Centek CT-2568 User manual

CT-2568
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
ПЫЛЕСОС
ШАҢСОРҒЫШЫ
ПИЛОСОС
ЧАҢ СОРГУЧ
ՓՈՇԵԿՈՒԼ
VACUUM CLEANER
Серия СТ
Серия СТ

2
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что
наша продукция отвечает всем необходимым требованиям по качеству
и безопасности при использовании в соответствии с настоящей
инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Для уборки пыли и загрязнений с твердых и мягких поверхностей (твердый
пол, ковер и т. п.).
Пылесос является бытовым прибором и не предназначен для использо-
вания в промышленных целях.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом
прибора в эксплуатацию. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый
чек и упаковку прибора.
2. Перед началом эксплуатации убедитесь, что напряжение в электросети
соответствует указанному на зарядном устройстве.
3. Для зарядки подключайте прибор только к розеткам электросети,
имеющим контакт заземления, используйте удлинители только двух-
полюсного типа 10 А с заземляющим проводом.
4. Во время зарядки прибор должен быть выключен.
5. Запрещено заряжать прибор при температуре выше 37 °C или
ниже 0 °C.
6. Зарядное устройство может нагреваться во время зарядки прибора.
7. Всегда выключайте зарядное устройство из розетки электропитания
после полной зарядки аккумулятора. Извлекайте его из прибора перед
использованием и любыми операциями по чистке и обслуживанию.
8. Не оставляйте прибор рядом с источниками тепла.
9. Не перекрывайте решетку выпуска воздуха.
10. Не используйте метиловый спирт и другие растворители для чистки
прибора.
11. Не используйте прибор для сбора жидкостей.
12. Допускается использование только оригинальных запасных частей.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
13. Не включайте прибор в случае наличия у него каких-либо неисправ-
ностей или повреждений.
14. Запрещается заряжать прибор при повреждении сетевой вилки или
электрического шнура зарядного устройства, а также если прибор
работает с перебоями, или после его падения.
15. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данный прибор.
16. При повреждении зарядного устройства его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
17. Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
18. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
РУССКИЙ

3
12. Пылесборник
13. Нетканый фильтр
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Пылесос - 1 шт.
-Насадка для ковров и пола - 1 шт.
-Щелевая насадка / щетка для пыли - 1 шт.
-Нетканый фильтр - 1 шт.
-Пластиковая настенная парковка - 1 шт.
-Саморез - 2 шт.
-Дюбель - 2 шт.
-Зарядное устройство - 1 шт.
-Руководство пользователя - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
СБОРКА ПРИБОРА
-Разложить рукоятку в рабочее положение до фиксации (рис. 1).
-
Совместить щетку с корпусом и плотно вставить ее в корпус до щелчка
(рис. 2).
-
Перед первым использованием зарядить пылесос в течение 5 часов
(рис. 3), после чего полностью выработать заряд. При последующем
использовании обычное время зарядки будет составлять 4 часа. Во
время зарядки мигает индикатор, по окончании зарядки индикатор
будет гореть постоянно.
-
Закрепить пластиковую настенную парковку при помощи входящих в
комплект саморезов и дюбелей.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА В КАЧЕСТВЕ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПЫЛЕСОСА
Включить пылесос, передвинув переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (1) в нужное
положение (рис. 4):
19. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
20. Если Вы желаете передать прибор для использования другому лицу,
пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
Не используйте прибор на
мокрых поверхностях
Не используйте прибор
для сбора тлеющих
спичек, окурков и тлею-
щего пепла
Не используйте прибор
для сбора иголок,
кнопок, скрепок и т.п.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (в вертикальном режиме) / регулятор
мощности
2. Кнопка разблокировки складной ручки
3. Кнопка отсоединения ручного пылесоса
4. Насадка для ковров и пола
5. Пластиковая настенная парковка
6. Зарядное устройство
7. Щелевая насадка / щетка для пыли
8. Кнопка фиксации щетки
9. Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (в ручном режиме)
10. Индикатор зарядки/мощности
11. Кнопка открытия пылесборника
6
5
4
3
21

4
-
первое положение переключателя: светодиодные индикаторы насадки
не горят;
-
второе положение переключателя: загорятся светодиодные индикаторы
насадки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В КАЧЕСТВЕ РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА
-
Нажать фиксатор ручного пылесоса вперед, извлечь ручной пылесос
из основного блока (рис. 5).
