Celcia 100 Troubleshooting guide

Celcia 100
Celcia 120
Celcia 150

FRFRANÇAIS
INSTALLATION:
Cet extracteur doit être installé à une hauteur minimum de 2,3m.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience ou connaissance, sauf si elles ont été
contrôlées ou instruites en ce qui concerne l’usage de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour procéder à l’installation, faire une ouverture circulaire de 100 mm. (Celcia 100), 120 mm. (Celcia 120), 150
mm. (Celcia 150) de diamètre dans le mur ou le plafond où l’on désire installer l’extracteur.
Ôter le couvercle du devant (A) en appuyant sur l’ergot (1) avec la pointe d’un tourne-vis jusqu’à ce qu’il soit
libéré et en le tirant vers soi.
Placer le tube de décharge (D) dans le trou pratiqué dans le mur ou le plafond pour l’évacuation de l’air.
Fixer la base de la carcasse (B) au moyen des chevilles et des vis fournis par le fabricant.
NOTE: – Il faudrait faire l’installation et établir des connexions selon les règles locales et par un technicien.
– Ne pas installer le tube de décharge (D) de l’extracteur à une cheminée de fumées, à
des tuyauteries d’aération ou des conduits d’air chaud.
– Avant d’effectuer l’installation à des tuyauteries, consulter les ordonnances municipales sur les
sorties d’air et demander le permis correspondant à la personne responsable de l’édifice.
– S’assurer que la ventilation est adéquate, surtout lorsque l’extracteur et un appareil à chambre de
combustion sont utilisés simultanément dans le même milieu ambiant.
– Cet extracteur est destiné à la ventilation domestique ou à des locaux similaires.
– Ne pas utiliser dans des locaux dont la température ambiant est supérieure à 40°.
– Cet extracteur ne produit pas d’interférences de radio/télévision (réglementation 2004/108/CE).
CONNEXION ÉLÉCTRIQUE:
La connexion doit se faire à un réseau monophasé, à la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signa-
létique de l’extracteur.
Dans l’installation, prévoir un interrupteur bipolaire avec une distance entre contacts égale ou supérieure à 3
mm.
Pour effectuer la connexion électrique, desserrer la vis (2) jusqu’à ce que le couvercle (3) soit libéré, puis con-
necter les câbles d’alimentation à la réglette (E), le câble bleu à N et le câble marron à L.
Replacer le couvercle (3) en le fixant avec la vis (2) puis remettre le couvercle (A) jusqu’à ce qu’il soit totalement
fixé par l’onglet (7) et la clavette (1) (fig. T).
L’appareil doit être connecté en permanence à une canalisation fixe au moyen d’un câble pour installation fixe
(câble à deux conducteurs à section minimale de 1 mm2et maximum de 1,5 mm2).
L’appareil étant à double isolation, la prise de terre n’est pas nécessaire. (Classe II). IPX4
Note: Connexion TIMER et HYGRO
Effectuer cette connexion en suivant le schéma de branchement TIMER / HYGRO.
Pour connecter les câbles aux bornes de la réglette, pressionner d’abord sur la zone (x) (x1, x2, x3) à l’aide d’un
accessoire (par exemple, la pointe d’un tournevis), puis introduire les câbles nus (L, N, SL) dans la zone des
trous (y) (y1, y2, y3).
Type TIMER IPX4
Pour le réglage du temps de temporisation, tourner le bouton (4) dans le sens des aiguilles d’un montre pour
augmenter le temps de temporisation (3’ - 15’).
Type H IPX4
Pour le réglage du temps de temporisation, tourner le bouton rouge (4) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour régler le degré d’humidité, tourner le bouton bleu (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour
l’augmenter.
La série est équipée d’un hygromètre et incorpore un voyant de signalisation. Le voyant s’allume lorsque
l’extracteur est en marche, activé par l’interrupteur de l’appareil lui-même ou un interrupteur extérieur. Lorsque
l’extracteur fonctionne par le degré d’humidité, le voyant ne s’allume pas. Lorsque l’extracteur n’es pas en
marche, le voyant reste éteint.
Type C IPX4
Ce modèle est muni d’un bouton de marche/arrêt (6) (Fig. P).

