bricka (2:E) på vardera skruven
(2:G).
2. Stick in skruvarna genom slitsarna i konsolen
och drag fast för hand i sitsen.
3. Fäll ner sitsen och ställ in den i önskat läge.
4. Drag fast skruvarna i sitsen.
Åtdragningsmoment: 9±1,7 Nm.
Om skruvarna drages hårdare än 9±1,7
Nm kommer sitsen att förstöras.
Sitsen är fällbar. Om maskinen parkeras utomhus
vid regn, fäll sitsen framåt för att skydda sittdynan
från väta.
Sitsen är spärrad. För att fälla upp eller ner sitsen,
lossa spärren (2:S).
2.5 Ratt
För att minimera axialspelet i rattaxeln skall
shimsbrickorna (4:K) och/eller (4:L) monteras på
axeln mellan rattrör och konsol enligt följande:
1. Montera rattröret på axeln och fixera genom att
slå in sprinten (4:J) ca 1/3.
2. Drag rattrör och axel uppåt.
3. Kontrollera utifrån om ingen bricka, brickan 0,5
mm, brickan 1,0 mm eller båda brickorna kan
skjutas in i spalten. Brickan/brickorna får ej
forceras in, ett litet axialspel skall finnas.
4. Drag ut sprinten och demontera rattröret.
5. Montera bricka/brickor enligt punkt 3 ovan.
6. Montera rattröret på axeln och fixera genom att
slå in sprinten helt. Använd mothåll.
2.6 Dragplatta, fig. 5
Montera dragplattan (5:A) baktill på maskinen.
Använd skruvarna (5:B).
Åtdragningsmoment: 22 Nm.
2.7 Aggregatfästen
Här beskrivs endast montering på höger axel.
Samma procedur skall utföras på vänster axel.
1. Demontera låsring (17:M) och den yttre brickan
(17:N).
2. Montera aggregatfästet (17:O).
Brickan (17:N) med en inre tapp skall
alltid placeras mot låsringen. Annars
finns risk att låsringen lossnar.
3. Montera den yttre brickan (17:N) och låsringen
(17:M).
4. Smörj aggregatfästets smörjkopp med
fettspruta tills fett tränger ut invid axeln.
Skruvarna (1:P) och muttrarna (1:Q) skall
användas att montera arbetsredskapet i
aggregatarmarna (17:O).
2.8 Däcktryck
Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck:
Fram: 0,4 bar (6 psi)
Bak: 1,2 bar (17 psi)
2.9 Tillbehör
För montering av klippaggregat och andra
tillbehör, se separat monteringsanvisning, vilken
bifogas respektive tillbehör.
3 REGLAGE
3.1 REDSKAPSLYFT (6:P)
För att växla mellan arbetsläge och transportläge:
1. Trampa ned pedalen helt.
2. Släpp sakta upp pedalen.
3.2 Koppling-parkeringsbroms
(6:M) Pedalen (6:N) har följande tre
lägen:
•Uppsläppt. Kopplingen är ej aktiverad.
Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
•Till hälften nedtryckt. Framdrivningen
frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
•Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad.
Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej
spärrad. Detta läge används även som
nödbroms.

7
SVENSKA SV
3.3 Spärr, parkeringsbroms (6:N)
Spärren låser pedalen (6:M) i nedtryckt
läge. Funktionen används för att låsa
maskinen i slutningar, vid transport, etc.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (6:M) helt.
2. För spärren (6:N) uppåt.
3. Släpp upp pedalen (6:M) helt.
4. Släpp spärren (6:N).
Lossning:
Tryck och släpp upp pedalen (6:M) helt.
3.4 Drivning-färdbroms (6:O)
Om maskinen inte bromsar in som
förväntat då pedalen släpps skall den
vänstra pedalen (6:M) användas som
nödbroms.
Pedalen (6:O) bestämmer utväxlingsförhållande
mellan motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då
pedalen släpps aktiveras färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt -
maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad - maskinen
står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt -
maskinen backar.
4. Trycket minskas på pedalen -
maskinen bromsar in.
3.5 GAS-/CHOKEREGLAGE (7:T)
Om motorn går orent finns risk för att
reglaget är för långt framskjutet så att
choken är aktiverad. Detta skadar
motorn, ökar bränsleförbrukningen
och är skadligt för miljön.
Reglage för inställning av motorns varvtal samt för
att choka motorn vid kallstart.
1. Choke - för start av kall motor.
Chokeläget placerat längst fram i spåret.
Undvik att köra maskinen i detta läge utan
var noga med att föra reglaget till läge
Fullgas (se nedan) när motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas.
3. Tomgång.
3.6 TÄNDNINGSLÅS (7:U)
Tändningslås som används för att starta och stoppa
motorn. Fyra lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten.
Nyckeln kan tas bort.
2/3. Körläge.
4. Startläge - den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det
fjäderbelastade startläget. När motorn
startat, låt nyckeln återgå till körläge 2/3.
3.7 KRAFTUTTAG (7:Q)
Kraftuttaget får aldrig kopplas in då
det frontmonterade tillbehöret befinner
sig i transportläge. Detta förstör
remtransmissionen.
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för
drivning av klippaggregat. Två lägen:
1.Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2.Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
3.8 URKOPPLINGSSPAK (fig. 8)
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen.
Ger möjlighet att flytta maskinen för hand utan
hjälp av motorn.
Urkopplingsspaken får aldrig befinna
sig mellan yttre och inre läget. Detta
överhettar och skadar transmissionen.
Två lägen:
1. Spaken intryckt -
transmissionen inkopplad för
normal användning.
2. Spaken utdragen -
transmissionen urkopplad.
Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller
med hög fart. Transmissionen kan skadas.
4 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas för följande arbeten
med angivna GGP original tillbehör:
Gräsklippning:
Med klippaggregat;
XM140HD: 85C, 95C.
XM160HD: 85C, 95C, 105C.
Draganordningen får belastas med en vertikal kraft
av maximalt 100 N.