-
Включить ручной пылесос, нажав переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (9)
вперед.
ИНДИКАЦИЯ РАБОТЫ/ЗАРЯДКИ
Пылесос оснащен светодиодным индикатором. При работе прибора на
индикаторе отображается следующая информация:
-3 точки - батарея полностью заряжена
-2 точки - 2/3 заряда
-1 точка - 1/3 заряда
При полном разряде батареи индикатор будет мигать в течение 20 секунд,
после чего прибор автоматически отключится.
НАСАДКА / ЩЕТКА ДЛЯ РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА
Принадлежность крепится к задней части основного блока. При необхо-
димости насадка устанавливается непосредственно на ручной пылесос.
ВНИМАНИЕ: во время хранения и зарядки устанавливайте пылесос руко-
яткой в пластиковую настенную парковку (рис. 6).
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ
-
Нажать кнопку фиксатора ручного пылесоса вверх, извлечь ручной
пылесос из основного блока.
-
Нажать кнопку защелки пылесборника и извлечь пылесборник из
корпуса (рис. 7).
-Вытянуть фильтр из пылесборника (рис. 8).
-Вытряхнуть пыль из пылесборника в мусорное ведро (рис. 9).
-Собрать ручной пылесос и установить его в основной блок.
ЧИСТКА ФИЛЬТРА
-
Нажать кнопку фиксатора ручного пылесоса вверх, извлечь ручной
пылесос из основного блока.
1211
109
8
7
rs
1615
1413

5
-
Нажать кнопку защелки пылесборника и извлечь пылесборник из
корпуса.
-Вытянуть фильтр из пылесборника и очистить его.
-
Промыть фильтр слегка теплой водой и просушить в течение 24 часов.
После полного высыхания установить фильтр в пылесборник (рис. 10, 11).
-
При необходимости промыть пылесборник теплой водой. Убедиться, что
пылесборник полностью сухой перед установкой в пылесос.
-
Собрать ручной пылесос и установить его в основной блок (рис. 12, 13).
ВНИМАНИЕ: не используйте для чистки фильтров горячую воду и чистящие
средства. Использование пылесоса без фильтра не допускается.
ЧИСТКА НАСАДКИ ДЛЯ КОВРОВ И ПОЛА
ВНИМАНИЕ: обязательно отключайте пылесос перед чисткой насадки.
-При помощи монеты повернуть замок в открытое положение (рис. 14).
-Снять крышку насадки.
-Извлечь щетку.
-
Заменить щетку новой или очистить ее. Щетка вставляется только одной
стороной (рис. 15).
-
Установить на место крышку насадки и зафиксировать замком при
помощи монеты.
Настоятельно рекомендуем соблюдать данные правила ухода за прибо-
ром – это сохранит мощность всасывания и качественную работу пыле-
соса TM CENTEK. Также это является условием бесплатного гарантийного
обслуживания.
Не стирайте фильтр в стиральной машине и не сушите его феном.
Необходимо проводить очистку контейнера для сбора пыли и фильтра
после каждой уборки. В противном случае снизится мощность и прибор
выйдет из строя.
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА
По соображениям безопасности литий-ионный аккумулятор пылесоса
подлежит замене только квалифицированными специалистами в сер-
висных центрах. Если батарея перестанет держать заряд, обратитесь в
сервисный центр для его замены.
УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
При утилизации пылесоса батарею необходимо извлечь. Использованные
батареи сдаются в специальный приемник и не подлежат утилизации
вместе с бытовыми отходами. Для демонтажа батарей обратитесь в сер-
висный центр или действуйте в соответствии со следующими указаниями.