Le fabricant garantit la conformité de ce produit à usage auquel il est destiné pour une période de deux
(2) ans.
Cette garantie inclut aussi bien les matériels que la main-d’oeuvre et, en raison des petites dimensions du
produit et de la facilité à le déplacer, il devra être transporté par l’usager au Service Technique Officiel de Le
fabricant le plus proche.
Pour la réparation du produit, le consommateur devra se rendre auprès des services officiels d’assistance
technique de la marque, ou au point de vente pour le remplacement du produit, l’annulation de l’achat ou la
réduction du prix, le cas échéant, en joignant toujours la facture ou le ticket d’achat, ou bien le bon de livraison
correspondant s’il avait été émis à une date ultérieure.
Si une non-conformité quelconque était détectée sur le produit, sa réparation ou son remplacement pourra être
exigé, sauf si l’une de ces options résultait impossible ou disproportionnée, et le délai dans lequel cette option
sera réalisée devra être raisonnable. Si la réparation ou le remplacement n’était pas possible ou appropriée, le
consommateur pourra opter pour une remise sur le prix ou par l’annulation de l’achat, avec remboursement
du prix.
La présente garantie ne sera pas appliquée dans les cas d’utilisation incorrecte ou inadéquate du produit, ni
dans celui d’une manipulation indue de celui-ci par quiconque non autorisé, ou par manque de nettoyage ou
d’opérations de maintenance périodique du produit (nettoyage des filtres, remplacement des ampoules). Ce
produit a été conçu pour une utilisation uniquement et exclusivement ménagère, et de ce fait la garantie ne
couvre pas l’usage professionnel ou une utilisation pour des fonctionnalités non prévues.
La démarche pour réclamer l’accomplissement de ce qui établi dans la garantie prendra fin trois ans après la
livraison du produit, le consommateur devant informer de la non-conformité dans le délai de deux mois à partir
du moment où il en aura pris connaissance.
La présente garantie n’affecte pas les droits dont dispose le consommateur conformément à ce qui est
établi dans la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur Garanties dans la Vente de Biens de Consommation.
GARANTIE
F
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et élec-
tronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.

ESESPAÑOL
INSTALACIÓN:
Este extractor debe ser instalado como mínimo a una altura de 2,3m.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Para proceder a la instalación practicar una abertura circular de 100 mm. (Celcia 100), 120 mm. (Celcia 120),
150 mm. (Celcia 150) de diámetro en la pared, techo o muro donde se desee instalar el extractor.
Quitar la tapa frontal (A) presionando la pestaña (1) con la punta de un destornillador hasta dejarla libre y tirando
de ella frontalmente.
Colocar el tubo de descarga (D) en el agujero practicado en la pared, techo o muro para la evacuación del aire.
Fijar la base de la carcasa (B) mediante tacos y tornillos, suministrados, por el fabricante.
Nota: – La instalación, conexiones eléctricas y ajustes deberán ser efectuados según las normas locales por
una persona cualificada.
– No instalar el tubo de descarga (D) del extractor a una chimenea de humos, tuberías de aireación o
conductos de aire caliente.
– Antes de efectuar su instalación a tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salidas de
aire y pedir permiso a la persona responsable del edificio.
– Asegurar que la ventilación es apropiada, sobre todo cuando se utilice simultáneamente
el extractor y un aparato de cámara de combustión en el mismo ambiente.
– Este extractor está destinado a la ventilación doméstica o locales similares.
– No utilizar en locales con temperatura ambiente superior a 40°.
– Este extractor no produce interferencias de radio/televisión (normativa 2004/108/CE).
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
Debe conectarse a una red monofásica a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características del
extractor.
En la instalación, debe existir un interruptor bipolar con una distancia entre contactos igual o superior a 3 mm.
Para efectuar la conexión eléctrica, aflojar el tornillo (2) hasta dejar libre la tapa (3) y conectar los cables de
alimentación a la regleta (E), cable azul en N y cable marrón en L.
Volver a colocar la tapa (3) fijándola con el tornillo (2) y por último colocar la tapa (A) hasta que quede comple-
tamente sujeta por la uña (7) y la pestaña (1) (fig. T).
El aparato debe conectarse de manera permanente a canalización fija mediante un cable para instalación fija.
(Cable de dos conductores de sección mínima de 1 mm2y máxima de 1.5 mm2).
No precisa toma de tierra por ser un aparato de doble aislamiento. (Clase II). IPX4
NOTA: Conexión TIMER e HYGRO
Se debe efectuar siguiendo el esquema de conexionado TIMER / HYGRO.
El sistema para conectar los cables en los bornes de la regleta se realizará presionando primero con un accesorio
(por ejemplo una punta de destornillador) en la zona (x) (x1, x2, x3) seguidamente se irán introduciendo los
cables desforrados (L, N, SL) en la zona de los agujeros (y) (y1, y2, y3).
Tipo TIMER IPX4
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote (4) en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el tiempo de temporización (3’ - 15’).
Tipo H IPX4
Para la regulación del tiempo de temporización, girar el pivote rojo (4) en el sentido de las agujas del reloj.
Para regular el grado de humedad, girar el pivote azul (5) en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo.
La serie provistos de higrómetro incorporan un led de señalización. El led se ilumina cuando el extractor está en
marcha, activado por el interruptor del mismo aparato o uno exterior. Cuando el extractor funciona activado por
el grado de humedad el led no se ilumina. Cuando el extractor no está en marcha el led permanece apagado.
Tipo C IPX4
Éste modelo va provisto de un tirador para accionar su paro/marcha (6) (Fig. P).

