Celestron Elements TrekGuide lite 48007 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MODEL #48007
Temperature measuring range: -20° to +60° C and -4° to +140° F
Power supply: Battery: CR2032 lithium x 2 pcs
Dimensions: L x H x W: 54 x 103 x 15 mm or 2.1” x 4.1” x 0.6”
Weight: 70 g or 2.5 oz
ENGLISH I1
Digital Compass
Thermometer
FEATURES
• DigitalCompassfunctionprovidesdegrees,northpointing
arrow and cardinal point readings. Compass Range: - 0°
to359°,1-16pointers(graphical)
• Declinationangleadjustableforregionswithmagnetic
variation
• Time,DualTime,DateandDayoftheweek
• Alarmwithsnooze
• Temperaturewithbuilt-inthermometerreading
with unit °C or °F
• Backlight
• Waterresistant
• Batteries:2CR2032Lithium
(included)
• Lanyardincludedforeasycarrying
SPECIFICATIONS

2 IENGLISH
Parts A- LCD
A1: Direction Arrow
A2: Direction OR Temperature
A3: Time
A4:DayofWeek
A5: Date
Parts B- Buttons
B1: “▼”button
B2:“SNOOZE/LIGHT”button
B3: “▲”button
B4:“MODE”button
B5:“COMPASS”button
Parts C- Structure
C1:HoleforNeckStrap
C2: Battery Compartment
MAIN APPEARANCE
SET UP
SET THE TIME AND DATE
Power
• Useasmallscrewdrivertoremovethe2screwsonthebattery
cover.InsertCR2032lithiumbatteries(2qnty)withthe
positivesideofthebatteryupward.Replacethebatterydoor
and tighten the screws.
• Whenthebatteryislow( )willappearonscreenandthe
batteriesshouldbereplaced.
• PressMODEbuttontoswitchbetweenClock,AlarmClock,YearandDualTime.
TIME MODE
Time Setting
• Pressandhold“MODE”buttonfor3secondstoentersettings.
Press “▼”or “▲”tochangesetting,andpress“MODE”button
toconrmandmovetonextsetting.
• Settingsequenceisasfollows:Hour,Minute,Second,Year,
Month,Day,Day-of-weeklanguage(German,English,Russian,
Danish,Dutch,Italian,SpanishorFrench)
• Ifnobuttonispressedfor15seconds,thedisplaywillreturn
topreviousmode.
• Press“MODE”buttontoexittheTimeSettingMode.
NOTE: When out of settings mode, press the “▲” button to select 12 or 24 hour mode

ENGLISH I3
Alarm Setting
• Press“MODE”buttontonavigatetoAlarmTimeDisplay(“AL”
icondisplaysontheLCD).Hold“MODE”buttonfor3seconds
toenteralarmclocksettingmode.Press“▼” or “▲” to change
setting,andpress“MODE”buttontoconrmandmovetonext
setting.
• Thesettingsequenceis:Hour,MinuteandAlarmON
()/OFF( ).
• Whenthealarmison,thesymbol“ ” appears and when it is
offthesymbol“ ” disappears.
• Whenalarmgoesoff“ ”willash.Pressanybutton(except
SNOOZE/LIGHTbutton)tostopthealarm.Ifnobuttonis
pressedthealarmwillautomaticallystopafter2minutes.
• Whenalarmisgoingoff,press“SNOOZE/LIGHT”buttonto
activatethesnoozealarm,(Zzziconwillashonscreen).The
alarmwillsnoozefor5minutes.Thesnoozefunctioncanbe
used only 7 times.
Dual Time Setting
• Press“MODE”buttonuntil“DT”isshownonthescreen. • Hold“MODE”buttonfor3secondstoenterDualTimesetting.
The “Hour” digits flash. Press “▲”or “▼“buttontoadjustthe
“hour”,press“MODE”buttontoconrmandquitthesetting.
COMPASS
ThecompassshowsthebearingindegreesdueNorthtogether
with 16 cardinal points.
• PresstheCompassbuttonandtheunitwillenterthe
Compassmode.Makesuretoholdtheunithorizontally,
parallel to the ground. Point the arrow that is printed on the
Compasshousinginthedirectionyouwishtotravel.This
directionwillbedisplayedalongwiththeanglein°(degrees).
The LCD arrow {▲} will always point North.
• Ifnokeyispressedfor30seconds,theunitwillautomatically
shutoffthecompassandreturntothetemperaturemode.
Note: The compass must be kept in a level position when in use. Taking a measurement
while the unit is not horizontal (in relation to the horizon) can result in a large
measurement error.
Always take bearings in the open air, because it is easily affected by disturbing sources
of magnetism.
For detailed calibration steps, see complete manual online at www.celestron.com