ВНИМАНИЕ: полностью разряжайте аккумулятор перед демонтажем, убе-
дившись, что зарядное устройство не подключено.
-Дайте прибору поработать до полного разряда аккумулятора.
-Извлеките ручной пылесос из основного блока.
-Нажмите фиксатор пылесборника и снимите пылесборник.
-Удалите 6 винтов и раскройте корпус прибора (рис. 16).
-Снимите корпус двигателя/аккумулятора и отсоедините провода.
-Извлеките батареи из корпуса.
ВНИМАНИЕ: при возникновении трудностей с разборкой прибора обра-
титесь в местное представительство или службу утилизации отходов за
консультацией.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Блок питания (сетевой адаптер)
Номинальное входное напряжение 220–240 В ~50/60 Гц
Номинальное выходное напряжение 21,7 В 0,55 А
Мощность 13 Вт
Класс защиты II
Прибор
Питание Аккумулятор Li-Ion Ток 2200 мАч;
18,5 В 0,55 А
Номинальная мощность 100 Вт
Максимальная мощность 300 Вт
Мощность всасывания 130 Вт
Класс защиты
III
Электрощетка
Номинальное напряжение 18,5 В
Номинальная мощность 10 Вт
Модель СТ-2568-brush

6
Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 от 28.04.2020 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912,
г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конеч-
ному потребителю. Данным гарантийным талоном производитель под-
тверждает исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий
оформления: - правильное и четкое заполнение оригинального
гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели,
ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-
продавца и подписи пред-ставителя фирмы-продавца в гарантийном
талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном об-
служивании в случае непредоставления вышеуказанных документов,
или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противо-
речивой.
-Время непрерывной работы:
низкая скорость: 55 мин ±5 мин;
высокая скорость: 20 мин ±5 мин.
-Объем контейнера для сбора пыли: 0,6 л
-Время полной зарядки аккумулятора: 4-5 часов
ВНИМАНИЕ! Прибор следует использовать только с блоком питания, по-
ставляемым с прибором.
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт при-
ема электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации
конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в бли-
жайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций
по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана
в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства).
Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генераль-
ным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861)
991-05-42. Адрес организации, уполномоченной на принятие претензий от
покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание това-
ра, указан на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной
поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный
сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-
05-42. Название организации, принимающей претензии в Казахстане: ТОО
«Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо 5.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуата-
ции:
- использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс-
плуатации;
- соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
- механические повреждения;
- естественный износ прибора;
- несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла-
дельца;
- неправильная установка, транспортировка;
- стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также дру-
гие причины, независящие от продавца и изготовителя;
- попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насе-
комых;
- ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превы-
шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Госу-
дарственным техническим стандартам;
- выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изде-
лия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, эле-
менты питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устрой-
ства;

7
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сум-
ки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги,
трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
- для приборов, работающих от батареек, работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
- для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо
или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним жи-
вотным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если
это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуа-
тации, установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий
(бездействий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоя-
тельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов
питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характери-
стики прибора без предварительного уведомления.
ҚАЗАҚ
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. Біз кепілдік береміз мін-
сіз жұмыс істеуі осы бұйымдар сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз келсе,
оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ МАҚСАТЫ
Қатты және жұмсақ беттерден (қатты еден, кілем және т.б.) шаң мен
кірді тазалауға арналған.
Шаңсорғыш тұрмыстық аспап болып табылады және өнеркәсіптік мақсатта
пайдалануға арналмаған.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмір және денсаулық үшін қауіпті жағдайларға жол бермес үшін, сон-
дай-ақ аспап мерзімінен бұрын істен шықпас үшін төменде көрсетілген
ережелерді қатаң ұстануыңыз қажет:
1. Аспапты пайдалануға енгізер алдында осы нұсқаулықпен мұқият
танысып шығыңыз. Осы нұсқаулықты, кассалық чекті және аспаптың
қаптамасын сақтап қойыңыз.