El Fabricante garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina durante un periodo
de dos (2) años
Esta garantía incluye tanto materiales como mano de obra debiendo por su pequeño tamaño y movilidad ser
transportado por el usuario al Servicio Técnico Oficial de el Fabricante más próximo.
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a los servicios oficiales de asistencia técnica de
la marca para su reparación, o al punto de venta para sustituir el producto, cancelar la compraventa o reducir
el precio en su caso, acompañandose siempre de la factura o tique de compra o del albarán de entrega corres-
pondiente si este fuera posterior.
Si se detectase cualquier falta de conformidad podrá exigirse la reparación o sustitución del producto, salvo que
una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, debiendo llevarse a cabo en un plazo razonable.
Si la reparación o sustitución no fuese posible o apropiada, el consumidor podrá optar por una rebaja en el precio
o por la cancelación de la compra, con devolución del precio.
La presente garantía no se aplicará en los supuestos de mal uso o uso inadecuado del producto, así como por
la manipulación indebida del mismo por persona no autorizada o por la falta de limpieza ni a operaciones de
mantenimiento periódico del producto (limpieza de los filtros, substitución de bombillas). Este producto ha sido
diseñado para uso único y exclusivo doméstico y por ello la garantía no ampara el uso profesional o su utilización
para funcionalidades no previstas.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía prescribirá a los tres años desde la
entrega del producto, debiendo el consumidor informar de la falta de conformidad en el plazo de dos meses
desde que tuvo conocimiento de la misma.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo prevista en
la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
GARANTIA
E
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles con-
secuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