8
SVENSKA
SV
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i
draganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta
Ert försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
5 START OCH KÖRNING
5.1 MOTORHUV
Se “2.2 Motorhuv”.
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är nedfälld. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.
5.2 BENSINPÅFYLLNING
Öppna motorhuven enligt ovan. Skruva av
tanklocket och fyll på med ren blyfri bensin.
Oljeblandad 2-taktsbensin får ej användas (fig 9).
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en
färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan
användas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så
kallad alkylatbensin användas. Denna typ av
bensin har en sammansättning som är mindre
skadlig för både människor och natur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara
bränslet i behållare speciellt gjorda för
detta ändamål.
Fyll endast på bensin utomhus och rök
inte under påfyllningen. Fyll på bränsle
innan motorn startas. Ta aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när
motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt
utrymme (minst 2-3 cm i tankens överdel) så att
bensinen, när den värms upp, kan utvidgas utan att
rinna över.
5.3 NIVÅKONTROLL - MOTOROLJA
Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 10W-
30.
Kontrollera före varje användning att oljenivån
är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och
dra upp den. Torka av oljemätstickan. För
ner den helt och skruva fast den.
Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån.
Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om
oljenivån är under detta märke (fig 10).
5.4 SÄKERHETSSYSTEM
Denna maskin är utrustad med ett säkerhetssystem
som består av:
- en brytare vid bromspedalen.
- brytare i sitsen/sitskonsolen.
För att starta maskinen krävs:
- bromspedalen nedtryckt.
- föraren sitter på sitsen.
- kraftuttaget är urkopplat.
Före varje användning skall
säkerhetssystemets funktion alltid
kontrolleras!
Med motorn igång och föraren sittande på sitsen
kontrollera på följande sätt:
- trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig,
släpp drivpedalen - maskinen skall stanna.
- koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - motorn
skall stanna.
Fungerar inte säkerhetssystemet får
maskinen inte användas! Lämna
maskinen till en serviceverkstad för
översyn.
5.5 START
1. Öppna bensinkranen (fig 11).
2. Se till att tändstiftskabeln sitter på plats.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4. Håll inte foten på drivpedalen.
5. Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i
chokeläge. Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas
(ca 1 cm bakom chokeläget).
6. Trampa ned bromspedalen i botten.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
8. När motorn startat, för gasreglaget successivt till
fullgas om choke har använts.
9. Vid kallstart belasta inte maskinen omedelbart
efter start utan låt motorn gå några minuter. Då
hinner oljan värmas upp.
Vid användning - kör alltid motorn på fullgas.
5.6 STOPP
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen.
Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln.
Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen
skall transporteras på ex.vis en släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn tag
bort startnyckeln. Tag även bort
tändstiftskabeln från tändstiftet.
Motorn kan vara mycket varm
omedelbart efter stopp. Vidrör inte
ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar.
Detta kan orsaka brännskador.

9
SVENSKA SV
5.7 KÖRTIPS
Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn vid
körning i sluttningar (oljenivån på “FULL”).
Var försiktig i sluttningar. Inga
plötsliga start eller stopp när Ni åker
uppför eller nedför en sluttning. Kör
aldrig tvärs över en sluttning. Kör
uppifrån och ner och nerifrån och upp.
Maskinen, med monterade original
tillbehör, får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och
vid skarpa svängar för att förhindra att
maskinen välter eller att Ni tappar
kontrollen över maskinen.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på
högsta växel och full gas. Maskinen kan
välta.
Håll händer och fingrar borta från
sitskonsolen. Klämrisk föreligger. Kör
aldrig med öppen motorhuv.
Kör aldrig med klippaggregatet
inkopplat i upplyft läge. Detta förstör
drivremmen till aggregatet.
6 SERVICE OCH UNDERHÅLL
6.1 SERVICEPROGRAM
För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med
avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt
ur miljösynpunkt bör GGP’s Serviceprogram
följas.
Vi rekommenderar att en auktoriserad verkstad
utför varje service. Det garanterar att arbetet görs
av utbildad personal och med original reservdelar.
6.2 FÖRBEREDELSE
Om inget annat sägs skall all service och underhåll
utföras på stillastående maskin där motorn inte går.
Förhindra att maskinen rullar genom
att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Förhindra ofrivillig motorstart genom
att frikoppla drivningen, stanna
motorn och lossa tändstiftskabeln eller
ta ur tändningsnyckeln.
6.3 RENGÖRING
För att minska brandfaran, håll motor,
ljuddämpare, batteri och bränsletank
rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera
regelbundet att inget olje- och/eller
bränsleläckage förekommer.
Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen
direkt mot transmissionen.
Spola inte vatten på motorn. Använd en borste
eller tryckluft för att rengöra den.
6.4 MOTOROLJA
Byt motorolja första gången efter 5 drifttimmar,
sedan var 50:e drifttimma eller en gång per säsong.
Byt olja oftare, var 25:e drifttimma eller minst en
gång per säsong, om motorn får arbeta extremt
tungt eller om den omgivande temperaturen är
hög.
Använd olja enligt tabellen nedan..
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att
motorn överhettas.
Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om
den avtappas direkt efter stopp. Låt
därför motorn svalna några minuter
innan oljan avtappas.
1. Kläm ihop klammern på
oljeavtappningsslangen. Använd en polygrip
ed. Se fig. 12:Y.
2. Flytta upp klammern 3-4 cm på
oljeavtappningsslangen och drag ur pluggen.
3. Samla upp oljan i ett kärl.
OBS! Ingen olja får spillas på kilremmarna.
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
5. Montera oljeavtappningspluggen och skjut
tillbaka klammern så att den klämmer över
pluggen.
6. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja.
Oljemängd: 1,4 l
7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör
på tomgång i 30 sekunder.
8. Undersök om det förekommer oljeläckage.
9. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och
kontrollera sedan oljenivån enligt 5.2.
6.5 LUFTFILTER - MOTOR
Byt förfilter årligen eller var 25:e körtimma.
Rengör pappersfiltret årligen eller var 100:e
körtimma beroende på vilket som först inträffar.
OBS! Byt/rengör båda filtren oftare om maskinen
arbetar under dammiga förhållanden.
1. Tag bort luftfilterkåpan (fig 13).
2. Demontera pappersfilter och förfilter (=
skumplastfiltret). Var försiktig så att ingen smuts
kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
3. Byt ut förfiltret.
4. Rengör pappersfiltret så här: Knacka det lätt mot
en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut
det.
Olja SAE 10W-30
Grad SJ eller högre

