cecotec 830 COOLCRYSTAL User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
BOLERO GRANDSOMMELIER
830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
Bodega puesta a temperatura termoeléctrica de 8 botellas./
8-bottle temperature-control wine cooler

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsvoorschriften 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 39
2. Antes de usar 39
3. Instalación 39
4. Funcionamiento 40
5. Recomendaciones
para el almacenamiento 41
6. Resolución de problemas 43
7. Limpieza y mantenimiento 44
8. Especicaciones técnicas 45
9. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 46
10. Garantía y SAT 46
11. Copyright 46
INDEX
1. Parts and components 47
2. Before use 47
3. Installation 47
4. Operation 48
5. Storage tips 49
6. Troubleshooting 51
7. Cleaning and maintenance 52
8. Technical specications 52
9. Disposal of old electrical
and electronic appliances 53
10. Technical support and warranty 54
11. Copyright 54
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 55
2. Avant utilisation 55
3. Installation 55
4. Fonctionnement 56
5. Recommandations pour le stockage 57
6. Résolution de problèmes 59
7. Nettoyage et entretien 60
8. Spécications techniques 61
9. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 62
10. Garantie et SAV 62
11. Copyright 62
INHALT
1. Teile und Komponenten 63
2. Vor dem Gebrauch 63
3. Montage 63
4. Bedienung 64
5. Empfehlungen für die Lagerung 65
6. Problemlösung 67
7. Reinigung und Wartung 68
8. Technische Spezikationen 69
9. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 70
10. Garantie und Kundendienst 70
11. Copyright 70
INDICE
1. Parti e componenti 71
2. Prima dell’uso 71
3. Installazione 71
4. Funzionamento 72
5. Raccomandazioni per la conservazione 73
6. Risoluzione dei problemi 75
7. Pulizia e manutenzione 76
8. Speciche tecniche 77
9. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 78
10. Garanzia e supporto tecnico 78
11. Copyright 78
ÍNDICE
1. Peças e componentes 79
2. Antes de usar 79
3. Instalação 79
4. Funcionamento 80
5. Recomendações para o armazenamento 81
6. Resolução de problemas 83
7. Limpeza e manutenção 84
8. Especicações técnicas 85
9. Reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos 85
10. Garantia e SAT 86
11. Copyright 86
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 87
2. Vóór u het apparaat gebruikt 87
3. Installatie 87
4. Werking 88
5. Aanbevelingen voor opslag 89
6. Probleemoplossing 91
7. Schoonmaak en onderhoud 92
8. Technische specicaties 93
9. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 93
10. Garantie en technische ondersteuning 94
11. Copyright 94
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 95
2. Przed użyciem 95
3. Instalacja 95
4. Funkcjonowanie 96
5. Zalecenia dotyczące przechowywania 97
6. Rozwiązywanie problemów 99
7. Czyszczenie i konserwacja 100
8. Specykacja techniczna 101
9. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 102
10. Gwarancja i Serwis techniczny 102
11. Copyright 102
OBSAH
1. Části a složení 103
2. Před použitím 103
3. Instalace 103
4. Fungování 104
5. Doporučení pro skladování 105
6. Řešení problémů 106
7. Čištění a údržba 107
8. Technické specikace 108
9. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 109
10. Záruka a technický servis 109
11. Copyright 109

54 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido
alguna caída o ha sido dañado.
- Mantenga las aberturas de ventilación del aparato libres de
obstrucciones.
- ADVERTENCIA: no utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación que no
hayan sido recomendados por Cecotec.
- ADVERTENCIA: no dañe el circuito de refrigeración.
- Si el cable está dañado, debe ser sustituido por elfabricante,
el distribuidor o personal con cualicación similar para evitar
peligro.
- No exponga al agua las conexiones eléctricas. Asegúrese de
que tiene las manos completamente secas antes de tocar o
encender el producto.
- ADVERTENCIA: no utilice aparatos eléctricos en el interior
del aparato.
- Es recomendable revisar regularmente el cable de
alimentación para detectar cualquier signo de posible
deterioro, no utilice el aparato si el cable está dañado,
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica
de Cecotec.
- Para evitar lesiones o la muerte por descarga eléctrica,
no utilice el aparato con las manos mojadas, ni sobre una
supercie mojada.
- No debe utilizar este aparato con un cable alargador o
una regleta. Asegúrese de que el aparato está enchufado
directamente a la toma de corriente.
- No almacene sustancias explosivas como aerosoles o
propulsores inamables en el aparato.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo utilice con nes comerciales o industriales.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso en
el interior. Cualquier otro uso que no sea el especicado en
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones atentamente antes de usar por primera
vez este aparato y guarde el manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Es importante que se asegure de que todas las personas
que utilicen el aparato estén familiarizadas con su
funcionamiento y características de seguridad para evitar
errores y accidentes innecesarios.
- Compruebe que el voltaje de la red eléctrica de su casa es el
mismo que el indicado en la etiqueta de características de
este aparato.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento si están
continuamente supervisados o si han recibido instrucciones
respecto al uso correcto del aparato y comprenden los
riesgos que esto implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a
cabo por niños sin supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños de edad inferior a 8 años.
- Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los
niños, ya que existe riesgo de sofocación.
- ADVERTENCIA: si la iluminación del interiorse daña, contacte
con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec. No
intente repararla por usted mismo.
- ADVERTENCIA: cuando coloque el aparato, asegúrese de
que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. Un
conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un
incendio.
- No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura

76 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Este aparato no es adecuado para la congelación de
productos alimenticios.
- Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de
conectar el aparato.
- Coloque el aparato en una supercie seca, estable, plana y
resistente al calor.
- Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire
produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena
ventilación, siga las instrucciones para la instalación.
- Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio
libre en la parte trasera, ya que es la principal salida de calor.
Esto permitirá que la ventilación sea adecuada. Para evitar el
riesgo de incendio, siga las instrucciones para la instalación.
- Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté accesible
después de la instalación del aparato.
- Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener este
aparato deben ser realizados por un electricista cualicado.
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado
por Cecotec ya que podría ocasionar daños.
- Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la
limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse
de acuerdo con este manual de instrucciones.
- No se acepta ninguna responsabilidad de los daños
eventuales o personales que pudieran derivar del mal
uso del producto o del incumplimiento de este manual de
instrucciones.
- Este aparato contiene un agente espumante inamable
ciclopentano. Evite el contacto con el fuego durante su
transporte, manipulación y uso.
estas instrucciones anulará la garantía. No lo utilice en el
exterior.
- Para evitar el riesgo debido a la inestabilidad del aparato,
debe instalarlo de acuerdo con las instrucciones.
- Esteaparatotieneunenchufecontomadetierraincorporado.
Asegúrese de que la toma de corriente de su casa está bien
conectada a tierra.
- Espere 5 minutos después de un corte de electricidad antes
de volver a conectar el aparato.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Maneje el aparato siempre con cuidado para evitar que se
dañe.
- No almacene más botellas de las recomendadas.
- ADVERTENCIA: no coloque regletas con múltiples enchufes
ni fuentes de alimentación múltiples en la parte trasera del
aparato.
- Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato
encastrable.
- La apertura prolongada de la puerta puede provocar un
aumento signicativo de la temperatura en el interior del
aparato.
- Limpie regularmente las supercies del equipo que puedan
entrar en contacto con los alimentos (botellas).
- Si el aparato se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
, ,descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta
para evitar que se forme moho en el interior del aparato.
- Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, apague el
aparato y desconecte el conector de la toma de corriente
principal.
- Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la
conservación de vinos.

98 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- WARNING: do not use mechanical appliances orother means
to accelerate the defrosting process other than those
recommended by Cecotec.
- WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
- If the cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the supplier, or qualied personnel to avoid
hazards.
- Do not expose the electricalconnectionstowater. Make sure
your hands are dry before handling the plug or switching on
the appliance.
- WARNING: do not use electrical devices inside the appliance.
- We recommend you check the power cable regularly to
detect any sign of possible damage. If the cable is damaged,
stop using the appliance and contact the ocial Cecotec
Technical Support Service.
- To avoid injuries or death caused by electric shock, do not
use the appliance withyour hands wet or over a wet surface.
- Do not use the appliance with an extension cable or a multi-
socketadaptor. Makesurethe applianceis pluggedindirectly
to a power supply.
- Do not store explosive substances such as aerosols or
ammable propellants in this appliance.
- This appliance is exclusively designed for household use. Do
not use the appliance for industrial or commercial purposes.
- This appliance is intended for home use only. Any other use
will void the warranty. Do not use outdoors.
- To avoid any riskdue tothe instability ofthe appliance, install
it following the instructions.
- This appliance has a built-in earthed plug. Make sure the
power supply in your house is properly earthed.
- Wait 5 minutes after a power failure before turning the
appliance back on.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before using the appliance
for the rst time and keep this instruction manual for future
reference or new users.
- It is important to make sure all users are familiar with the
appliance’s operation and safety features to prevent faults
and unnecessary accidents.
- Make sure that the mains voltage in your house matches the
voltage stated on the rating label of the appliance.
- This appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the appliance.
The cleaning and maintenance of the appliance should not
be carried out by children without supervision.
- Keep this appliance and its power cable out of reach of
children under the age of 8.
- Keep the packaging material away from children, as there is
a risk of suocation.
- WARNING: if the interior light is damaged, contact the ocial
Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on
your own.
- WARNING: when positioning the appliance, make sure
the power cable is not trapped or damaged. A crushed or
damaged connector may heat up and cause a re.
- Do not use the appliance if its cable, plug, or housing are
damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
- Keep the ventilation openings of the appliance clear from
obstructions.

1110 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Make sure that the plug is accessible after installation of the
appliance.
- All electrical work required to maintain this appliance must
be carried out by a qualied electrician.
- Do not use any accessory that has not been recommended
by Cecotec, as they might cause injuries or damage.
- Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance works
properly.
- No liability is accepted for any eventual damage or personal
injuries derived from misuse or non-compliance with this
instruction manual.
- This appliance contains a ammable blowing agent:
cyclopentane. Avoid contact with re during transport,
handling, and use.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois et conserver
ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel
utilisateur.
- Il est important de s’assurer que toutes les personnes qui
utilisent cet appareil connaissent bien son fonctionnement
et ses caractéristiques en matière de sécurité an d’éviter
les erreurs et les accidents non nécessaires.
- Vériez que le voltage du réseau électrique de votre maison
coïncide avec celui indiqué sur l’étiquette signalétique de cet
appareil.
- Cet appareilpeut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
- This appliance is not intended to be operated bymeans of an
external timer or separate remote-control system.
- Always handle the appliance carefully to avoid any damage
on it.
- Do not store more bottles than recommended.
- WARNING: do not attach multi-socket adaptors or multiple
power supplies to the rear part of the appliance.
- This appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
- Prolonged opening of the door can cause a signicant
increase in the temperature inside the appliance.
- Regularly clean the surfaces of the appliance that may come
into contact with bottles.
- If the appliance is left empty for a long time, turn it o,
defrost it, clean it, dry it, and leave the door open to prevent
mould from forming inside the appliance.
- Before carrying out any maintenance and cleaning task, turn
o the appliance and unplug it.
- This appliance is intended to be used exclusively for the
preservation of wine.
- This appliance is not suitable for freezing food.
- It is advisable to wait at least four hours before switching
the appliance on.
- Place the appliance on a dry, stable, at, heat-resistant
surface.
- Air must ow around the appliance. Lack of air leads
to overheating. To achieve good ventilation, follow the
installation instructions.
- When positioning the appliance, make sure there is enough
free space at the rear, as it is the main heat outlet. This will
allow for adequate ventilation. To avoid risk of re, follow
the installation instructions.