4 IENGLISH
TEMPERATURE
BACKLIGHT
• Whencompassmodeisoff,theLCDwilldisplaythe
temperatureinunitsof°Cor°F.Thetemperaturerange
willbefrom-20°Cto60°C.
• Press“▼”buttontochangethereadingfrom°Cto°F.
• WhenTemperatureislowerthan-20°C,thedisplaywillshow
LL.L°C.Whentemperatureishigherthan60°C,LCDdisplay
will show HH.H°C.
• PresstheSNOOZE/LIGHTbuttontoturnthe
backlightonfor5seconds.
Your instrument has a two year limited warranty. Please see the Celestron website for detailed information on all Celestron
products at www.celestron.com.
www.celestron.com
Torrance,CA90503U.S.A.•Telephone:800.421.9649
©2013Celestron•Allrightsreserved.•PrintedinChina•11-13
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.

MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE #48007
La plage de mesure de température : -20° à +60° C et -4° à +140° F
Source d’alimentation : Piles: CR2032 lithium x 2 pcs
Dimensions : L x H x l: 54 x 103 x 15 mm ou 2.1” x 4.1” x 0.6”
Poids : 70 g ou 2.5 oz
CARACTERISTIQUES
• LafonctionduNavigateurNumériquefournitledegré,la
flèche de direction du Nord et la lecture des points cardinaux.
Plagedunavigateur:-0°à359°,1-16repères(graphique)
• L’anglededéclinaisonestréglablepourlesrégionsayantune
variationmagnétique
• Heure,doubleheure,dateetjourdelasemaine
• Alarmedisposantdelafonctionarrêtmomentané
• Lalecturedesunitésdetempératureduthermomètreintégré
sont en °C ou °F
• Rétroéclairage
• Résistanceàl’eau
• Piles:2pilesCR2032enLithium(incluses)
• Unelanièreestfourniepouruntransportfacile
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS I5
Boussole numérique
Thermomètre

6 IFRANÇAIS
Parties 1- ACL
A1: Flèche de direction
A2: Direction OU Température
A3: Heure
A4: Jour de la semaine
A5: Date
Parties B- Boutons
B1:bouton«▼»
B2:bouton«SNOOZE/
LIGHT »
B3:bouton«▲»
B4:bouton«MODE»
B5:bouton«COMPASS»
Parties C- Structure
C1: Trou de sangle pour cou
C2: Compartiment à piles
APPARENCE PRINCIPALE
MONTAGE
REGLER L’HEURE ET LA DATE
Source d’alimentation
• Utiliserunpetittournevispourretirerles2visducouvercledu
compartimentàpiles.InsérerlespilesCR2032enlithium(2
quantités)aveclecôtépositifdela
pileorientéeverslehaut.Remettrelecouvercleenplaceet
serrerlesvis.
• Lorsquelespilessontfaibles,l’icône( )s’afcheàl’écran,
dans ce cas remplacez-les.
• AppuyezsurleboutonMODEpouralternerentrel’horloge,réveil,annéeetheuredouble.
MODE HEURE
Réglage d’heure
• Appuyerettenirlabouton«MODE»pendant3secondes
pourentrerleréglage.Appuyezsur«▼»ou«▲» pour
modierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pour
conrmeretpasserauréglagesuivant.
• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:heure,
minute,seconde,année,mois,jour,jourdelasemainedela
langue(allemand,anglais,russe,danois,néerlandais,italien,
espagnoloufrançais)
• Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant15secondes,
l’afchageretourneaumodeprécédent.
• Appuyerlebouton«MODE»pourquitterleModederéglage
d’heure.
REMARQUE: Lorsque vous sortir du mode réglages, appuyez sur le “▲” pour
sélectionner le format 12 ou 24 heures