PTPORTUGUÊS
INSTALAÇÃO:
Este exaustor deverá ser instalado a uma altura de, no mínimo,2,3m.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos do aparelho, excepto se
tiverem sido instruídas previamente ou forem controladas durante a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
Para efectuar a instalação, efectuar uma abertura circular de 100 mm. (Celcia 100), 120 mm. (Celcia 120), 150
mm. (Celcia 150) de diâmetro na parede, tecto ou muro onde se deseje instalar o extractor.
Tirar a tampa da frente (A) premindo a pestana (1) com a ponta de uma chave de parafusos até a deixar livre
e puando-a para a frente.
Colocar o tubo de descarga (D) no orifício feito na parede, tecto ou muro para a evacuação do ar.
Fixar a base da carcaça (B) mediante tacos e parafusos fonecidos pelo fabricante.
Nota: - A instalação, ligações electricas e ajustes, deverão ser efectuadas segundo as normas locais e por
uma pessoa qualificada.
– Não instalar o tubo de descarga (D) do extractor a uma chaminé de fumos, tubos de ventilação ou
condutos de arquente.
– Antes de efectuar a sua instalação, consultar os regulamentos municipais sobre saídas de ar e pedir
autorização à pessoa responsável pelo edifício.
– Assegurar que a ventilação é adequada, sobretudo quando se utilizar simultaneamente o extractor
e um aparelho de câmara de combustão no mesmo ambiente.
– Este extractor destina-se a ventilação doméstica ou lugares semelhantes.
– Não utilizar em lugares com temperatura ambiente superior a 40°.
– Este extractore não produz interferências de rádio/televisão (normativa (normativa 2004/108/CE).
CONEXÃO ELÉCTRICA:
Deve ser ligado a uma rede monofásica à tensão e frequência indicadas na placa de características do extractor.
Na instalação deve haver um interruptor bipolar, com uma distância entre contactos igual ou superior a 3 mm.
Para efectuar a ligação eléctrica, afrouxar o parafuso (2) até deixar livre a tampa (3) e ligar os fios de alimentação
à reguinha (E), fio azul em N e fio castanho em L.
Voltar a colocar a tampa (3) fixando-a com o parafuso (2) e por último colocar a tampa (A) até que fique com-
pletamente fixa pela unha (7) e a pestana (1) (fig. T).
O aparelho deve ser ligado de maneira permanente à canalização fixa mediante um cabo para instalação fixa.
(Cabo de dois condutores de secção mínima de 1 mm2e máxima de 1,5 mm2).
Não precisa de tomada de terra por ser um aparelho de isolamento duplo. (Classe II). IPX4
NOTA: Conexão TIMER e HYGRO
Deve-se efectuar seguindo o esquema de ligações TIMER / HYGRO.
O sistema para conectar os fios nos bornes da reguinha será realizando premindo primeiro com um acessório
(por exemplo, uma ponta de chave de fendas) na zona (x) (x1, x2, x3). A seguir ir-se-ão introduzindo os fios sem
forro (L, N, SL) na zona dos orifícios (y) (y1, y2, y3).
Tipo TIMER IPX4
Para a regulação do tempo de temporização, girar o pivô vermelho (4) no sentido das agulhas do relógio para
aumentar o tempo de temporização (3’ - 15’).
Tipo H IPX4
Para a regulação do tempo de temporização, girar o pivô vermelho (4) no sentido das agulhas do relógio.
Para regular o grau de humidade, girar o pivô azul (5) no sentido das agulhas do relógio para aumentá-lo.
A série munida de higrómetro incorpora um led de sinalização. O Led ilumina-se quando o extractor está em
funcionamento, activado pelo interruptor do mesmo aparelho ou por um exterior. Quando o extractor funciona
activado pelo grau de humidade, o led ilumina-se. Quando o extractor não está em funcionamento, o led
permanece apagado.
Tipo C IPX4
Este modelo está munido de um puxador para accionar a sua paragem/funcionamento (6) (Fig. P).

O fabricante garante o respeito ao uso deste produto para o qual foi concebido para um período de dois
(2) anos.
Esta garantia inclui tanto materiais como mão de obra devendo, pelo seu pequeno tamanho e mobilidade, ser
transportado pelo utente ao Serviço Técnico Oficial de O fabricante mais próximo.
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se aos serviços oficiais de assistência técnica da
marca para a sua reparação, ou ao ponto de venda para substituir o produto, cancelar a compra-venda ou
reduzir o preço se for caso disso, fazendo-se acompanhar sempre pela factura ou nota de compra ou pela guia
de entrega correspondente se esta for posterior.
Se se detectar qualquer falta de conformidade, poderá ser exigida a reparação ou substituição do produto, salvo
se uma destas opções resultar impossível ou desproporcionada, devendo ser realizada num prazo razoável. Se a
reparação ou substituição não for possível ou apropriada, o consumidor poderá optar por um desconto no preço
ou pelo cancelamento da compra, com devolução do preço.
A presente garantia não se aplicará nos casos de mau uso ou uso inadequado do produto, nem pela manipulação
indevida do mesmo por pessoa não autorizada ou por falta de limpeza e de operações de manutenção periódica
do produto (limpeza dos filtros, substituição de lâmpadas).
Este produto foi concebido para uso único e exclusivo doméstico e por isso a garantia não ampara o uso profis-
sional ou a sua utilização para funcionalidades não previstas.
A acção para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá aos três anos desde a entrega do
produto, devendo o consumidor informar sobre a falta de conformidade no prazo de dois meses desde que teve
conhecimento da mesma.
A presente garantia não afecta os direitos de que dispõe o consumidor conforme ao previsto na Lei
23/2003, de 10 de julho, de Garantias na Venda de Bens de Consumo.
GARANTIA
PT
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto
do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.