1312 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil.
- Il est conseillé de vérier régulièrement que le câble
d’alimentation ne présente aucun signe de détérioration.
N’utilisez pas l’appareil si son câble est endommagé, veuillez
contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec.
- Pour éviter tout risque de blessure ou de mort par choc
électrique, n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées
ou sur une surface mouillée.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge ou
une multiprise. Assurez-vous que l’appareil est branché
directement sur une prise de courant.
- Ne stockez pas de substances explosives telles que des
aérosols ou des gaz propulseurs inammables dans
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Ne l’utilisez pas à des ns commerciales ni
industrielles.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à
l’intérieur. Si vous l’utilisez à d’autres ns, la garantie du
produit sera automatiquement annulée. Ne l’utilisez pas en
extérieur.
- Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci
doit être installé conformément aux instructions.
- Cet appareil est doté d’une che intégrée avec mise à la
terre. Assurez-vous que la prise de courant de votre maison
est correctement mise à la terre.
- Après une panne de courant, attendez 5 minutes avant de
rallumer l’appareil.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- Manipulez toujours l’appareil avec soin an d’éviter de
l’abîmer.
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont
bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants
de joueravec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit
ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
- Conservez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants car il existe un risque d’étouement.
- AVERTISSEMENT : si l’éclairage à l’intérieur de l’appareil
est endommagé, veuillez contacter le Service Après-Vente
ociel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même.
- AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l’appareil, veillez
à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou
endommagé. Un câble écrasé ou endommagé peut devenir
chaud et provoquer un incendie.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en
général ne fonctionnent pas correctement, ont souert une
chute ou ont été abîmés.
- Maintenez les ouvertures de ventilation de l’appareil libres
de toute obstruction.
- AVERTISSEMENT : n’utilisez aucun appareil mécanique ou
d’autres moyens qui n’aient pas été recommandés par
Cecotec an d’accélérer le processus de décongélation.
- AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorique.
- Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le distributeur ou du personnel qualié an
d’éviter tout danger.
- N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-
vous d’avoir les mains complètement sèches avant de
toucher ou d’allumer l’appareil.

1514 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
l’installation de l’appareil.
- Tous les travaux électriques nécessaires pour l’entretien de
cet appareil doivent être eectués par un électricien qualié.
- N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par
Cecotec, cela pourrait endommager le produit.
- An d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et
l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec
ce manuel d’instructions.
- Aucune responsabilité ne sera acceptée sur les possibles
dommages personnels qui puissent dériver d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou du non-respect de ce manuel.
- Cet appareil contient un agent inammable, le cyclopentane.
Évitez tout contact avec le feu pendant le transport, la
manipulation et l’utilisation.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen, und bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke oder
neue Benutzer auf.
- Es ist wichtig, dass alle Personen, die das Gerät benutzen,
mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen vertraut
sind, um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Haus
mit der auf dem Typenschild dieses Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder ab
8 Jahre und Personen gedacht, die geistig oder körperlich
behindert sind oder keine ausreichenden Erfahrungen
bzw. Kenntnisse besitzen, außer sie wurden hinsichtliches
- Ne stockez pas plus de bouteilles que celles recommandées.
- AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises ni autres
sources d’alimentation multiples à l’arrière de l’appareil.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme appareil
encastré.
- L’ouverture prolongée de la porte peut provoquer une
augmentation importante de la température à l’intérieur de
l’appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces de l’appareil qui
peuvent entrer en contact avec les bouteilles.
- Si l’appareilrestevide pendant une longue période, éteignez-
le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte
ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur
de l’appareil.
- Avant l’entretien et le nettoyage, éteignez l’appareil et
débranchez la che de la prise de courant.
- Appareil destiné à être utilisé exclusivement pour la
conservation du vin.
- Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments.
- Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant
d’allumer l’appareil.
- Placez l’appareil sur une surface sèche, stable, plate et
résistante à la chaleur.
- L’air doit circuler autour de l’appareil ; le manque d’air
entraîne une surchaue. Pour obtenir une bonne ventilation,
suivez les instructions d’installation.
- Lorsque vous placez l’appareil, veillez à laisser un espace
libre à l’arrière, car c’est là que se trouve la principale
sortie de chaleur. Cela permettra une ventilation adéquate.
Pour éviter tout risque d’incendie, suivez les instructions
d’installation.
- Assurez-vous que la prise de courant est accessible après