2. Пайдаланар алдында электр желідегі кернеу қуаттандыру құрылғы-
сында көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
3. Қуаттандыру үшін аспапты жерге қосқыш түйіспесі бар электр
желісінің розеткаларына қосыңыз, жерге қосатын бауы бар 10 А
типті екі полюсті ғана ұзартқыштарды пайдаланыңыз.
4. Қуаттандыру кезінде аспап өшірулі тұруы тиіс.
5. Аспапты 37 °C-тан жоғары немесе 0 °C-тан төмен температурада
қуаттандыруға тыйым салынады.
6. Қуаттандыру құрылғысы аспапты қуаттандыру кезінде қызып тұруы
мүмкін.
7. Аккумулятор толық қуаттандырылғаннан кейін қуаттағышты әрқашан
қуат розеткасынан ажыратыңыз. Пайдаланар алдында және кез-кел-
ген тазалау және техникалық қызмет көрсету операцияларынан бұрын
оны аспаптан алып тастаңыз.
8. Аспапты жылу көздерінің жанында қалдырмаңыз.
9. Ауа шығаратын торды бүркемеңіз.
10. Аспапты тазалау үшін метил спирті мен басқа еріткіштерді пайдалан-
баңыз.
11. Аспапты сұйықтықтарды жинау үшін пайдаланбаңыз.
12. Тек бірегей қосалқы бөлшектерді ғана пайдалануға рұқсат етіледі.
Жеткізу жиынтығына кіргізілмеген керек-жарақтарды пайдаланбаңыз.
13. Қандай да бір ақаулары болса немесе бүлінген жағдайда аспапты
қоспаңыз.
14. Қуаттандыру құрылғысының желілік ашасы немесе электр сымы
зақымдалған кезде, сондай-ақ егер аспап іркіліспен жұмыс істесе
немесе ол құлағаннан кейін аспапты қуаттандыруға тыйым салынады.
15. Бұл аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тырыспауыңызды сұраймыз.
16. Қуаттандыру құрылғысы бүлінген жағдайда қауіпке ұрынбас үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе білікті персонал ауыстыруы
тиіс.
17. Аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
18. Егер басқалардың қадағалауында болмаса немесе қауіпсіздік үшін
жауапты тұлғаның аспапты пайдалану жөніндегі нұсқауын алмаған
болса, бұл аспап физикалық, ақыл-ой немесе сезіну қабілеттері төмен
немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі жоқ адамдардың (соның
ішінде балалардың да) пайдалануына арналмаған. Балалар аспаппен
ойнамас үшін оларды қадағалау қажет.
19. Тасу (тасымалдау), сату-өткізу жөніндегі ерекше шарттар: жоқ.

8
ҚОЛ ШАҢСОРҒЫШЫ РЕТІНДЕ ПАЙДАЛАНУ
-
Қол шаңсорғышының бекіткішін алға қарай басып, негізгі блоктан қол
шаңсорғышын шығарыңыз (5-сурет).
-
«ҚОСУ/ӨШІРУ» (9) ауыстырғышын алға қарай басу арқылы қол шаң-
сорғышты қосыңыз.
ЖҰМЫС / ҚУАТТАНДЫРУ ИНДИКАЦИЯСЫ
Шаңсорғыш жарық-диодты индикатормен жабдықталған. Жұмыс кезінде
аспаптың индикаторында келесі ақпарат көрсетіледі:
-3 нүкте - батарея толықтай қуатталған
-2 нүкте - 2/3 қуат
-1 нүкте - 1/3 қуат
Батарея қуатынан толық айырылған кезде индикатор 20 секунд ішінде
жыпылықтайды, содан кейін аспап автоматты түрде өшеді.