10
SVENSKA
SV
5. Montera ihop i omvänd ordning.
Petroliumbaserade lösningsmedel som t.ex
fotogen får inte användas vid rengöring av
pappersfiltret. Dessa lösningsmedel förstör filtret.
Använd inte tryckluft vid rengöring av
pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in.
6.6 TÄNDSTIFT
Byt tändstift var 100:e körtimma eller varje
säsong.
Motorfabrikanten rekommenderar:
Champion RC12YC.
Korrekt elektrodavstånd: 0,7 - 0,8 mm.
6.7 KYLLUFTINTAG - MOTOR
Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar
motorn. Var 100:e körtimma eller minst en gång
om året skall motorn rengöras.
Tag bort fläktkåpan. Rengör cylinderns kylflänsar,
fläkten och det roterande skyddsgallret. Rengör
oftare om Du klipper torrt gräs.
6.8 Batteri
Kortslut inte batteriets poler. Gnistor
uppstår som kan orsaka brand. Bär
inte smycken av metall som kan komma
i kontakt med batteripolerna.
I händelse av skador på batterihöljet,
lock, poler eller skada på listen som
täcker ventilerna skall batteriet bytas
ut.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V
nominell spänning. Batterivätskan behöver och
kan ej kontrolleras eller fyllas på. Enda underhållet
som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Efter laddningen skall batteriet förvaras på en sval
plats.
Före första användning skall batteriet
fulladdas. Batteriet skall alltid förvaras
fulladdat. Om batteriet förvaras
urladdat uppstår allvarliga skador.
6.8.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av
motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera
utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45
minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
6.8.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en
batteriladdare med konstantspänning användas.
Kontakta återförsäljaren för inköp av
batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av
standardtyp används.
6.8.3 Demontering/Montering
Batteriet är placerat under motorhuven. Vid
demontering/montering gäller följande angående
kablarnas anslutning:
• Vid demontering. Koppla först bort den svarta
kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla
därefter bort den röda kabeln från batteriets
pluspol (+).
• Vid montering. Anslut först den röda kabeln till
batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta
kabeln till batteriets minuspol (-).
Om kablarna kopplas bort/ansluts i
omvänd ordning finns risk för
kortslutning och skador på batteriet.
Om kablarna förväxlas förstörs
generator och batteri.
Drag fast kablarna ordentligt. Lösa
kablar kan orsaka brand.
Motorn får aldrig köras med
bortkopplat batteri. Risk för allvarliga
skador på generator och elsystem.
6.8.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa
rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste
och smörj in polerna med fett.
6.9 SMÖRJNING - CHASSI
Maskinen har tre smörjnipplar på bakaxeln som
smörjes med universalfett var 25:e körtimme
(fig 15).
Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett
par gånger per säsong.
Reglagearmslederna smörjes med universalfett ett
par gånger per säsong (fig 16).
Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par
gånger per säsong.
Droppa lite motorolja i reglagewirarnas båda ändar
ett par gånger per säsong (fig 16).
Den hydrostatiska transmissionen är fylld med olja
(10W-30) vid leverans från fabrik. Om den inte
öppnas, (får endast utföras av fackman) och under
förutsättning att inget läckage förekommer, skall
normalt ingen påfyllning av olja ske. Byte av
transmissionsolja behöver normalt inte utföras.

11
SVENSKA SV
6.10STYRWIRE
Justera styrwirarna första gången efter 2 - 3
timmars körning, sedan var 25:e körtimma.
Spänn styrwirarna genom att skruva in muttern (fig
16). Viktigt! Styrwirens ”skruvände” skall hållas
fast under justeringen så att inte wiren vrids. Fatta
med en skiftnyckel eller liknande i nyckelgreppet
på ”skruvänden”.
Styrwirarna skall justeras tills allt glapp försvinner.
Spänn inte styrwirarna för hårt. Styrningen går
tungt samtidigt som slitaget på wirarna ökar.
7 PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av
följande patent och mönsterskydd:
9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten
utan föregående meddelande.