1716 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
Sie das Gerät einschalten bzw. berühren.
- WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im
Inneren des Produkts.
- Es ist ratsam, den Stromkabel regelmäßig auf Anzeichen
von Beschädigungen zu überprüfen; verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, sondern wenden
Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Um Verletzungen oder den Tod durch Stromschlag zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht mit nassen Händen
oder auf einer nassen Oberäche bedienen.
- Dieses Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder
einer Steckdosenleiste betrieben werden. Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät direkt an die Netzsteckdose
angeschlossen ist.
- Bewahren Sie keine explosiven Stoe wie Aerosole oder
entammbare Treibgase in dem Gerät auf.
- Dieses Gerät ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie sie nicht für kommerzielle oder
industrielle Zwecke.
- Dieses Produkt ist nur zur Innenanwendung bestimmt. Jede
andere als die in dieser Anleitung angegebene Verwendung
führt zum Erlöschen der Garantie. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
- Um Risiken durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss
er gemäß den Anweisungen installiert werden.
- Dieses Gerät hat einen eingebauten geerdeten Stecker.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in Ihrer Wohnung
ordnungsgemäß geerdet ist.
- Warten Sie nach einem Stromausfall 5 Minuten, bevor Sie
das Gerät wieder einschalten.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe
Fernbedienungssysteme.
Gebrauchs des Produkt durch eine Person eingewiesen, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht
von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahre auf.
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da die Gefahr des Erstickens
besteht.
- WARNUNG: Sollte das Licht im Inneren des Geräts beschädigt
sein, wenden Sie sich bitte an den oziellen technischen
Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst
zu reparieren.
- WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt
wird. Ein eingeklemmter oder beschädigter Stecker kann
heiß werden und einen Brand verursachen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den
Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren, runter gefallen oder beschädigt
worden sind.
- Halten Sie die Lüftungsönungen des Geräts frei von
Hindernissen.
- WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des
Abtauprozesses, die nicht von Cecotec empfohlen werden.
- WARNUNG: Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden.
- WenndasKabelbeschädigtist, musses durchdenHersteller,
den Kundendienst oder ähnlich qualiziertes Personal
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor

1918 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation
des Geräts zugänglich ist.
- Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung dieses Geräts
erforderlich sind, müssen von einem qualizierten Elektriker
durchgeführt werden.
- Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec
empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
- Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß
dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
- Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche
Schädenwegen unsachgemäßerVerwendung desProduktes
oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
- DiesesGerätenthälteinbrennbaresTreibmittelCyclopentan.
Kontakt mit Feuer während Transport, Handhabung und
Gebrauch vermeiden.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta e conservare questo manuale
per consultazioni future o nuovi utenti.
- È importante assicurarsi che tutte le persone che usano
l’apparecchio abbiano familiarità con il suo funzionamento
e le caratteristiche di sicurezza per evitare errori e incidenti.
- Vericare che la tensione di rete della propria abitazione
sia uguale a quella indicata sull’etichetta di identicazione
dell’apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali
limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo
- Betreiben Sie das Gerät immer vorsichtig, um Schäden zu
vermeiden.
- Lagern Sie nicht mehr Flaschen als empfohlen.
- WARNUNG: Legen Sie keine Mehrfachsteckdosenleisten
oder Mehrfachnetzteile auf die Rückseite des Geräts.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
- Längeres Önen der Tür kann einen erheblichen
Temperaturanstieg im Inneren des Geräts verursachen.
- Reinigen Sie regelmäßig die Oberächen der Geräte, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen können (Flaschen).
- Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus,
reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür oen,
um Schimmelbildung im Inneren des Geräts zu vermeiden.
- SchaltenSiedasGerätvorReinigungs-undWartungsarbeiten
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Gerät, das ausschließlich für die Konservierung von Wein
bestimmt ist.
- Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln
geeignet.
- Es wird empfohlen, mindestens vier Stunden zu warten,
bevor Sie das Gerät anschließen.
- Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, achen und
hitzebeständigen Fläche.
- Die Luft muss um das Gerät zirkulieren; Luftmangel
führt zu Überhitzung. Für eine gute Belüftung ist die
Installationsanleitung zu beachten.
- Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass an
der Rückseite ein freier Platz vorhanden ist, da dies der
Hauptheizungsauslass ist. Dadurch wird eine ausreichende
Belüftung gewährleistet. Um die Gefahr eines Brandes zu
vermeiden, befolgen Sie die Installationsanweisungen.

2120 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- ATTENZIONE: non utilizzare apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchio.
- Si raccomanda di controllare regolarmente il cavo di
alimentazione per eventuali segni di danni. Se il cavo è
danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
- Perevitarelesioni omorteda scosseelettriche, nonutilizzare
l’apparecchio con le mani bagnate o su una supercie
bagnata.
- Non usare l’apparecchio con una prolunga o una ciabatta.
Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato direttamente alla
presa di corrente.
- Non conservare nell’apparecchio sostanze esplosive come
aerosol o propellenti inammabili.
- Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente
per uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio per ni
industriali o commerciali.
- Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
domestico. Qualsiasi altro uso non specicato in queste
istruzioni annullerà la garanzia. Non usare all’aperto.
- Per evitare rischi dovuti all’instabilità dell’apparecchio,
questo deve essere installato secondo le istruzioni.
- Questo apparecchio ha una spina con messa a terra
incorporata.Assicurarsi che la presa di corrente della propria
casa sia dotata di messa a terra.
- Attendere 5 minuti dopo un’interruzione di corrente prima di
riaccendere l’apparecchio.
- Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare
tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni.
- Maneggiare con cura l’apparecchio per evitare eventuali
danni.
- Non conservare più bottiglie di quelle consigliate.
sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendendo i
rischi che lo stesso implica. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini non sorvegliati.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di
bambini di età inferiori a 8 anni.
- Tenere il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini per evitare il rischio di soocamento.
- ATTENZIONE: se l’illuminazione all’interno dell’apparecchio
è danneggiata, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica
uciale di Cecotec. Non cercare di ripararla per conto
proprio.
- ATTENZIONE: quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi
cheilcavo dialimentazione nonsiaincastratoo danneggiato.
Un connettore schiacciato o danneggiato può diventare
caldo e causare un incendio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura
presenta danni o se non funziona correttamente, è caduto o
è stato danneggiato.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell’apparecchio
libere da ostruzioni.
- ATTENZIONE:nonutilizzaredispositivimeccanicioaltrimezzi
per accelerare il processo di sbrinamento non consigliati da
Cecotec.
- ATTENZIONE: non danneggiare il circuito frigorifero.
- Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal rivenditore o da persone qualicate per
evitare eventuali pericoli.
- Non esporre le connessioni elettriche all’acqua. Vericare di
avere le mani completamente asciutte prima di toccare la
spina o accendere l’apparecchio.