ҚОНДЫРМА / ҚОЛ ШАҢСОРҒЫШЫНА АРНАЛҒАН ЩЕТКА
Бұл құрал негізгі блоктың артына бекітіледі. Қажет болса, қондырма
тікелей қол шаңсорғышқа орнатылады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: сақтау және қуаттандыру кезінде шаңсорғышты
тұтқасынан қабырғаға бекітілетін пластик ұстағышқа орнатыңыз (6-сурет).
5. АСПАПТЫҢ КҮТІМІ
ШАҢДЫ ТӨГУ
-
Қол шаңсорғышының бекіткішін жоғары қарай басып, негізгі блоктан
қол шаңсорғышын шығарыңыз.
-
Шаң жинағыш ілгешегінің батырмасын басып, шаң жинағышты корпустан
шығарыңыз (7-сурет).
-Сүзгіні шаң жинағыштан шығарыңыз (8-сурет).
-Шаң жинағыштағы шаңды қоқыс жәшігіне салыңыз (9-сурет).
-Қол шаңсорғышын құрап, оны негізгі блокқа салыңыз.
Аспапты сулы беткі
қабаттарда пайдалан-
баңыз
Аспапты сулы беткі
қабаттарда пайдалан-
баңыз
Аспапты ине, батырма,
қыстырғыштар мен
т б. жинау үшін
пайдаланбаңыз
2. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. «ҚОСУ/ӨШІРУ» ауыстырғышы (тік режимде) / Қуат реттегіші
2. Жиналмалы тұтқаны бұғаттан шығару батырмасы
3. Қол шаңсорғышын ажырату батырмасы
4. Кілем мен еденге арналған қондырма
5. Қабырғаға бекітілетін пластик ұстағыш
6. Қуаттандыру құрылғысы
7. Саңылаулы қондырма / шаң жинайтын щетка
8. Щетканы бекіту батырмасы
9. «ҚОСУ/ӨШІРУ» ауыстырғышы (қол режимінде)
10. Қуаттандыру/қуат индикаторы
11. Шаң жинағышты ашу батырмасы
12. Шаң жинағыш
13. Тоқылмаған сүзгі
3. ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
-Шаңсорғыш – 1 дана
-Кілем мен еденге арналған қондырма - 1 дана
-Саңылаулы қондырма / шаң жинайтын щетка - 1 дана
-Тоқылмаған сүзгі - 1 дана
-Қабырғаға бекітілетін пластик ұстағыш - 1 дана
-Тескіш шеге - 2 дана
-Дюбель - 2 дана
-Қуаттандыру құрылғысы - 1 дана
-Пайдаланушы нұсқаулығы - 1 дана
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
АСПАПТЫ ҚҰРАСТЫРУ
-Тұтқаны жұмыс орнында бекітілгенше созыңыз (1-сурет).
-
Щетканы корпуспен біріктіріп, оны әбден кіргенше корпусқа біртіндеп
енгізіңіз (2-сурет).
-
Алғашқы қолданар алдында шаңсорғышты 5 сағат бойы қуаттаңыз, со-
дан кейін қуатты толығымен пайдаланыңыз. Бұдан кейін пайдаланған
кезде әдеттегі қуаттандыру уақыты 4 сағатты құрайды. Қуаттандыру
кезінде индикатор жыпылықтайды, қуаттандыру аяқталғаннан кейін
индикатор өшпей жанып тұрады (3-сурет).
-
Жиынтықтағы тескіш шегелер мен дюбельдердің көмегімен қабырғаға
бекітілетін пластик ұстағышты бекітіңіз.
АСПАПТЫ ТІК КҮЙІНДЕ ПАЙДАЛАНУ
«ҚОСУ/ӨШІРУ» (1) ауыстырғышын қажетті күйге ауыстыру арқылы шаң-
сорғышты қосыңыз (4-сурет):
-
ауыстырғыштың бірінші қалпы: жарық-диодты қондырма шамдары
жанбайды;
-
ауыстырғыштың екінші қалпы: жарық-диодты қондырма шамдары
жанады.

9
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
-
Қол шаңсорғышының бекіткішін жоғары қарай басып, негізгі блоктан
қол шаңсорғышын шығарыңыз.