12
SUOMI
FI
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS.
Ohjeita on noudatettava tarkasti
henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen
välttämiseksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen
käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä
oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit,
joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja
tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet
ennen laitteen käyttöä.
Varoitus!
Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset
kaukana.
Varoitus!
Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus!
Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus!
Alkuperäislisävarusteilla varustettua
konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa
enintään 10 astetta kallellaan olevalla
alustalla.
Varoitus!
Palovammojen vaara. Älä koske
äänenvaimentimeen.
1.2 Viitteet
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3
jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne.
Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan "2:C".
2 ASENNUS
Tapaturmien ja omaisuusvahinkojen
välttämiseksi konetta ei saa käyttää en-
nen kuin kaikki kappaleessa ASEN-
NUS mainitut toimenpiteet on
suoritettu.
2.1 Asennusosat
Toimitukseen sisältyy osia, joita käytetään asen-
nuksessa. Katso kuva 1.
Toimitetaan pussissa:
PaikkaMääräNimitys Mitat
A1 Vetolevy
B 2 Laipparuuvi 8 x 20
C 2 Akun ruuvi
D 2 Akun mutteri
E 4 Aluslevy 8.4 x 24 x 2.0
F 2 Välikelevy
G 4 Ruuvi 8 x 20
I 2 Virta-avain
J 1 Jousisokka 6 x 36
K 1 Säätölevy 16 x 38 x 0.5
L 1 Säätölevy 16 x 38 x 1.0
P 2 Ruuvi M10 x 35
Q2 Mutteri M10
Toimitetaan etuakseleille asennettuna:
PaikkaMääräNimitys
M 2 Lukkorengas
N 2 Aluslevy sisäpuolisella tapilla
Kiinnitettynä työlaitenostimeen:
PaikkaMääräNimitys
O 2 Työlaitekiinnike
2.2 KONEPELTI
Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin
ja akun tarkastusta ja huoltoa varten.
Moottori ei saa olla käynnissä, kun
konepelti irrotetaan.
2.2.1 Avaaminen
1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
2. Nosta istuimen salpa ylös (2:S) ja kallista istuin
eteen.
3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös
(kuva 3).
2.2.2 Sulkemine
Tartu konepellin etureunaan ja laske se alas
(kuva 3).
Konetta ei saa käyttää konepelti avattu-
na. Palo- ja puristumisvammojen
vaara.
2.3 AKKU
Katso “6.8 Akku”.

13
SUOMI FI
2.4 Istuin
Vapauta salpa (2:S) ja nosta istuimen kannatin
ylös.
Asenna kiinnike taempiin (ylempiin) reikiin
seuraavasti:
1. Pujota aluslevyt (2:F) ruuveille (2:G).
2. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi. Pujota
aluslevy (2:E) istuimen ja kannattimen väliin.
3. Tiukkaa istuimen ruuvit. Tiukkuus: 9 ± 1,7 Nm.
Istuin vaurioituu, jos ruuvit tiukataan
liian kireälle (yli 9±1,7 Nm).
4. Tarkasta, että istuin liikkuu kevyesti kannatti-
men urissa.
Asenna kiinnike etumaisiin (alempiin) reikiin
seuraavasti:
1.Pujota aluslevy (2:E) molemmille ruuveille
(2:G).
2. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi ja tiukkaa
säätöpyörät käsin.
3. Laske istuin alas ja säädä haluttuun asentoon.
4. Tiukkaa istuimen ruuvit. Tiukkuus: 9 ± 1,7 Nm.
Istuin vaurioituu, jos ruuvit tiukataan
liian kireälle (yli 9±1,7 Nm).
Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos
sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei
kastu.
Istuin on lukittu salvalla. Kun haluat kääntää istui-
men ylös tai alas, vapautua ensin salpa (2:S).
2.5 Ohjauspyörä
Ohjausakselin päittäisvälyksen minimoimiseksi
voidaan asentaa säätölevy (4:K) ja/tai (4:L) akse-
lille ohjauspyöräputken ja kannattimen väliin
seuraavasti:
1. Asenna ohjauspyöräputki akselille ja kiinnitä
lyömällä sokkaa (4:J) sisään noin 1/3.
2. Vedä ohjauspyöräputkea ja akselia ylöspäin.
3. Tarkasta ulkopuolelta voiko rakoon työntää
säätölevyn ja mahtuuko siihen 0,5 mm, 1,0 mm
tai molemmat säätölevyt. Säätölevyjä ei saa
asentaa väkisin, akselissa pitää olla hieman
päittäisvälystä.
4. Vedä sokka ulos ja irrota ohjauspyöräputki.
5. Asenna säätölevyt kohdan 3 mukaisesti.
6. Asenna ohjauspyöräputki akselille ja kiinnitä
lyömällä sokka kokonaan sisään. Käytä vastin-
tukea.
2.6 VETOLAITE
Kiinnitä vetolaite (5:A) taka-akselin alasivun kaht-
een reikään ruuveilla (5:B).
Tiukkuus: 22 Nm.
2.7 Työlaitekiinnike
Tässä selostetaan vain asennus oikealle akselille.
Sama toimenpide pitää suorittaa vasemmalle akse-
lille.
1. Irrota lukkorengas (17:M) ja ulompi aluslevy
(17:N).
2. Asenna työlaitekiinnike (17:O).
Aluslevy (17:N) sisäpuolisella tapilla
pitää aina asentaa lukkorengasta vas-
ten. Muuten lukkorengas saattaa irro-
ta.
3. Asenna ulompi aluslevy (17:N) ja lukkorengas
(17:M).
4. Purista työlaitekiinnikkeen rasvakuppiin rasvaa
rasvaprässillä, kunnes rasvaa tulee ulos akselin
vierestä.
Ruuveja (1:P) ja muttereita (1:Q) käytetään
työlaitteen kiinnittämiseen työlaitevarsiin (17:O).
2.8 RENGASPAINE
Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine:
Edessä: 0,4 bar (6 psi)
Takana: 1,2 bar (17 psi)
2.9 LISÄVARUSTEET
Lisävarusteiden asennus selostetaan lisävarusteen
mukana toimitetussa erillisessä asennusohjeessa.
Huom. Leikkuulaite katsotaan lisävarusteeksi.
3 HALLINTALAITTEET
3.1 Työlaitenostin, mekaaninen
(6:P)
Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen
kuljetusasentoon.
1. Paina poljin täysin pohjaan.
2. Vapauta poljin hitaasti.
3.2 Kytkin-seisontajarru (6:M)
Polkimella (6:M) on kolme
asentoa:
•Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna.
Seisontajarru ei ole aktivoituna.
•Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty.
Seisontajarru ei ole aktivoituna.
•Pohjaan painettu. Veto irtikytketty.
Seisontajarru täysin aktivoituna mutta ei
lukittuna. Tätä käytetään myös
hätäjarrutukseen..

