Catalyst Total Protection Series User manual

-- 1
iPhone Total Protection Case
Instructions
(FR) Instructions (IT) Istruzione (ES) Instrucciones
(PT) Instruções (DE) Anleitung (JP) 取扱説明
(TC) 說明書 (SC) 说明书 (KO) 지침서
At Catalyst, we appreciate all feedback. If you have any questions regarding the case or these
Chez Catalyst, nous apprécions toutes les réactions. Si vous avez des questions concernant
l'étui ou ces instructions, veuillez contacter notre équipe du service clientèle à l'adresse
En Catalyst, agradecemos todos los comentarios. Si tienes alguna pregunta sobre el caso o
estas instrucciones, ponte en contacto con nuestro equipo de Servicio al Cliente en
In Catalyst, apprezziamo qualsiasi tipo di feedback. In caso di domande sul caso o su queste
Wir bei Catalyst wissen jede Rückmeldung zu schätzen. Wenn Sie Fragen zum Fall oder zu
dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter
Catalystは、すべてのフィードバックを有難く受け入れます。ケースまたはこれ
らの手順に関して質問がある場合は、support@trinity.jpのカスタマーサービスチー
ムにお問い合わせください。
在 Catalyst,我們感謝所有的回饋意見。如果您對保護殼或此說明書有任何疑問,請透
過 [email protected] 聯絡我們的客戶服務團隊。
Catalyst
[email protected]
EN
FR
ES
IT
DE
JP
TC
SC
@CatalystCase_@CatalystCase /CatalystCase@catalystcase
#CatalystCase
www.catalystcase.com/pages/instructions
Videoanleitung ビデオインストラクション 影片教學
DE JP TC SC KO
Video instruction Vidéo d instru’ction Video de instrucción Istruzione Video Istruzione Video
EN FR ES IT PT

-- 2
EN SAFETY INFORMATION
FR INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IT INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
WARNING: Before exposing your device to water, you must read and follow all
instructions. You are responsible for your device and exposing it to hazards will be
at your own risk.
CHOKING HAZARD:
The case (including its components) may present a choking hazard or cause
other injury to small children. Keep these items away from small children,
including children under 3 years. The case is not a toy.
AVERTISSEMENT: Avant d'exposer votre appareil à l'eau, vous devez lire et suivre
les instructions décrites ci-dessous. Vous êtes responsable de votre appareil et
l'exposer à des dangers sera à vos propres risques.
RISQUES D’ÉTOUFFEMENT :
La coque, y compris ses composants, peut présenter des risques d’étouffements
ou d’autres blessures pour les jeunes enfants. Gardez ces articles hors de portée
des jeunes enfants, en particulier les moins de 3 ans. L'étui n’est pas un jouet.
ADVERTENCIA: Antes de exponer tu dispositivo al agua, debes leer y seguir las
instrucciones que se facilitan a continuación. Eres responsable de tu dispositivo y
si lo expones a peligros será bajo tu responsabilidad.
RIESGO DE ASFIXIA :
La funda (incluidos sus componentes) puede presentar riesgo de asxia o causar
otros daños a niños pequeños. Mantén estos artículos fuera del alcance de los
niños, incluidos los menores de 3 años. La funda no es un juguete.
ATTENZIONE:Primadimettereacontattoconl'acquailtuodispositivo,devileggere
e seguire queste istruzioni. Sei responsabile del tuo dispositivo e, se lo esponi ai
pericoli, questo avverrà a tuo rischio.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO :
La custodia (inclusi i suoi componenti) può presentare un pericolo di soffocamento
o causare altre lesioni ai bambini piccoli. Tenere questi oggetti lontano dai bambini
piccoli, compresi i bambini sotto i 3 anni. La custodia non è un giocattolo.

-- 3
DE SICHERHEITSHINWEISE
JP 安全情報
TC 安全資訊
SC 安全信息
WARNUNG:BevorSieIhrGerätWasseraussetzen,müssenSiediefolgendeAnleitung
lesen und befolgen. Sie sind für Ihr Gerät verantwortlich und es Risiken auszusetzen
erfolgt auf eigene Gefahr.
ERSTICKUNGSGEFAHR:
Das Gehäuse (einschließlich seiner Bestandteile) kann eine Erstickungsgefahr
darstellen oder andere Verletzungen bei Kleinkindern verursachen. Halten Sie diese
Gegenstände von Kleinkindern, einschließlich Kindern unter 3 Jahren, fern. Das Ge-
häuse ist kein Spielzeug.
警告:デバイスを水中に入れる前に必ず以下の説明書をお読みくださ
い。本製品の誤った使用方法により生じたデバイスの損傷についてはお
客様責となりますため、あらかじめご了承ください。
窒息の危険性:
ケース(コンポーネントパーツを含む)には、窒息を引き起こしたり、
小さなお子さまの怪我を誘発したりするおそれがあります。これらのア
イテムは、3歳未満の子供を含む小さな子供から遠ざけてください。ケ
ースは玩具ではありません。
警 告: 在將設備置於水中之前, 您必須詳細閱讀並遵守所有說明。 您需自行
對您的設備負責, 並承擔將其暴露于危險環境中所面臨的風險, 本公司概不
負 責。
窒息危險:
保護殼(包括其零件)可能存在窒息的危險或對年幼的兒童造成其他傷害。 請
將這些物品放在遠離嬰幼兒的地方,包括3歲以下兒童。 本保護殼並非玩具 。
警告:
窒息危险:

-- 4
FEATURE FONCTIONNALITÉS
BESTANDTEILE 各部名称 特點 特点
CARACTERÍSTICA CARATTERISTICHE
EN FR
DE JP TC SC
ES IT
1
2
4
9
8
7
6
7
4
5
3
3
1EN: Mute Toggle
FR: Bouton silencieux
ES: Botón de silencio
IT: Interruttore del muto
DE: Mute-Umschalter
JP: 特許取得マナーモード切替ダイヤル
TC: 靜音開關
SC: 静音切换
4EN: 2 Attachment points
FR: 2 Points d'attache
ES: 2 puntos de jación
IT: 2 punti di attacco
DE: 2 Befestigungspunkte
JP: 使い方色々、2箇所のストラップホール
TC: 兩個掛繩孔
SC: 两个挂绳孔
7EN: Flash or LiDAR or Acoustic Membrane
FR: Flash ou LiDAR ou membrane acoustique
ES: Flash o LiDAR o membrana acústica
IT: Flash o LiDAR o membrana acustica
DE: Blitz-Objektiv oder LiDAR oder Akustik Membran
JP: フラッシュ/ライダー/スピーカー皮膜
TC: 閃光燈或光學雷達或聲音膜
SC: 闪光灯或光学雷达或声膜
8 9
EN: O-ring Seal
FR: Joint torique
ES: Junta tórica
IT: Guarnizione ad anello
DE: O-Ring-Dichtung
JP: Oリングシール
TC: O型密封圈
SC: O型密封圈
EN: Case Back
FR: Arrière du boîtier
ES: Carcasa dorsal
IT: Parte posteriore della custodia
DE: Gehäuserückseite
JP: ケース裏蓋
TC: 背殼
SC: 外壳后盖
5EN: Charge Port Plug
FR: Prise de port pour charger
ES: Conector del puerto de carga
IT: Tappo della porta di ricarica
DE: Ladeanschluss-Stecker
JP: 充電ポートプラグ
TC: 充電口塞
SC: 充电口底塞
6EN: Camera Lens
FR: Objectif de caméra
ES: Lentes de cámara
IT: Lenti fotocamere
DE: Kameralinse
JP: カメラレンズ
TC: 鏡頭
SC: 镜头
2EN: Case Front
FR: Avant du boîtier
ES: Carcasa frontal
IT: Parte anteriore della custodia
DE: Gehäusefront
JP: ケース前面
TC: 面殼
SC:
3EN: Acoustic Membrane
FR: Membrane acoustique
ES: Membrana acústica
IT: Membrana acustica
DE: Akustikmembran
JP: スピーカー皮膜
TC: 聲音膜
SC: 声膜

-- 5
EN: Acoustic Membrane
FR: Membrane acoustique
ES: Membrana acústica
IT: Membrana acustica
DE: Akustikmembran
JP: スピーカー皮膜
TC: 聲音膜
SC: 声膜
EN BASIC MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
DO NOT USE A DAMAGED CATALYST PRODUCT FOR PROTECTION.
DROP OR IMPACT:
After a drop or collision, remove your phone from the case and do a water test to
make sure it is still in good working order. If the case leaks, do not use it underwater
or expose it to water.
CLEANING YOUR CASE EXTERIOR:
Rinse your case in clean water, mild soap and dry thoroughly with a soft cloth before
removing your iPhone. Never use abrasive paper towels or solvent based cleaners
on your case.
Disinfectable with certain EPA approved disinfectants; the case can be disinfected
using 70% isopropyl alcohol, 70% ethanol, Lysol®Wipes, Clorox®Wipes or Opti-
Cide 3®Wipes. Avoid using cleaning products containing povidone-iodine (such
as Betadine®), as this may affect the function and aesthetic qualities of the case.
Always follow the instructions of the disinfectant manufacturer. It is best practice
for some disinfectants to be rinsed with water after disinfecting to remove residue
that may break down or wear the cases, then pat dried with a non-abrasive cloth.
The case may collect dirt in crevices or gaps. You can remove the phone from the
case to clean (if necessary). Dirt can be removed by light brushing parts in soapy
water using a toothbrush. Do not use anything hard or sharp on the case. Rinse
off any soapy water or disinfectant residue that remains on the case after cleaning
and allow it to dry prior to use.
Exposure to certain chemicals may result in loss of use or failure of the case.
If exposed to such chemicals, immediately rinse the case in clean water and dry
prior to use.
SUNSCREEN:
Use caution when using your case after applying sunscreen. Sunscreens often
contain solvents that can permanently mar or cloud the plastic parts of the case,
or could degrade the seals. If you accidentally expose your case to sunscreen,
rinse off the case as soon as possible.
TEMPERATURE:
The operating temperature for the iPhone is 32° to 95° F (0° to 35° Celsius). Never
expose your iPhone to temperatures outside of the iPhone’s operating temperature
range as stated in its manual. While the case can withstand temperatures up to
158° F (70° C), this is well beyond the iPhone's operating temperature range.
AIR TRAVEL AND ALTITUDE:
Whentravelingwithyourcaseinyourcheckedluggage,pleasenotethatyoumustpack
your case so that either the Charge Port is unplugged or the lid is not installed on the
case. This is because the case is 100% sealed from the environment, and the extreme
pressure and temperature differences in the cargo hold could cause damage to some
features on your housing. The same rule applies if you send your case anywhere by
airmail or expose the case to large pressure or temperature differences. Always store
Table of contents
Other Catalyst Telephone Accessories manuals