FRANÇAIS I7
Réglage de l’alarme
• Appuyersurlebouton«MODE»pournaviguersurl’Afchage
d’heured’alarme(l’icône«AL»s’afchesurl’écranACL).
Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespouraccéder
aumodederéglagederéveil.Appuyezsur«▼»ou«▲» pour
modierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pour
conrmeretpasserauréglagesuivant.
• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:Heure,
MinuteetAlarmeON( )/OFF( ).
• Lorsquel’alarmeestenmarche,lesymbole« »s’afcheet
lorsqu’ilestéteintlesymbole« » disparaît.
• Lorsquel’alarmeestactivéelesymbole« » clignote.
Appuyerunbouton(saufleboutonSNOOZE/LIGHT)pour
arrêterl’alarme.Sivousn’appuyezaucunboutonl’alarme
s’arrêteautomatiquementaprès2minutes.
• Lorsquel’alarmes’arrête,appuyerlebouton«SNOOZE/
LIGHT»pouractiverl’alarmed’arrêtmomentané,(l’icône
Zzzclignoteraàl’écran).L’alarmes’arrêtemomentanément
pendant5minutes.Lafonctiond’arrêtmomentanénepeut
êtreutiliséeque7fois.
Réglage d’Heure Double
• Appuyersurlebouton«MODE»jusqu’àceque«DT
»s’afcheàl’écran.
• Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespour
accéderauréglaged’Heuredouble.Leschiffres
«Heure»clignotent.Appuyersurlebouton«▲» ou
«▼»pourréglerl’«heure»,appuyerlebouton
«MODE»pourconrmeretquitterleréglage.
NAVIGATEUR
Lenavigateurindiquelerelèvementendegrés,lebonNorden
plus des 16 points cardinaux.
• AppuyersurleBoutonCompassetl’unitéentreraenmode
Compass.Assurez-vousquevousaveztenul’appareilde
façonhorizontale,parallèlementausol.Dirigezlaèchequi
estimpriméesurleboîtierduNavigateurendirectiondevotre
voyage.Cettedirectionseraafchéedeconcertavecl’angle
en°(degrés).LaècheACL{▲}indiqueratoujoursleNord.
• Sivousn’appuyezaucunetouchependant30secondes,l’unité
éteintlenavigateurautomatiquementetretourneenmode
température.
Remarque: Le navigateur doit être conservé en position plane lorsqu’il est en usage. Si
vous prenez des mesures alors que l’unité n’est pas en position horizontale (par rapport
à l’horizon) cela peut entraîner de graves erreurs de mesures.
Prenez toujours les relèvements en plein air, car ils peuvent facilement être affectés par
des sources de perturbation du magnétisme.
Pour connaître la procédure d’étalonnage détaillées, consultez le manuel
en ligne complet sur www.celestron.com

• AppuyersurleboutonSNOOZE/LIGHTpouractiverlerétroéclairagependant5secondes.
8 IFRANÇAIS
TEMPERATURE
RETROECLAIRAGE
• Lorsquelemodenavigateurestenarrêt,l’écranACLafchela
température en unité de °C ou °F. La plage de température est
de -20°C à 60°C.
• Appuyersurlebouton«▼» pour changer la lecture de °C à °F.
• Lorsquelatempératureestinférieureà-20°C,l’afchage
indiqueLL.L°C.Lorsquelatempératureestsupérieureà60°C,
l’afchageACLindiqueHH.H°C.
Votre instrument est couvert par une garantie limitée de deux ans. Veuillez consulter le site Internet Celestron pour en savoir
plus sur tous les produits Celestron au www.celectron.com.
www.celestron.com
Torrance,CA90503É.-U..•Tel:800.421.9649
©2013Celestron•Tousdroitsréservés.•ImpriméenChine•11-13
RemarqueFCC:CetéquipementaététestéettrouvéconformeauxlimitespourundispositifnumériquedeclasseB,conformémentàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesvisentàprotéger
convenablement les particuliers contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
auxinstructionsdumanuel,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterférencesseproduisantdanslecadred’uneinstallation
particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à
tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
• Branchezl’appareilàlaprisesecteurd’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
• Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.
La conception des produits et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.
Ce produit est conçu et destiné pour les personnes de 14 ans et plus.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO #48007
Alcance de medición de temperatura : -20° a +60° C y -4° a +140° F
Alimentación : Batería: CR2032 litio x 2 ud
Dimensiones : L x A x P: 54 x 103 x 15 mm o 2.1” x 4.1” x 0.6”
Peso : 70 g o 2.5 oz
CARACTERÍSTICAS
• Lafuncióndebrújuladigitalproporcionagrados,indicación
del norte y lecturas de puntos cardinales. Alcance de la
brújula:-0ºa359º,1-16indicadores(grácos)
• Ángulodedeclinaciónajustableparazonasconvariación
magnética
• Hora,horadual,fechaydíadelasemana
• Alarmacondescanso
• Temperaturaconlecturadetermómetrointegradoen
unidadesºCoºF
• Iluminación
• Resistentealagua
• Baterías:2CR2032delitio(incluidas)
• Correaincluidaparaunsencillotransporte
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL I9
Brújula digital
Termómetro