14
SUOMI
FI
3.3 Salpa, seisontajarru (6:N)
Salpa lukitsee kytkin-
seisontajarrupolkimen (6:M)
alaspainettuun asentoon. Toimintoa
käytetään koneen varmistamiseen
luiskissa, kuljetuksessa jne.
Lukitseminen:
1. Paina polkimen (6:M) täysin pohjaan.
2. Nosta salpa (6:N) ylös.
3. Vapauta polkimen (6:M).
4. Vapauta salpa (6:N).
Vapauttaminen:
Paina pohjaan ja vapauta kytkin-
seisontajarrupoljin (6:M).
3.4 Veto-käyttöjarru (6:O)
Ellei kone pysähdy, kun poljin
vapautetaan, voit käyttää vasenta
poljinta (6:M) hätäjarruna.
Polkimen (4) asento määrittää moottorin ja
vetävien pyörien välisen välityssuhteen (=
nopeus). Käyttöjarru aktivoituu kun poljin
vapautetaan.
1. Paina poljinta eteenpäin -
kone liikkuu
eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna - kone
seisoo paikallaan.
3. Paina poljinta taaksepäin -
kone liikkuu taaksepäin.
4. Vapauta hieman poljinta - konetta jarrutetaan.
3.5 KAASUN/RIKASTIMEN SÄÄDIN
(7:T)
Jos moottori käy huonosti, säädin
saattaa olla liian kaukana edessä, niin
että rikastin on päällä. Tämä
vaurioittaa moottoria, suurentaa
polttonesteen kulutusta ja on
vahingollista ympäristölle.
Säätimellä voidaan säätää moottorin
käyntinopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä
käynnistettäessä.
1. Rikastin - kylmän moottorin
käynnistystä varten. Rikastinasento on
etumainen asento. Vältä koneen käyttöä
hallintavipu tässä asennossa. Siirrä
hallintavipu täyskaasuasentoon (katso
alla), kun moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää.
3. Tyhjäkäynti.
3.6 VIRTALUKKO (7:U)
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään
moottori. Neljä asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta
katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2/3. Ajoasento.
4. Käynnistysasento - sähkötoiminen
käynnistysmoottori aktivoidaan, kun
avain käännetään tähän jousipalautteiseen
asentoon. Päästä avain palautumaan
ajoasentoon 2/3, kun moottori on
käynnistynyt.
3.7 VOIMANOTTO (7:Q)
3.7.1 Voimanotto (4, 5:K)
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä
päälle, kun eteen asennettu työlaite on
kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto
vaurioituu.
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu.
Voimanotolla käytetään leikkuulaitetta. Kaksi
asentoa:
1.Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
3.8 IRTIKYTKENTÄVIPU (kuva 8)
Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron.
Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori
pysäytettynä.
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla
ulomman ja sisemmän asennon välissä.
Tämä aiheuttaa voimansiirron
ylikuumentumisen ja vaurioittaa
voimansiirtoa.
Kaksi asentoa:
1. Vipu sisäänpainettuna -
voimansiirto kytketty
normaalikäyttöä varten.
2. Vipu ulosvedettynä -
voimansiirto irtikytketty.
Konetta voidaan siirtää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä
suurella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua.