2322 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Tutti i lavori elettrici necessari alla manutenzione di questo
apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista
qualicato.
- Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec
per evitare danni all’apparecchio.
- Per garantirne il corretto funzionamento, la pulizia e
manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate in
linea con quanto spiegato in questo manuale di istruzioni.
- Non si accetta nessuna responsabilità derivata dai danni
eventuali o personali che possano derivare da un uso
improprio dell’apparecchio o da inadempienze di questo
manuale di istruzioni.
- Questo apparecchio contiene un agente schiumogeno
inammabile: il ciclopentano. Mantenere l’apparecchio
lontano dal fuoco durante il trasporto e l‘uso.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções antes de utilizar este produto
pela primeira vez e guarde o manual para referências futuras
ou para novos utilizadores.
- É importante assegurar que todas as pessoas que utilizarem
o aparelho estejamfamiliarizadas com o seu funcionamento
e características de segurança para evitar erros e acidentes
desnecessários.
- Verique se a tensão de rede em sua casa é a mesma que a
indicada na etiqueta de classicação deste produto.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada
- ATTENZIONE: non collocare ciabatte multipresa o simili nella
parte posteriore dell’apparecchio.
- Questo apparecchio non è destinato all’uso come
apparecchio da incasso.
- L’apertura prolungata dello sportello può causare un
aumento signicativo della temperatura all’interno
dell’apparecchio.
- Pulire regolarmente le superci dell’apparecchio a contatto
con le bottiglie.
- Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per molto tempo,
spegnerlo,pulirlo,asciugarloelasciarelosportelloapertoper
evitare la formazione di mua all’interno dell’apparecchio.
- Prima di eettuare la manutenzione e la pulizia, spegnere
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla
conservazione del vino.
- Questo apparecchio non è adatto a congelare prodotti
alimentari.
- Si consiglia di aspettare almeno quattro ore prima di
accendere l’apparecchio.
- Collocare l’apparecchio su di una supercie asciutta, stabile,
piatta e resistente al calore.
- L’aria deve circolare intorno all’apparecchio; la mancanza
d’aria porta al surriscaldamento. Per ottenere una buona
ventilazione, seguire le istruzioni di installazione.
- Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che ci sia uno
spazio libero nella parte posteriore, poiché questa è l’uscita
principale del calore. Questo permetterà un’adeguata
ventilazione. Per evitare il rischio di incendio, seguire le
istruzioni di installazione.
- Assicurarsi che la spina di alimentazione sia accessibile
dopo l’installazione dell’apparecchio.

2524 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- É aconselhável vericar regularmente o cabo de alimentação
para detetar quaisquer sinais de danos, não utilizar o
aparelho se o cabo estiver danicado, contacte o Apoio
Técnico da Cecotec.
- Para evitar lesões ou morte por choque elétrico, não opere
o aparelho com as mãos molhadas ou sobre uma superfície
molhada.
- Este aparelho não deve ser utilizado com um cabo de
extensão ou um terminal de alimentação. Certique-se de
que o aparelho esteja ligado diretamente à tomada principal.
- Não armazene substâncias explosivas tais como aerossóis
ou propulsores inamáveis neste aparelho.
- Este produto foi concebido exclusivamente para o uso
doméstico. Não utilize o aparelho para ns comerciais ou
industriais.
- Este produto foi concebido exclusivamente para interiores.
Qualquer outro tipo de utilização que não seja especicado
nestas instruções anulará a garantia. Não o utilize em
exteriores.
- Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este
deve ser instalado de acordo com as instruções.
- Este aparelho tem uma cha de ligação à terra incorporada.
Certique-se de que a tomada de corrente em sua casa
esteja devidamente ligada à terra.
- Espere 5 minutos após uma falha de energia antes de voltar
a ligar o aparelho.
- Este produto não foi desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Manipule o produto sempre com cuidado para evitar que se
danique.
- Não armazene mais garrafas do que as recomendadas.
- ADVERTÊNCIA: não coloque extensões elétricas para
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
e se compreenderem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser efetuadas por crianças não
supervisionadas.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos.
- Mantenha o material de embalagem fora do alcance das
crianças, pois existe um risco de asxia.
- ADVERTÊNCIA: se a lâmpada no interior do aparelho estiver
danicada, contactar o Serviço de Assistência Técnica da
Cecotec. Não tente repará-la por si mesmo.
- ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certique-se de
que o cabo de alimentação não esteja preso ou danicado.
Um conector esmagado ou danicado pode car quente e
causar um incêndio.
- Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura
apresentarem danos ou se não funcionar corretamente,
sofreu alguma queda ou foi danicado.
- Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho livres de
obstruções.
- ADVERTÊNCIA: não utilize aparelhos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelamento que
não sejam recomendados pela Cecotec.
- ADVERTÊNCIA: não danique o circuito de arrefecimento.
- Se o cabo for danicado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo distribuidor ou por pessoal com qualicações
semelhantes, a m de evitar perigos.
- Não exponha as conexões elétricas à água. Certique-se de
ter as mãos completamente secas antes de tocar na tomada
ou ligar o produto.
- ADVERTÊNCIA: não utilize aparelhos elétricos no interior do
aparelho.