ITITALIANO
INSTALLAZIONE:
Questo estrattore dovrà essere installato come minimo ad un’altezza di m. 2,3.
Questo apparecchio non potrà essere usato da persone (incluso bambini) con capacità fisica, sensoriale e
mentale ridotta, né persone prive dell’esperienza e la conoscenza idonee, eccetto in caso di essere state istruite
all’uopo ed essere sotto la sorveglianza di qualcuno responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini con giochino con l’apparecchio.
Prima de procedere all’installazione, effettuare un’apertura circolare di 100 mm. (Celcia 100), 120 mm. (Celcia
120), 150 mm. (Celcia 150) di diametro sulla parete, sul soffitto o sul muro in cui si desideri installare l’aspiratore.
Per togliere il coperchio frontale (A), premere la linguetta (1) con la punta di un cacciavite, sino a liberarlo,
quindi tirarlo in fuori.
Collocare il tubo di uscita (D) nel foro effettuato sulla parete, soffitto o muro per l’evacuazione dell’aria.
Fissare la base della carrozzeria (B) mediante le viti e i tasselli forniti con l’apparecchio.
Nota: - L’installazione, connessioni elettriche ed aggiustamenti dovranno essere effettuati secondo
le norme locali da parte di una persona qualificata.
– Non installare il tubo di espulsione (D) dell’estrattore in un tubo di fumi, in una tubazione di
aerazio ne o in canali di aria calda.
Prima di effettuare l’installazione dell’aspiratore in qualsiasi tubazione, consultare le
disposizioni municipali sulle uscite d’aria e chiedere il permesso alla persona responsabile
dell’edificio.
– Accertarsi che la ventilizacione sia appropriata, soprattutto quando l’aspiratore si utilizzi
in un ambiente in cui simultaneamente funzioni un apparecchio con camera di combustione.
– Questo estrattore è destinato alla ventilazione domestica o di locali simili.
– Non utilizzare in locali con una temperatura ambiente superiore a 40° C.
– Questo estrattore non produce interferenze con apparecchi radio o televisori (normativa
2004/108/CE).
CABLAGGIO:
L’apparecchio deve essere collegato ad una rete monofase avente la tensione e la frequenza indicate sulla
piastrina delle caratteristiche dell’aspiratore.
L’impianto dovrà essere dotato di interruttore bipolare con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
Per effettuare il cablaggio, svitare la vite (2) quel tanto che basti per lasciar libero il corpechio (3) e collegare i
cavi d’alimentazione nella morsettiera (E), cavo azzurro in N e cavo marrone in L.
Tornare a collocare il coperchio (3) fissandolo con la vite (2) e infine collocare il coperchio (A) finché rimanga
completamente bloccato dalla tacca (7) e dalla linguetta (1) (Fig. T).
L’apparecchio deve essere collegato in modo permanente alla rete mediante un cavo per impianto fisso. (Cavo
a due conduttori con sezione minima di 1 mm2e massima di 1,5 mm2).
Non è necessario cavo di terra, dato che l’apparecchio è dotato di doppio isolamento.
(Classe II). IPX4
NOTA: Collegamento TIMER e HYGRO
Deve essere effettuato seguendo lo schema di cablaggio TIMER / HYGRO.
Il collegamento dei cavi ai terminali della morsettiera si effettuerà premendo dapprima con un utensile (ad
esempio con la punta di un cacciavite) la zona “x” (x1, x2, x3), quindi si introdurranno i cavi pelati (L, N, SL)
nei fori “y” (y1, y2, y3).
Tipo TIMER IPX4
Per aumentare il tempo di temporizzazione, ruotare il perno (4) in senso orario (3’ - 15’).
Tipo H IPX4
Per aumentare il tempo di temporizzazione, ruotare il perno rosso (4) in senso orario.
Per aumentare il grado di umidità, ruotare il perno azzurro in senso orario.
La serie dotata di idrometro incorpora un led di avviso. Il led si accende quando l’aspiratore è in funzionamento,
attivato dall’interruttore dell’apparecchio o da uno esterno.
Quando l’aspiratore entra in funzionamento attivato dal grado di umidità, il led non si accende. Quando
l’apparecchio è spento, ache il led è spento.
Tipo C IPX4
Questo modello è dotato di un tirate, che ha la funzione di accenderlo o spegnerlo (Fig. P).