15
SUOMI FI
4 KÄYTTÖKOHTEET
Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin GGP-
alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
Ruohonleikkuu:
Leikkuulaitteella;
XM140HD: 85C, 95C.
XM160HD: 85C, 95C, 105C.
Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100
N.
Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima
saa olla enintään 500 N.
HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys
vakuutusyhtiöösi.
HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
5 KÄYNNISTÄMINEN
5.1 KONEPELTI
Ks. “2.2 KONEPELTI”.
Konetta ei saa käyttää konepelti
avattuna. Palo- ja
puristumisvammojen vaara.
5.2 TANKKAAMINEN
Avaa konepelti yllä esitetyllä tavalla. Kierrä irti
säiliön tulppa ja täytä puhtaalla lyijyttömällä
bensiinillä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa
käyttää (kuva 9).
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini
pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän
tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä
alkylaattibensiiniä. Se on vähemmän haitallista
ihmisille ja luonnolle kuin tavallinen bensiini.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä
polttoneste erityisesti tähän
tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi
tankkauksen aikana. Tankkaa moottori
pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön
tulppaa äläkä tankkaa moottorin
käydessä tai kun se on käytön jälkeen
kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä
tyhjää tilaa (= vähintään 2 -3 cm säiliön yläosassa),
jotta bensiini ei lämpölaajenemisen seurauksena
valu yli.
5.3 MOOTTORIÖLJYN TASON
TARKASTUS
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä
SAE 10W-30.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on
oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla
tasaisella alustalla.
Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon
ympäristö. Kierrä auki ja vedä
öljynmittapuikko ulos. Pyyhi
öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se
täysin sisään ja kierrä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos.
Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin
saakka, jos taso on sen alapuolella (kuva 10).
5.4 TURVAJÄRJESTELMÄ
Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka
koostuu:
- katkaisimesta jarrupolkimessa.
- katkaisimesta istuimessa/istuimen
kannattimessa.
Koneen voi käynnistää edellyttäen, että:
- jarrupoljin on painettuna.
- kuljettaja istuu paikallaan.
- voimanotto on irtikytketty.
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta
ennen jokaista käyttökertaa!
Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan
istuimellaan tarkasta toiminta seuraavasti: .
- paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone
liikkuu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen
pitää pysähtyä.
- kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta –
moottorin pitää pysähtyä.
Konetta ei saa käyttää, jos
turvajärjestelmä ei toimi
moitteettomasti! Toimita kone
huoltokorjaamoon tarkastusta varten.
5.5 KÄYNNISTYS
1. Avaa polttonestehana (kuva 11).
2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on
paikallaan.
3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty.
4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella.
5. Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen
rikastinasentoon. Käynnistys lämpimänä: siirrä
kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 1 cm
taaksepäin rikastinasennosta).
6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan.
7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.

16
SUOMI
FI
8. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu
rikastinasennosta täyskaasuasentoon.
9. Älä kuormita moottoria heti
kylmäkäynnistyksen jälkeen, vaan anna moottorin
käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii
lämmetä.
Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla.
5.6 PYSÄYTYS
Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru.
Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2
minuuttia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-
avain pysäytysasentoon.
Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos
konetta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
Jos kone jätetään ilman valvontaa,
poista virta-avain virtalukosta. Irrota
myös sytytystulpan johdin
sytytystulpasta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti
pysäytyksen jälkeen. Älä koske
äänenvaimentimeen, sylinteriin tai
jäähdytysripoihin. Palovammojen
vaara.
5.7 AJOVINKKEJÄ
Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä
rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL-merkin
kohdalla).
Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä
liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun
ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina
poikittain rinteen poikki. Aja ylhäältä
alaspäin ja päinvastoin.
Alkuperäislisävarusteilla varustettua
konetta saa ajosuunnasta riippumatta
ajaa enintään 10 astetta kallellaan
olevalla alustalla.
Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa
kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä
menetä koneen hallintaa.
Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon
suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla
ajettaessa. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana istuimen
kannattimesta. Puristumisvaara. Älä
koskaan konepelti avoinna.
Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna
ja päälle kytkettynä. Tämä vaurioittaa
leikkuulaitteen käyttöhihnaa.
6 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
6.1 HUOLTO-OHJELMA
GGPn huolto-ohjelmaa on noudatettava
ympäristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti
hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja
käyttöturvallisuus säilyvät.
On suositeltavaa, että kone huolletaan aina
valtuutetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa,
että työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä
käytetään alkuperäisvaraosia.
6.2 VALMISTELUT
Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja
kunnossapitotoimenpiteet suoritetaan kone
paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä
seisontajarru.
Kytke veto pois päältä, pysäytä
moottori ja irrota sytytystulpan johdin
tai poista avain lukosta:
6.3 PUHDISTUS
Palovaaran vähentämiseksi moottori,
äänenvaimennin, akku ja
polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaana
ruohosta, lehdistä ja öljystä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei missään
ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja.
Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan
voimansiirtoon.
Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja
paineilmaa.
6.4 MOOTTORIÖLJY
Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai
vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria
kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila
on korkea.
Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin
välein.
Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin
ylikuumentumisen.
Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa,
jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen.
Anna moottorin jäähtyä muutaman
minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
Öljy SAE 10W-30
Laatuluokka SJ tai korkeamp