2726 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido
recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos.
- Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e a
manutençãodoaparelhodeveserefetuadaemconformidade
com este manual de instruções.
- Nãoseaceitanenhuma responsabilidadededanoseventuais
ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou
do incumprimento deste manual de instruções.
- Este aparelho contém um agente de expansão inamável,
o ciclopentano. Evite o contacto com o fogo durante o
transporte, o manuseamento e a utilização.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies zorgvuldig door en bewaar
deze handleiding voor toekomstige raadpleging of nieuwe
gebruikers.
- Het is belangrijk dat alle personen die het toestel gebruiken,
vertrouwd zijn met de werking en de veiligheidskenmerken
ervan om onnodige fouten en ongevallen te voorkomen.
- Controleer of de netspanning in uw huis gelijk is aan de
spanning die op het typeplaatje van dit apparaat staat
aangegeven.
- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en
kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies
hebben gekregen betreende het veilige gebruik van het
toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en
het onderhoud van het apparaat mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht.
múltiplas chas nem fontes de alimentação múltiplas na
parte traseira do aparelho.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado como um
aparelho encastrável.
- A abertura prolongada da porta pode causar um aumento
signicativo da temperatura no interior do aparelho.
- Limpe as superfícies que possam entrar em contacto com
as garrafas com frequência.
- Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio durante
muito tempo, desligue-o, limpe-o, seque-o e deixe a porta
aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no interior do
aparelho.
- Antes da manutenção e limpeza, desligue o aparelho e
desconecte a cha da tomada da rede elétrica principal.
- Aparelhos destinados a serem utilizados exclusivamente
para a conservação do vinho.
- Este aparelho não é adequado para congelar alimentos.
- Recomenda-se esperar pelo menos 4 horas antes de ligar o
aparelho.
- Coloque o aparelho numa superfície seca, estável, plana e
resistente ao calor.
- O ar deve circular à volta do aparelho; a falta de ar leva
ao sobreaquecimento. Para uma boa ventilação, siga as
instruções de instalação.
- Ao posicionar o aparelho, certique-se de que há espaço
livre na parte de trás, uma vez que esta é a principal saída de
calor. Isto permitirá uma ventilação adequada. Para evitar o
risco de incêndio, siga as instruções de instalação.
- Certique-se de que a cha de alimentação está acessível
após a instalação do aparelho.
- Todos os trabalhos elétricos necessários para a manutenção
deste aparelho devem ser efetuados por um eletricista
qualicado.

2928 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- Omletselofdedooddoorelektrischeschokkentevoorkomen,
mag u het apparaat niet bedienen met natte handen of op
een nat oppervlak.
- Ditapparaatmag nietwordengebruikt meteenverlengsnoer
of een stekkerdoos. Zorg ervoor dat de stekker van het
apparaat rechtstreeks in het stopcontact zit.
- Bewaar geen explosieve stoen zoals spuitbussen of
ontvlambare drijfgassen in dit apparaat.
- Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële of
industriële doeleinden.
- Dit product is exclusief ontworpen voor gebruik in interieurs.
Bij elk andergebruik dan in deze handleidingvermeld, vervalt
de garantie. Gebruik het product niet buitenshuis.
- Om risico’s als gevolg van instabiliteit van het toestel
te voorkomen, moet het volgens de instructies worden
geïnstalleerd.
- Dit apparaat heeft een ingebouwde geaarde stekker. Zorg
ervoor dat het stopcontact in uw huis goed geaard is.
- Wacht na een stroomonderbreking 5 minuten alvorens het
toestel weer in te schakelen.
- Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe
afstandsbedieningen te werken.
- Behandel het toestel altijd voorzichtig om beschadiging te
voorkomen.
- Bewaar niet meer essen dan aanbevolen.
- WAARSCHUWING:bevestiggeenstekkerdozenmetmeerdere
stekkers of meerdere voedingen aan de achterkant van het
apparaat.
- Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikalsinbouwapparaat.
- Langdurigopenenvandedeurkaneenaanzienlijkeverhoging
van de temperatuur in het toestel veroorzaken.
- Houdt het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
- Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen,
aangezien er verstikkingsgevaar bestaat.
- WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is,
neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
Probeer het niet zelf te repareren.
- WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van het apparaat
op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. Een
verbrijzelde of beschadigde connector kan heet worden en
brand veroorzaken.
- Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de
behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze
gevallen zijn.
- Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij van
obstakels.
- WAARSCHUWING: gebruik geen mechanische apparaten of
andere middelen om het ontdooiproces te versnellen die
niet door Cecotec worden aanbevolen.
- WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet.
- Als de kabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant, de
distributeur of soortgelijk gekwaliceerd personeel worden
vervangen om gevaar te voorkomen.
- Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de
stekker aanraakt of het product inschakelt.
- WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in het
toestel.
- Het is raadzaam het netsnoer regelmatig te controleren op
tekenen van mogelijke beschadiging, gebruik het apparaat
niet als het snoer beschadigd is, neem dan contact op met
de Technische Dienst van Cecotec.