10 IESPAÑOL
Parte A- LCD
A1: Flecha de dirección
A2: Dirección O Temperatura
A3: Hora
A4: Día de la semana
A5: Fecha
Parte B- Botones
B1:botón“▼”
B2:botón“DESCANSO/LUZ”
B3:botón“▲”
B4:botón“MODO”
B5:botón“BRÚJULA”
Parte C- Estructura
C1:Agujeroparacorrea
C2:Compartimientodebaterías
ASPECTO
INSTALACIÓN
CONFIGURAR FECHA Y HORA
Alimentación
• Useundestornilladorpequeñoparasacarlos2tornillosdela
tapadebaterías.IntroduzcalasbateríasCR2032delitio(2
ud.)conelladopositivodelabateríahaciaarriba.
Vuelvaacolocarlatapadelasbateríasyaprietelostornillos.
• Cuandolasbateríasesténbajasaparecerá( )enpantalla
ydeberácambiarlasbaterías
• PulseelbotónMODEparaalternarentrereloj,despertador,AñoyHoraDual.
TIME MODE
Configuración de hora
• Presioneymantengaelbotón“MODO”durante3segundos
para acceder a la configuración. Pulse “▼”o “▲”paracambiar
laconguraciónypulseelbotón“MODO”paraconrmary
pasar a la siguiente configuración.
• Lasecuenciadeconguracióneslasiguiente:horas,minutos,
segundos,año,mes,día,díadelaSemanadelaLengua
(Alemán,Inglés,ruso,danés,holandés,italiano,español
ofrancés)
• Sinosepulsaningúnbotónen15segundos,lapantalla
volveráalmodoanterior.
• Pulseelbotón“MODO”parasalirdelmododeconguración
de hora.
NOTA: Al salir del modo de configuración, pulse la tecla “▲” para seleccionar el modo
de 12 o 24 horas

ESPAÑOL I11
Configuración de alarma
• Pulseelbotón“MODO”parairalaindicacióndehorade
alarma(semostraráelicono“AL”enelLCD).Mantenga
pulsadoelbotón“MODO”durante3segundosparaacceder
al modo de configuración de alarma. Pulse “▼” o “▲” para
cambiarlaconguraciónypulseelbotón“MODO”para
confirmar y pasar a la siguiente configuración.
• Lasecuenciadeconguraciónes:Hora,minutosyalarma
ACTIVADA( )/DESACTIVADA( ).
• Cuandolaalarmaestéactivadaapareceráelsímbolo“ ”,
ycuandoestédesactivadadesapareceráelsímbolo“ ”.
• Cuandoseactivelaalarmaparpadeará“ ”.Pulsecualquier
botón(exceptoelbotónDESCANSO/LUZ)paradetener
laalarma.Sinopulsaningúnbotónlaalarmasedetendrá
automáticamentepasados2minutos.
• Cuandolaalarmaestéactiva,pulseelbotón“DESCANSO/
LUZ”paraactivareldescansodelaalarma(eliconoZzz
parpadearáenpantalla).Laalarmapasaráadescansodurante
5minutos.Lafuncióndedescansosolamentepuedeusarse7
veces.
Configuración de hora dual
• Pulseelbotón“MODO”hastaquesemuestre“DT”enpantalla. • Mantengapulsadoelbotón“MODO”durante3segundospara
accederalmododeconguracióndehoradual.Parpadearán
losdígitosde“Hora”.Pulseelbotón“▲” o “▼“paraajustar
la“hora”ypulseelbotón“MODO”paraconrmarysalirdela
configuración.
BRÚJULA
Labrújulamuestralaorientaciónengradosrespectoalnorte
juntocon16puntoscardinales.
• Pulseelbotóndebrújulaylaunidadpasaráalmodobrújula.
Asegúresedeaguantarlaunidadhorizontal,paralelaal
suelo.Orientelaechaimpresaenelchasisdelabrújulaen
ladirecciónenlaquedeseedesplazarse.Estadirecciónse
mostrarájuntoconelánguloenº(grados).LaechadelLCD
{▲}siempreapuntaráalnorte.
• Sinopulsaningunatecladurante30segundos,launidad
apagaráautomáticamentelabrújulayvolveráalmodode
temperatura.
Nota: La brújula debe mantenerse en una posición nivelada cuando la use. Tomar una
medición cuando la unidad no esté horizontal (respecto al horizonte) puede provocar un
importante error de medición.
Oriéntese siempre a cielo abierto, porque se puede ver afectada fácilmente por fuentes
de magnetismo que interfieran.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la calibración, consulte
el manual en línea completa en www.celestron.com