17
SUOMI FI
1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin.
Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso k. 12:Y.
2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa
irti.
3. Kerää öljy astiaan.
HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih-
noille.
4. Toimita öljy keräyspisteeseen.
5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki-
ristin takaisin tulpan kohdalle.
6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
Öljymäärä: 4 l
7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja
anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin
ajan.
8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta
öljytaso, katso 5.2.
6.5 ILMANSUODATIN - MOOTTORI
Vaihda esisuodatin 25 käyttötunnin välein tai
vähintään kerran vuodessa.
Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin välein
tai vähintään kerran vuodessa.
HUOM! Puhdista molemmat suodattimet
useammin, jos konetta käytetään pölyisissä
olosuhteissa.
1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (kuva 13).
2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (=
vaahtomuovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse
kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
3. Vaihda esisuodatin.
4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä
kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on
erittäin likainen, vaihda suodatin.
5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia
ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen.
Liuotinaine tuhoaa suodattimen.
Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen
puhdistamiseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.
6.6 SYTYTYSTULPPA
Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai
kerran kaudessa.
Moottorinvalmistajan suositus:
Champion RC12YC.
Kärkiväli: 0,7 - 0,8 mm.
6.7 JÄÄHDYTYSILMAN OTTO -
MOOTTORI
Moottori on ilmajäähdytteinen.
Jäähdytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa
moottoria. Puhdista moottori 100 käyttötunnin
välein tai vähintään kerran vuodessa.
Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin
jäähdytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä.
Puhdista useammin, jos leikkaat kuivaa ruohoa.
6.8 Akku
Älä oikosulje akun napoja. Kipinät
voivat aiheuttaa palovaaran. Riisu met-
allikorut, jotka saattavat osua akun na-
poihin.
Jos akun kuori, kansi, navat ja venttiil-
ien peitelista vaurioituvat, akku tulee
vaihtaa.
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi
tarkastaa eikä lisätä. Ainoa tarvittava huolto on
lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen.
Säilytä täyteen ladattu akku viileässä paikassa.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
tää täyteen ladattuna. Jos akku
säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla
vakavia vaurioita.
6.8.1 Lataus generaattorilla
Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto-
rilla seuraavasti:
1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu-
kaan.
4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
6.8.2 Lataus akkulaturilla
Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu-
ria.
Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta GGP-jäl-
leenmyyjiltä.
Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tav-
allisella akkulaturilla.
6.8.3 Irrotus/asennus
Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/
asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia
ohjeita:
• Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinu-
snavasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun
plusnavasta (+).
• Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun
plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli
akun miinusnapaan (–).

18
SUOMI
FI
Jos kaapelit irrotetaan/kytketään
väärässä järjestyksessä, on olemassa
oikosulun ja akun vaurioitumisen
vaara.
Jos kaapelit kytketään vääriin na-
poihin, generaattori ja akku vaurioitu-
vat.
Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset
kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran.
Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman
akkua. Generaattori ja koneen
sähköjärjestelmä voivat vaurioitua
vakavasti.
6.8.4 Puhdistus
Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
6.9 VOITELU - RUNKO
Koneen taka-akselissa on kolme voitelunippaa,
joihin on puristettava yleisrasvaa 25 käyttötunnin
välein.
(kuva 15).
Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla
muutaman kerran kaudessa.
Voitele vipujen nivelet yleisrasvalla muutaman
kerran kaudessa (kuva 16).
Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä
muutaman kerran kaudessa.
Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden
molempiin päihin muutaman kerran kaudessa
(kuva 16).
Hydrostaattinen voimansiirto on toimitettaessa
täytetty öljyllä 10W-30. Ellei sitä avata (saa
suorittaa vain ammattilainen) eikä vuotoa esiinny,
öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä. Voimansiirron
öljyä ei normaalisti tarvitse vaihtaa.
6.10OHJAUSVAIJERI
Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3
käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin
välein.
Kiristä ohjausvaijerit mutteria kiertämällä (kuva
16). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä
paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei
kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla
vaijerin päästä.
Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään
välystä.
Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu
jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
7 PATENTTI - MALLISUOJA
Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla
patenteilla ja mallisuojilla:
9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia
tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.

19
DANSK DK
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL.
Personskade og/eller materielle skader
kan blive konsekvensen, hvis ikke
instruktionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de
vedlagte
»SIKKERHEDSFORSKRIFTER«
omhyggeligt igennem, før maskinen
startes.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for
at understrege, at der skal udvises forsigtighed og
opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel!
Læs instruktionsbog og
sikkerhedsmanual, før maskinen tages i
brug.
Advarsel!
Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle
tilskuere borte.
Advarsel!
Brug altid høreværn.
Advarsel!
Denne maskine er ikke beregnet til at køre
med på offentlig vej.
Advarsel!
Maskinen, med monteret originaltilbehør,
må kun køres med højest 10° hældning,
uanset retning.
Advarsel!
Risiko for forbrænding. Rør ikke ved
lydpotten.
1.2 Henvisninger
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret
1, 2, 3, osv.
Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv.
Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”.
2 MONTERING
For at undgå skader på personer og
materiel må man ikke bruge maskinen,
før man har truffet alle de foranstalt-
ninger, der er beskrevet under
»MONTERING«.
2.1 Monteringsdele
I leverancen indgår dele, der skal bruges ved
monteringen. Se fig. 1.
Leveres i pose:
Pos. Ant. Betegnelse Dimension
A 1 Trækplade
B 2 Skrue med flange 8 x 20
C 2 Skrue til batteri
D 2 Møtrik til batteri
E 4 Underlagsskive 8,4 x 24 x 2,0
F 2 Ansatsskive
G 4 Skrue 8 x 20
I 2 Tændingsnøgle
J 1 Spændstift 6 x 36
K 1 Passkive 16 x 38 x 0,5
L 1 Passkive 16 x 38 x 1,0
P 2 Skrue M10 x 35
Q 2 Møtrik M10
Leveres monteret på forakslerne:
Pos. Ant. Betegnelse
M2 Låsering
N 2 Skive med indvendig tap
Fastgør på redskabsløfteren:
Pos. Ant. Betegnelse
O 2 Aggregatbeslag
2.2 MOTORHJELM
For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedlige-
holdelse af motoren og batteriet skal man åbne mo-
torhjelmen.
Motoren må ikke være i gang, når hjel-
men åbnes.
2.2.1 Åbning
1. Sørg for, at reguleringsarmene er i forreste posi-
tion.
2. Før sædespærren op (2:S) og vip sædet frem.
3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op
(fig. 3).
2.2.2 Lukning
Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen ned
(fig. 3).
Maskinen må ikke bruges, uden at mo-
torhjelmen er vippet ned. Der er risiko
for forbrænding og klemningsskader.
2.3 BATTERI
Se “6.8 Batteri”.