Il costruttore garantisce la conformità di questo prodotto da utilizzare per il quale è stato destinato per un periodo di due (2)
anni.
Detta garanzia include il materiale e la manodopera, dovendo il prodotto essere trasportato dall’utente presso il Servizio Tecnico
Ufficiale di Il costruttore più vicino, viste le dimensioni ridotte che agevolano tale trasporto.
Per la riparazione del prodotto, il consumatore dovrà recarsi presso i servizi ufficiali d’assistenza tecnica del marchio; e per la sua
sostituzione, l’annullamento della vendita o la riduzione del prezzo -nei casi contemplati- presso il punto di vendita. Dovrà esibire
sempre la fattura, scontrino d’acquisto o bolla di consegna corrispondente.
In caso di scoprire difetti di conformità, potrà esigere la riparazione o sostituzione del prodotto, salvo che una di queste opzioni sia
impossibile o sproporzionata, dovendosi effettuare la medesima in un periodo ragionevole. In caso di riparazione o sostituzione
impossibile o non idonea, il consumatore potrà scegliere tra uno sconto sul prezzo o l’annullamento dell’acquisto, con restituzione
dell’importo pagato.
La presente garanzia non verrà applicata in caso di un uso inadeguato o manipolazione impropria del prodotto da parte di persone
non autorizzate, parimenti in caso di mancanza di pulizia nonché non esecuzione di operazioni di manutenzione periodica (pulizia dei
filtri, sostituzione delle lampadine). Il prodotto è stato concepito per un uso unico ed esclusivamente domestico; in conseguenza la
garanzia non copre un uso professionale o non previsto.
L’azione di reclamo, in adempimento di quanto previsto dalla garanzia, scadrà trascorsi tre anni dalla consegna del prodotto, essendo
tenuto il consumatore a informare sull’eventuale mancanza di conformità nel periodo di due mesi dal suo rilevamento.
La presente garanzia non concerne i diritti di cui dispone il consumatore in conformità con quanto previsto dalla Legge Nº
23 del 10 luglio 2003, relativa alle Garanzie sulla Vendita dei Beni di Consumo.
GARANZIA
I
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