12 IESPAÑOL
TEMPERATURA
ILUMINACIÓN
• Cuandoelmodobrújulaestéapagado,elLCDmostrará
la temperatura en unidades de °C o °F. El alcance de
temperaturaestaráentre-20°Cy60°C.
• Pulseelbotón“▼”paracambiarlalecturaentre°Cy°F.
• Cuandolatemperaturaseainferiora-20°C,lapantalla
mostraráLL.L°C.Cuandolatemperaturaseasuperiora60°C,
lapantallamostraráHH.H°C.
Su instrumento tiene una garantía limitada por dos años. Consulte el sitio web de Celestron para obtener información
detallada de todos los productos Celestron en www.celestron.com.
www.celestron.com
Torrance,CA90503EE.UU.•Teléfono:800.421.9649
©2013Celestron•Todoslosderechosreservados.•ImpresoenChina•11-13
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferenciasdañinasencomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistengarantíasdequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesteequipocausainterferenciasdañinasenla
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientarorecolocarlaantenareceptora.
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conectarelequipoaunatomadeuncircuitodistintoalqueestéconectadoelreceptor.
• Consultaralvendedoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
• PulseelbotónDESCANSO/LUZparaencenderlailuminacióndurante5segundos.

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL NR.48007
Temperaturmessbereich-20°bis+60°Cund-4°bis+140°F
StromversorgungBatterie:CR2032-Lithiumx2Stk
AbmessungenLxHxB:54x103x15mmoder2.1”x4.1”x0.6”
Gewicht 70 g oder 2.5 oz
MERKMALE
• DigitaleKompassfunktionmitGradangabe,Nordpfeilund
Kardinalpunktanzeige.Kompassbereich:-0°bis359°,1-16
Zeiger(grasch)
• AnpassbarerNeigungswinkelinRegionenmitmagnetischen
Abweichungen
• Uhrzeit,Dual-Uhrzeit,DatumundWochentag
• WeckermitSchlummerfunktion
• TemperaturmiteingebauterThermometeranzeigeinden
Einheiten °C oder °F
• Hintergrundbeleuchtung
• Wasserdicht
• Batterien:2CR2032-Lithium(inbegriffen)
• SchlüsselbandfürleichtesTrageninbegriffen
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH I13
Digitaler Kompass
Thermometer

14 IDEUTSCH
eile A - LCD
A1:Richtungspfeil
A2: Richtung ODER Temperatur
A3: Uhrzeit
A4: Wochentag
A5: Datum
Teile B- Tasten
B1: “▼” Taste
B2: “SCHLUMMER-/LICHT”
Taste
B3: “▲” Taste
B4: “MODUS” Taste
B5:“KOMPASS”Taste
Teile C- Aufbau
C1:ÖsefürdenNackenriemen
C2:Batteriefach
ÄUSSERES ERSCHEINUNGSBILD
EINRICHTEN
EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM
Energie
• BenutzenSieeinenkleinenSchraubenzieher,umdie
2SchraubendesBatteriefachszuentnehmen.Setzen
SieCR2032-Lithium-Batterien(2Stk.)mitderpositiven
Batterieseitenachobenein.BringenSiedie
BatteriefachabdeckungwiederanundziehenSiedie
Schraubenfest.
• IstderBatteriezustandschwach,erscheint( )aufdem
Bildschirm und die Batterien sollten ersetzt werden.
• DrückenSieaufMODUS,umzwischenUhr,Wecker,JahrundDualZeitwechseln.
UHRZEITMODUS
Einstellen der Uhrzeit
• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,
umdieEinstellungenaufzurufen.DrückenSieauf“▼”oder
“▲”umdieEinstellungzuändern,unddrückenSieauf
die“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsten
Einstellungen zu gelangen.
• DieEinstellungssequenzlautetwiefolgt:Stunde,Minute,
Sekunde,Jahr,Monat,Tag,Tag-der-Woche-Sprache(Deutsch,
Englisch,Russisch,Dänisch,Niederländisch,Italienisch,
SpanischoderFranzösisch)
• Wirdinnerhalbvon15SekundenkeineTastegedrückt,kehrt
dieAnzeigezumvorherigenModuszurück.
• DrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzum
Uhrzeiteinstellungsmoduszurückzukehren.
HINWEIS: Wenn Sie Einstellungen, drücken Sie die “▲”-Taste, um 12 oder 24
Stunden Modus