20
DANSK
DK
2.4 Sæde
Løsn låsen (2:S) og vip sædekonsollen op.
Montér fastgørelsen i de bageste (øverste) huller
på følgende måde:
1. Montér ansatsskiverne (2:F) på skruerne (2:G).
2. Stik skruerne ind gennem slidserne i konsollen.
Placér en underlagsskive (2:E) mellem sædet og
konsollen.
3. Spænd skruerne i sædet. Tilspændingsmoment:
9 ±1,7 Nm.
Hvis skruerne spændes hårdere end 9
±1,7 Nm, vil sædet blive ødelagt.
4. Kontrollér, at sædet løber let i konsollens slid-
ser.
Montér fastgørelsen i de forreste (nederste) huller
på følgende måde:
1. Montér en afstandsskive (2:E) på hver skrue
(2:G).
2. Stik skruerne ind gennem slidserne i konsollen
og spænd dem i slidsen med hånden.
3. Vip sædet ned og indstil det i den ønskede still-
ing.
4. Spænd skruerne i sædet. Tilspændingsmoment:
9 ±1,7 Nm.
Hvis skruerne spændes hårdere end 9
±1,7 Nm, vil sædet blive ødelagt.
Sædet kan vippes fremover. Hvis maskinen park-
eres udendørs i regnvejr, kan man vippe sædet fre-
mover for at beskytte sædepuden mod regnen.
Sædet er låst. For at vippe sædet op eller ned skal
man først løfte spærren 2:S.
2.5 Rat, fig. 5
For at mindske aksialspillet i ratakslen skal
passkiverne (4:K) og/eller (4:L) monteres på
akslen mellem ratrør og konsol på følgende måde:
1. Montér ratrøret på akslen og gør det fast ved at
slå splitten (4:J) ca. 1/3 ind.
2. Træk ratrør og aksel opad.
3. Kontrollér udefra, om ingen skive, en 0,5 mm-
skive, 1,0 mm-skive eller begge skiver kan
skubbes ind i mellemrummet. Skiven/skiverne
må ikke presses ind med magt; der skal være
lidt aksialt spillerum.
4. Træk splitten ud og demontér ratrøret.
5. Montér skive/skiver, som beskrevet i pkt. 3
herover.
6. Montér ratrøret på akslen og gør det fast ved at
slå splitten helt ind. Brug modhold.
2.6 TRÆKANORDNING
Skru trækanordningen (5:A) i de to huller på un-
dersiden af bagakslen ved hjælp af skruerne (5:B).
Tilspændingsmoment: 22 Nm.
2.7 Aggregatbeslaget
Her beskrives kun montering på højre aksel.
Samme procedure skal udføres på venstre aksel.
1. Demontér låseringen (17:M) og den ydre under-
lagsskive (17:N).
2. Montér aggregatbeslaget (17:O).
Underlaggskiven (17:N) med indvendig
tap skal altid placeres mod låseringen.
Ellers er der risiko for, at låseringen går
løs.
3. Montér den ydre underlagsskive (17:N) og lå-
seringen (17:M).
4. Smør aggregatbeslagets smørekop med fedt-
sprøjte, indtil der trænger fedt ud ved akslen.
Skruerne (1:P) og møtrikkerne (1:Q) skal bruges til
at montere arbejdsredskabet i aggregatarmene
(17:O).
2.8 DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk:
For: 0,4 bar (6 psi).
Bag: 1,2 bar (17 psi)
2.9 TILBEHØR
For montering af tilbehør, se separat monterings-
vejledning, der følger med det respektive tilbehør.
Bemærk! Klippeaggregater regnes her som tilbe-
hør.
3 BETJENINGSUDSTYR
3.1 Redskabsløfter, mekanisk (6:P)
For at skifte mellem arbejdsstilling og
transportstilling:
1. Træd pedalen helt ned.
2. Slip pedalen langsomt.
3.2 Kobling-parkeringsbremse
(6:M) (HDHD)
Pedalen (6:M) har følgende tre
stillinger:
•Sluppet. Koblingen er ikke aktiveret. Parker-
ingsbremsen er ikke aktiveret.
•Trådt halvt ned. Fremadkørslen frikoblet.
Parkeringsbremsen er ikke aktiveret.
•Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet. Park-
eringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst.
Denne position bruges også som nødbremse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Fieldmann
Fieldmann FZV 70905-0 user manual

Graf
Graf ANAEROBIX Instructions for assembly, operation and maintenance

SCH
SCH ASR2 operating instructions

EINHELL
EINHELL GE-SC 35/1 Li Original operating instructions

Land Pride
Land Pride SA20 Series Operator's manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor 4-LEAF CLOVER-SHAPED GALVANIZED STEEL RAISED GARDEN... manual