RU

RU

PL

PL

UK

UA

EL

EL

ENENGLISH
INSTALLATION:
This extractor fan must be installed at least 2,3 metres of the ground.
This extractor is not designed to be used by people (including children) with physical, sensorial or mental capa-
city, or who lack experience or knowledge about it, unless they have had supervision or instructions on how to
use the hood by someone who is responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the extractor.
Begin the installation by making a circular opening of 100 mm. (Celcia 100), 120 mm. (Celcia 120), 150 mm.
(Celcia 150) diameter in the wall, ceiling or wall where the extractor is to be installed.
Remove the front cover (A) by pressing the catch (1) with the tip of a screwdriver until it is freed and then
pulling it forward.
Place the exhaust conduit (D) in the hole in the wall, ceiling or wall for exhaust of the air.
Fix the base of the housing (B) in place using the plugs and screws provided.
NOTE: – The installation, electrical connections and adjustments must be performed according to the local
rules by a qualified person.
– Do not install the exhaust pipe (D) of the extractor unit to a chimney, ventilation pipe
or hot air con duit.
– Before connecting the unit to pipelines, consult the local municipal regulations regarding
exhaust air and ask the permission of the person in charge of the building.
– Make sure that the ventilation is appropriate, especially when the extractor is used in
conjunction with an appliance with a combustion chamber.
– This extractor is designed for the ventilation of homes or similars premises.
– Do not use in premises where the room temperature is above 40° C.
– This extractor does not cause any interference in radio/television sets (C.E.E. regulation
2004/108/CE).
ELECTRICAL CONNECTION:
The unit must be connected to a single phase mains power supply network at the voltage and frequency indica-
ted on the characteristics plate of the extractor unit.
The electrical installation must include a bipolar phase switch with a distance between contacts of at least 3 mm.
Make the electrical connection by loosening the screw (2) until the cover (3) is free and connect the power supply
cables to the connection strip (E), the blue cable to N and the brown cable to L.
Replace the cover (3), fixing it in place with the screw (2) and finally press home the cover (A) until it is firmly
held by the clip (7) and the catch (1) (Fig. T).
The appliance must be permanently connected to a fixed electrical supply installation using twin conductor cable
of at least 1 mm2in section and a maximum of 1.5 mm2.
No earth installation is required as the appliance has double insulation. (Class II). IPX4
NOTE: TIMER and HYGRO connection
Must be carried out by following the wiring diagram for TIMER / HYGRO.
Connect the wires to the connection strip by using a pointed instrument (the tip of a screwdriver for example) to
apply pressure to (x) (x1, x2, x3) and pushing the striped wires (L, N, SL) into the holes (y) (y1, y2, y3).
Type TIMER IPX4
Adjust the timer by turning the knob (4) in a clockwise direction to increase the operating time (3’ - 15’).
Type H IPX4
Adjust the operating time by turning the red knob (4) in a clockwise direction.
Adjust the level of humidity by turning the blue knob (5) in a clockwise direction to increase the level.
The series fitted with a hygrometer incorporate a LED indicator. The LED is lit when the extractor is functioning
either activated by the switch fitted to the appliance itself or another, exterior switch. When the extractor is
activated by the level of humidity the LED is not lit. When the extractor is not operating the LED does not light.
Type C IPX4
This model is fitted with a Start/stop pull-switch (6) (Fig. P).

The manufacturer guarantees the compliance of this product to use for which it was intended for a
period of two (2) years.
This guarantee includes both materials and labour. Due to its small size and ease of transport, the product must
be taken by the user to the nearest Official Technical Service Department of The manufacturer.
To repair the product, it should be taken by the consumer to the brand’s official technical assistance service
department; and to replace the product, cancel the sale or obtain a reduction in the price, where appropriate,
it should be taken to the point of sale. The product must be presented with its invoice or purchase ticket, or
delivery note if later.
If a fault is detected, the consumer is entitled to demand the repair or replacement of the product, unless either
of these options is impossible or disproportionate, within a reasonable period of time.
If repairing or replacing the product is impossible or inappropriate, the consumer may choose to receive a
discount on the price of the product or to cancel the purchase and receive a full refund.
This guarantee will not be applicable in the event of the improper use or misuse of the product, its improper
handling by unauthorised persons, or the consumer’s failure to clean or maintain the product on a periodic basis
(cleaning of filters, replacement of bulbs). This product has been designed solely and exclusively for domestic
use; hence, this guarantee does not cover professional use or the use of the product in any unforeseen way.
The right to demand the fulfilment of the provisions of this guarantee will lapse after three years from the deli-
very of the product, and the consumer is required to provide notice of any fault within two months of becoming
aware of it.
This guarantee does not affect the consumer’s rights under the provisions of Law 23/2003, of 10 July, on
Guarantees in the Sale of Consumer Goods.
GUARANTEE
EN
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.

4
5
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Fan manuals by other brands

Triangle Engineering of Arkansas
Triangle Engineering of Arkansas Heat BUSTER CMB Series owner's manual

Vortice
Vortice VORT PENTA HCS Instruction booklet

Inspire
Inspire Barbade J36002-XY-1LWM Assembly, Use, Maintenance Manual

Cumberland
Cumberland PNEG-1872 installation manual

Vortice
Vortice TR-ED Series Instruction booklet

Goldair
Goldair DF-01LB operating instructions

Emerson
Emerson CF653WW00 owner's manual

Tamarack Technologies
Tamarack Technologies INFINITY 1100 Cool & Quiet Product manual & installation guide

inventum
inventum VST401W instruction manual

QuietCool
QuietCool GX ES-1100 installation manual

Teesa
Teesa TSA8032 owner's manual

Inspire
Inspire Ana JB36301 Assembly, Use, Maintenance Manual