DEUTSCH I15
Weckereinstellung
• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,umzurWeckzeitanzeigezu
navigieren(Das“AL”-SymbolerscheintaufdemLCD).Halten
Siedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,uminden
Weckzeit-Einstellungsmoduszugelangen.DrückenSieauf
“▼” oder “▲”,umdieEinstellungzuändern,unddrückenSie
aufdie“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsten
Einstellungen zu gelangen.
• DieEinstellungssequenzlautet:Stunde,MinuteundWecker
AN( )/AUS( ).
• IstderWeckeraktiviert,erscheintdas“ ”-Symbol,ister
deaktiviert,erlischtdas“ ”-Symbol.
• GehtderWeckeran,blinkt“ ”.DrückenSieeinebeliebige
Taste(außerdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste),umden
Weckerauszuschalten.WirdkeineTastegedrückt,wirdder
Weckernach2Minutenautomatischausgeschaltet.
• DrückenSieaufdie“SCHLUMMER-/LICHT”-Taste,wenn
derWeckerangeht,umdieSchlummerfunktionzuaktivieren
(DasZzz-SymbolblinktaufdemBildschirm).DerWecker
schlummertfür5Minuten.DieSchlummerfunktionkann
lediglich 7 Mal genutzt werden.
Dual-Uhrzeiteinstellung
• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,bis“DT”aufdemBildschirm
angezeigt wird.
• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,
um in den Dual-Uhrzeit-Einstellungsmodus zu gelangen.
Die“Stunden”-Stellenblinken.DrückenSieaufdieTasten
“▲”oder “▼“,umdie“Stunde”anzupassen;drückenSiezum
BestätigenundVerlassenderEinstellungaufdie“MODUS”-
Taste.
KOMPASS
DerKompasszeigtdiePeilunginGradnachNordenzusammen
mit16Kardinalpunktenan.
• DrückenSiedieKompass-TasteunddasGerätöffnetden
Kompassmodus.StellenSiesicher,dassdasGeräthorizontal
gehaltenwird,parallelzumBoden.RichtenSiedenPfeil,der
aufdemKompassgehäuseaufgedrucktist,indiegewünschte
Richtung.DieseRichtungwirdzusammenmitdemWinkel
in°(Grad)angezeigt.DerLCD-Pfeil{▲} zeigt immer nach
Norden.
• WirddieTastefür30Sekundengehalten,schaltetdas
GerätdenKompassautomatischausundkehrtzum
Temperaturmoduszurück.
Anmerkung:DerKompassmusswaagerechtgehaltenwerden,währendeineMessung
vorgenommenwird;wirddasGerätnichthorizontal(aufdenHorizontgerichtet)
gehalten, können gravierende Messfehler auftreten.
Nehmen Sie eine Peilung immer im Freien vor, da Magnetquellen leicht Störungen
verursachen.
Für detaillierte Kalibrierung Schritten finden Sie komplette Handbuch
online unter www.celestron.com

16 IDEUTSCH
TEMPERATUR
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
• WennderKompassmodusausgeschaltetist,zeitdas
LCDdieTemperaturinEinheitenvon°Coder°Fan.Der
Temperaturbereichbeträgt-20°Cbis60°C.
• DrückenSieaufdie“▼”-Taste,umdieMessungvon°Cauf°F
zu ändern.
• LiegtdieTemperaturunter-20°C,zeigtderBildschirmLL.L°C
an.LiegtdieTemperaturüber60°C,zeigtderLCD-Bildschirm
HH.H°C an.
Ihr Gerät beinhaltet eine zweijährige begrenzte Garantie. Detaillierte Informationen zu allen Celestron-Produkten erhalten
Sie auf der Celestron-Website www.celestron.com.
www.celestron.com
Torrance,CA90503U.S.A.•Telefon:800.421.9649
©2013Celestron•AlleRechtevorbehalten.•GedrucktinChina•11-13
FCC-Erklärung:DiesesGerätwurdegetestetundstimmtmitdenGrenzwertenfürdigitaleGerätederKlasseBnachArtikel15derFCC-Bestimmungenüberein.DieseGrenzwertewurdenentworfen,umeinen
angemessenenSchutzvorschädlichenInterferenzeninWohngegendenzubieten.DiesesGeräterzeugt,verwendenundkannFunkfrequenzenergieausstrahlen,undwennesnichtinÜbereinstimmungmitden
Anweisungeninstalliertundverwendetwird,kannesInterferenzenimFunkverkehrverursachen.Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassineinerbestimmtenGegendkeineInterferenzvorkommt.Verursacht
diesesGerätInterferenzendesRadio-oderFernsehempfangs,wasdurchAus-undEinschaltendesGerätsfestgestelltwerdenkann,wirdderBenutzerdazuangehalten,dieInterferenzdurcheineodermehrereder
folgenden Maßnahme zu beheben:
• NeuausrichtungoderNeuaufstellungderEmpfangsantenne.
• ErhöhterAbstandzwischendemGerätunddemEmpfänger.
• AnschlussdesGerätsaneineSteckdoseaneinemStromkreis,dervondem,andenderEmpfängerangeschlossenist,verschiedenist.
• DenHändlerodereinenerfahrenenRadio-undFernsehtechnikerumHilfeersuchen
ProduktdesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
DieseProduktwurdefürPersonenvon14Jahrenoderälterentworfenundbestimmtr.
• DrückenSieaufdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste,umdieHintergrundbeleuchtungfür5Sekundenanzuschalten.

MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLO #48007
Intervallodimisurazionetemperatura:da-20°Ca+60°C/
da -4 °F a +140 °F
Alimentazione:2pileabottoneallitioCR2032
Dimensioni: L x A x P: 54 x 103 x 15 mm
Weight: 70 gr o 2.5 oz
FUNZIONI
• Bussoladigitalecongradi,frecciadiindicazioneNorde
letturadeipunticardinali;campodellabussola:da0°a359°,
1-16 indicatori grafici
• Angolodideclinazioneregolabileperzonesoggettea
variazionemagnetica
• Ora,doppioorario,dataegiornodellasettimana
• Svegliaconfunzionesnooze
• Termometroincorporatocontemperaturain°Co°F
• Retroilluminazione
• Resistenteall’acqua
• Batterie:2pileabottoneallitioCR2032(incluse)
• Cordino
SPECIFICHE
ITALIANO I17
Bussola digitale
Termometro

18 IITALIANO
Parti A - Display LCD
A1:frecciadirezionale
A2: direzione O temperatura
A3: ora
A4: giorno della settimana
A5: data
Parti B - Tasti
B1: tasto“▼”
B2: tasto “SNOOZE/LIGHT”
(Snooze/Luce)
B3: tasto“▲”
B4:tasto“MODE”(Modalità)
B5: tasto “COMPASS”
(Bussola)
Parti C - Struttura
C1:foropercinghiettadacollo
C2:vanobatterie
PANORAMICA
CONFIGURAZIONE
IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
Accensione
• Rimuovereconunpiccolocacciavitele2vitisulcoperchiodel
vanobatterie.Inserire2pileabottoneallitioCR2023conil
polopositivorivoltoversol’alto.Riposizionareilcoperchioe
serrareleviti.
• Quandosulloschermovienevisualizzatal’icona( )signica
chelebatteriesonoscaricheedevonoesseresostituite.
• PremereiltastoMODEperpassaredaorologio,sveglia,Annoedell’orariodoppio.
MODALITÀ ORA
Impostazione ora
• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”per
accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Premere “▼”o
“▲”permodicarel’impostazionecorrente,quindipremereil
tasto“MODE”perconfermareepassareallavocesuccessiva.
• Lasequenzadellevocièlaseguente:formato:ora,minuti,
secondi,anno,mese,giorno,giornodellasettimanalingua
(tedesco,inglese,russo,danese,olandese,italiano,spagnolo
ofrancese)
• Seentro15secondinonvienepremutonessuntasto,ildisplay
tornaallavoceprecedente.
• Premereiltasto“MODE”perusciredallamodalitàdi
impostazione dell’ora.
NOTA: Quando si esce dalla modalità impostazioni, premere il tasto “▲” per
selezionare il formato 12 o 24 ore