3130 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
- De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of
materiële schade als gevolg van een foutief gebruik van
het toestel of een gebruik dat niet overeenstemt met de
instructies in deze handleiding.
- Ditapparaatbevateenbrandbaarblaasmiddel,cyclopentaan.
Vermijd contact met vuur tijdens vervoer, hantering en
gebruik.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed pierwszym
użyciem tego urządzenia i zachowanie instrukcji do
wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Ważne jest, aby upewnić się, że każdy, kto korzysta z
urządzenia, zapoznał się z jego działaniem i funkcjami
bezpieczeństwa, aby uniknąć niepotrzebnych błędów i
wypadków.
- Sprawdź, czy napięcie sieci elektrycznej w Twoim domu jest
takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej tego
urządzenia.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
- Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
- Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia.
- Reinig regelmatig oppervlakken van apparatuur die in
contact kunnen komen met voedsel (essen).
- Als het apparaat lange tijd leeg staat, schakel het dan uit,
ontdooi het, maak het schoon, droog het en laat de deur
open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
- Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit het
stopcontact voordat u onderhoud en reiniging uitvoert.
- Apparaten die uitsluitend bestemd zijn om te worden
gebruikt voor de bewaring van wijn.
- Dit apparaat is niet geschikt voor het invriezen van
levensmiddelen.
- Het is raadzaam ten minste vier uur te wachten alvorens het
apparaat in te schakelen.
- Plaatshettoestelopeenvlak,stabiel,droogenhittebestendig
oppervlak.
- Lucht moet rond het toestel circuleren; gebrek aan lucht
leidt tot oververhitting. Voor een goede ventilatie, volg de
installatie-instructies.
- Bij het plaatsen van het toestel moet u ervoor zorgen
dat er vrije ruimte is aan de achterkant, aangezien dit de
belangrijkste warmte-uitgang is. Dit zorgt voor voldoende
ventilatie. Volg de installatie-instructies om het risico van
brand te vermijden.
- Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie
van het toestel.
- Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn voor het
onderhoud van dit toestel, moeten worden uitgevoerd door
een gekwaliceerde elektricien.
- Gebruik alleen doorCecotec aanbevolen accessoires, andere
accessoires zouden schade kunnen veroorzaken.
- Omeencorrectewerkingvanhettoesteltegaranderen,moeten
reiniging en onderhoud van het toestelworden uitgevoerd in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.

3332 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
listwą zasilającą. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone
bezpośrednio do gniazdka.
- Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych,
takich jak aerozole lub łatwopalne propelenty.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie używaj go do celów komercyjnych lub
przemysłowych.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Każde użycie inne niż określone w niniejszej
instrukcji spowoduje utratę gwarancji. Nie używaj go na
zewnątrz.
- Aby uniknąć ryzyka związanego z niestabilnością urządzenia,
należy je zainstalować zgodnie z instrukcją.
- To urządzenie ma wbudowaną wtyczkę uziemiającą. Upewnij
się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione.
- Odczekaj 5 minut po awarii zasilania przed ponownym
podłączeniem urządzenia.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania.
- Zawsze należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, aby
uniknąć uszkodzeń.
- Nie przechowywać więcej butelek niż zalecana.
- OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj listew zasilających z wieloma
wtyczkami lub wieloma zasilaczami z tyłu urządzenia.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku jako
urządzenie do zabudowy.
- Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny
wzrost temperatury wewnątrz urządzenia.
- Regularnie czyść powierzchnie sprzętu, które mogą mieć
kontakt z żywnością (butelki).
- Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas, należy
je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić
- UWAGA: jeśli oświetlenie wewnętrzne jest uszkodzone,
skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej
Cecotec. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
- OSTRZEŻENIE: Podczas umieszczania urządzenia upewnij
się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
Zmiażdżone lub uszkodzone złącze może się nagrzać i
spowodować pożar.
- Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są
uszkodzone lub działają nieprawidłowo, upuszczone lub
uszkodzone.
- Otwory wentylacyjne urządzenia powinny być wolne od
przeszkód.
- UWAGA: nie należy używać urządzeń mechanicznych lub
innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania,
które nie są zalecane przez Cecotec.
- UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia.
- Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, sprzedawcę lub podobnie wykwalikowany
personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Nie wystawiać połączeń elektrycznych na działanie wody.
Upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche przed
dotknięciem lub włączeniem produktu.
- UWAGA: nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz
urządzenia.
- Wskazane jest regularne sprawdzanie kabla zasilającego w
celu wykrycia jakichkolwiek oznak możliwego pogorszenia,
nie używać urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony, należy
skontaktować się z Serwisem Technicznym Cecotec.
- Aby uniknąć obrażeń lub śmierci w wyniku porażenia
prądem, nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami
lub na mokrej powierzchni.
- Nie należy używać tego urządzenia z przedłużaczem lub

3534 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
niniejszej instrukcji obsługi.
- To urządzenie zawiera łatwopalny środek porotwórczy,
cyklopentan. Unikać kontaktu z ogniem podczas transportu,
przenoszenia i użytkowania.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte
návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití nebo pro
nové uživatele.
- Je důležité, abyste zajistili, že každý, kdo spotřebič používá,
byl seznámen s jeho provozem a bezpečnostními prvky, aby
se předešlo zbytečným chybám a nehodám.
- Zkontrolujte, zda je napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti
stejné, jako je uvedeno na štítku s charakteristikami tohoto
spotřebiče.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se
spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
- Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let.
- Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí, protože
hrozí nebezpečí udušení.
- UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte
se na ociální technickou asistenční službu Cecotec.
Nepokoušejte se to opravit vlastními silami.
- VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby
nedošlo k zachycení nebo poškození napájecího kabelu.
otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się pleśni wewnątrz
urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
- Urządzenia przeznaczone wyłącznie do konserwacji win.
- To urządzenie nie nadaje się do zamrażania produktów
spożywczych.
- Zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny przed
podłączeniem urządzenia.
- Ustaw urządzenie na suchej, stabilnej, płaskiej i odpornej na
ciepło powierzchni.
- Powietrze musi krążyć wokół urządzenia; brak powietrza
powoduje przegrzanie. Aby uzyskać dobrą wentylację,
postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
- Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że z tyłu jest
wolna przestrzeń, ponieważ jest to główny wylot ciepła.
Umożliwi to odpowiednią wentylację. Aby uniknąć ryzyka
pożaru, postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
- Upewnij się, że wtyczka zasilania jest dostępna po
zainstalowaniu urządzenia.
- Wszystkie prace elektryczne niezbędne do konserwacji
tego urządzenia muszą być wykonywane przez
wykwalikowanego elektryka.
- Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez
Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie.
- Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, czyszczenie
i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi.
- Nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
osobiste lub ewentualne szkody, które mogą wyniknąć z
niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania

3736 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD
jiné použití, než které je uvedeno v tomto návodu, ruší záruku.
Nepoužívejte venku.
- Abyste se vyhnuli riziku nestabilního zařízení, nainstalujte
jej podle pokynů.
- Tento spotřebič má zabudovanou uzemněnou zástrčku.
Ujistěte se, že je zásuvka ve vaší domácnosti řádně
uzemněna.
- Po výpadku napájení počkejte 5 minut, než spotřebič znovu
zapnete.
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo
externích systémů dálkového ovládání.
- Se spotřebičem zacházejte vždy opatrně, aby nedošlo k jeho
poškození.
- Neskladujte více lahví, než je doporučeno.
- VAROVÁNÍ: Na zadní stranu spotřebiče nepřipojujte napájecí
lišty s více zásuvkami nebo více zdroji napájení.
- Tento spotřebič není určen k použití jako vestavný spotřebič.
- Delší otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty
uvnitř spotřebiče.
- Pravidelně čistěte povrchy zařízení, které mohou přijít do
styku s potravinami (lahvemi).
- Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas, załataj,
zmniejsz go, ogranicz, złapaj go i pozostaw drzwi, aby
utworzyć formę pleśni wewnątrz urządzenia....
- Před údržbou a čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Zařízení určené výhradně k použití ke konzervaci vín.
- Tento spotřebič není vhodný pro zmrazování potravin.
- Před připojením spotřebiče je vhodné počkat alespoň čtyři
hodiny.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a
odolné proti teplu.
Rozdrcený nebo poškozený konektor se může zahřát a
způsobit požár.
- Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný
přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl
poškozen.
- Udržujte ventilační otvory spotřebiče volné.
- VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné
prostředky k urychlení procesu odmrazování, které
společnost Cecotec nedoporučuje.
- VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
- Pokud je kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
distributor nebo podobně kvalikovaný personál, aby se
předešlo nebezpečí.
- Nevystavujte elektrické spoje vodě. Než se dotknete nebo
zapnete produkt, ujistěte se, že máte úplně suché ruce.
- VAROVÁNÍ: uvnitř spotřebiče nepoužívejte elektrické
spotřebiče.
- Je vhodné pravidelně kontrolovat napájecí kabel, abyste
odhalili známky možného poškození, v případě poškození
kabelu zařízení nepoužívejte, kontaktujte technickou
asistenční službu Cecotec.
- Abyste předešli zranění nebo smrti v důsledku úrazu
elektrickým proudem, nepoužívejte spotřebič s mokrýma
rukama nebo na mokrém povrchu.
- Tento spotřebič byste neměli používat s prodlužovacím
kabelem nebo prodlužovacím kabelem. Ujistěte se, že je
spotřebič zapojen přímo do síťové zásuvky.
- Ve spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosoly
nebo hořlavé pohonné hmoty.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití.
Nepoužívejte jej pro komerční nebo průmyslové účely.
- Tento výrobek je určen výhradně pro vnitřní použití. Jakékoli

38 BOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOODBOLERO GRANDSOMMELIER 830 COOLCRYSTAL/ COOLWOOD 39
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Armario
2. Estante (x3)
3. Ventilador
4. Cubierta del ventilador
5. Oricios de ventilación
6. Patas de nivelación
7. Bisagra superior con cubierta
8. Puerta
9. Junta de la puerta
10. Bisagra inferior
Avisos
- Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
- Para sacar mayor partido al aparato en cuestiones de energía, coloque todos los estantes
en la posición original, es decir, como se muestra en la gura 1.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque
el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original
y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
3. INSTALACIÓN
- La ubicación que elija para el aparato debe estar bien ventilada y alejada de fuentes de
calor. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor, como una placa de cocina, y evite
que le dé la luz solar directa, para garantizar así el efecto de refrigeración y ahorrar en el
consumo de energía. No es recomendable que ubique el aparato en un lugar húmedo, ya
- Kolem spotřebiče musí cirkulovat vzduch; nedostatek
vzduchu vede k přehřátí. Pro dobré větrání postupujte podle
montážních pokynů.
- Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby byl vzadu volný
prostor, protože zde je hlavní výstup tepla. To umožní
dostatečné větrání. Abyste předešli nebezpečí požáru,
dodržujte pokyny k instalaci.
- Po instalaci spotřebiče se ujistěte, že je síťová zástrčka
přístupná.
- Veškeré elektrické práce potřebné k údržbě tohoto spotřebiče
musí provádět kvalikovaný elektrikář.
- Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu.
- Aby byla zajištěna správná funkce spotřebiče, musí být
čištění a údržba výrobku prováděna v souladu s tímto
návodem k obsluze.
- Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné škody na
majetku a na zdraví, které by mohly plynout ze špatného
používání tohoto produktu nebo z nedodržení instrukcí v
tomto manuálu.
- Tento spotřebič obsahuje hořlavé nadouvadlo cyklopentan.
Zabraňte kontaktu s ohněm během přepravy, manipulace a
používání.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other cecotec Wine Cooler manuals