ITALIANO I19
Impostazione della sveglia
• Premereiltasto“MODE(Modalità)”peraccederealla
schermatadivisualizzazionedellasveglia(suldisplaycompare
ladicitura“AL”).Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE
(Modalità)”peraccedereallamodalitàdiimpostazionedella
sveglia.Premere“▼” o “▲” per modificare l’impostazione
corrente,quindipremereiltasto“MODE”perconfermaree
passareallavocesuccessiva.
• Lasequenzadellevocièlaseguente:ora,minutieattiva
()/disattiva( )sveglia.
• Quandolasvegliaèattivavienevisualizzatoilsimbolo“ ”;
quandolasvegliavienedisattivatailsimbolo“ ” scompare.
• Quandolasvegliasiattivailsimbolo“ ” lampeggia.
Premereuntastoqualsiasi(eccettoiltastoSNOOZE/LIGHT)
(Snooze/Luce)perarrestarelasveglia.Senonvienepremuto
nessuntastolasvegliasiarrestainautomaticodopo2minuti.
• Mentrelasvegliasuona,premereiltasto“SNOOZE/LIGHT
(Snooze/Luce)”perattivarelafunzionesnooze(suldisplay
lampeggial’iconaZzz).Lasvegliaricominceràasuonaredopo
5minuti.Lafunzionesnoozepuòessereutilizzataunmassimo
di7volte.
Impostazione dell’orario doppio
• Premereiltasto“MODE”noaquandosuldisplaynon
compare la dicitura “DT”.
• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”per
accedere alla modalità di impostazione del doppio orario. Le
cifredell’orainizianoalampeggiare.Premere“▲”o “▼“ per
regolarel’ora,quindipremereiltasto“MODE(Modalità)”per
confermareeusciredallamodalitàdiimpostazione.
BUSSOLA
LabussolaindicailrilevamentoingradirispettoalNordinsiemea
16 punti cardinali.
• Premereiltasto“COMPASS(Bussola)”peraccederealla
modalitàbussola.Assicurarsidimantenerel’apparecchioin
posizioneorizzontale,paralleloalsuolo.Puntarelafreccia
stampatasull’apparecchionelladirezioneversocuisidesidera
viaggiare.Insiemealladirezionevienevisualizzatol’angoloin
°(gradi).Lafrecciasuldisplay{▲}èsemprepuntataversoil
Nord.
• Seentro30secondinonvienepremutonessuntasto,
l’apparecchioesceinautomaticodallamodalitàbussolaper
tornare alla modalità temperatura
N.B: durante l’utilizzo la bussola deve essere mantenuta in posizione orizzontale. I
rilevamenti fatti con l’apparecchio in posizione non piana (rispetto all’orizzonte) possono
causare errori di misurazione rilevanti.
Effettuare i rilevamenti sempre all’aperto; l’apparecchio è facilmente soggetto a
interferenze da parte di fonti magnetiche.
Per la procedura di calibrazione dettagliata, vedere completo manuale
online all’indirizzo www.celestron.com

• PremereiltastoSNOOZE/LIGHT(Snooze/Luce)perattivarelaretroilluminazioneper5secondi.
20 IITALIANO
TEMPERATURA
RETROILLUMINAZIONE
• Quandol’apparecchiononèinmodalitàbussola,suldisplay
èvisualizzatalatemperaturain°Co°F.L’intervallodi
temperaturavisualizzabilevada-20°Ca60°C.
• Premere“▼” per modificare l’unità da °C a °F.
• Selatemperaturaèinferiorea-20°C,suldisplayviene
visualizzatoLL.L°C.Selatemperaturaèsuperiorea60°C,sul
displayvienevisualizzatoHH.H°C.
L’apparecchio ha una garanzia limitata di due anni. Per maggiori dettagli sull’intera gamma di prodotti consultare il sito
web Celestron all’indirizzo www.celestron.com.
www.celestron.com
Torrance,CA90503U.S.A.•Telefono:800.421.9649
©2013Celestron•Tuttiidirittiriservati.•StampatoinCina•11-13
Nota dell’FCC: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti stabiliti per dispositivi digitali di classe B, come definiti dalla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire
una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia di radiofrequenza e, se
non viene installata e utilizzata secondo le apposite istruzioni, potrebbe causare interferenze con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in particolari ambienti.
Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose con le comunicazioni radio o tv, fatto determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di tentare di correggere l’interferenza
mediante una o più delle seguenti misure:
• Riorientareoricollocarel’antennadiricezione.
• Allontanaremaggiormentel’apparecchiaturadalricevitore.
• Collegarel’apparecchioaunattaccosuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.
• Consultareilrivenditoreountecnicospecializzatoperricevereassistenza.
Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età uguale o superiore ai 14 anni.
Table of contents
Languages:
Other Celestron Compass manuals
Popular Compass manuals by other brands

Brunton
Brunton SM360LA manual

Brunton
Brunton Eclipse 8097 instruction manual

Brunton
Brunton ECLIPSE 8099 instruction manual

Ritchie
Ritchie Globemaster B-500 Installation, Compensation, and Maintenance Instructions

Ritchie
Ritchie S-OFF90 Installation and maintenance instructions

Advanced Navigation
Advanced Navigation GNSS Compass Reference manual

Brunton
Brunton 85R Directions for use

SIRS Navigation
SIRS Navigation KCA0101C COMPONENT MAINTENANCE MANUAL WITH ILLUSTRATED PARTS LIST

CMIcompass
CMIcompass 01-CMI Quick user guide

Rion
Rion HCM370B Technical manual

Raymarine
Raymarine ST40 Quick reference guide

König Electronic
König Electronic KN-CP50 manual