-
Шаң жинағыш ілгешегінің батырмасын басып, шаң жинағышты кор-
пустан шығарыңыз.
-Сүзгіні шаң жинағыштан шығарып, оны тазалаңыз.
-
Сүзгіні сәл жылы сумен шайыңыз және 24 сағат құрғатыңыз. Толық
кептіргеннен кейін сүзгіні шаң жинағышқа орнатыңыз (10, 11 суреттер).
-
Қажет болса, шаң жинағышты жылы сумен шайыңыз. Шаңсорғышқа
орнатпас бұрын шаң жинағыштың әбден құрғағанына көз жеткізіңіз.
-
Қол шаңсорғышын құрап, оны негізгі блокқа салыңыз (12, 13 суреттер).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: сүзгіні тазалау үшін тазартқыш құралдар мен ыстық
суды пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты сүзгісіз пайдалануға жол берілмейді.
КІЛЕМ МЕН ЕДЕНГЕ АРНАЛҒАН ҚОНДЫРМАНЫ ТАЗАЛАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: қондырманы тазаламас бұрын шаңсорғышты ажы-
ратуды ұмытпаңыз.
-Монетаның көмегімен құлыпты ашық күйге бұраңыз (14-сурет).
-Қондырманың қақпағын алып тастаңыз.
-Щетканы алыңыз.
-
Щетканы жаңасымен ауыстырыңыз немесе тазалаңыз. Щетка тек бір
жағымен орнатылады (15-сурет).
-
Қондырманың қақпағын орнына қойып, монетаның көмегімен құлыптап
бекітіңіз.
Аспапты күту ережелерін тыңғылықты сақтауды ұсынамыз - бұл CENTEK
СМ шаңсорғышының сору қуаты мен сапалы жұмысының сақталуын
қамтамасыз етеді. Бұл сондай-ақ тегін кепілдік қызмет көрсетудің шарты
болып табылады.
Сүзгіні кір жуатын машинада жууға және фенмен кептіруге болмайды.
Үйге тазалық жұмысын жүргізген сайын шаң жинайтын контейнер мен
сүзгіні тазалау қажет. Әйтпесе қуаты азаяды және аспап істен шығады.
АККУМУЛЯТОРДЫ АУЫСТЫРУ
Қауіпсіздік мақсатында шаңсорғыштың литий-ионды аккумуляторын
қызмет көрсету орталықтарындағы білікті мамандар ғана ауыстыруы
тиіс. Егер батареяның қуаты тез таусылатын болса, оны ауыстыру үшін
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
АККУМУЛЯТОРДЫҢ ҚЫЗМЕТ ЕТУ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН КӘДЕГЕ
ЖАРАТУ
Шаңсорғышты кәдеге жарату кезінде батареяны алып тастау керек.
Пайдаланылған батареялар арнайы қабылдау орнына тапсырылады
және тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратылмайды. Батарея-
ларды бөлшектеу үшін сервис орталығымен хабарласыңыз немесе келесі
нұсқауларға сәйкес әрекет етіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: қуаттандыру құрылғысының қосылмағанына көз
жеткізіп, бөлшектеу алдында аккумулятордың қуатын әбден таусылғанша
пайдаланыңыз.
-
Аспаптың аккумулятордың қуаты түгел таусылғанша жұмыс істеуіне
мүмкіндік беріңіз.
-Қол шаңсорғышын негізгі блоктан алыңыз.
-Шаң жинағыштың бекіткішін басыңыз және шаң жинағышты алыңыз.
-6 винтті шешіп алып, аспаптың корпусын ашыңыз (16-сурет).
-Қозғалтқыш/аккумулятор корпусын шешіп, сымдарды ажыратыңыз.
-Батареяларды корпустан шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: аспапты бөлшектеуде қиындықтар туындаған кезде
кеңес алу үшін жергілікті өкілдікпен немесе қалдықтарды кәдеге жарату
қызметімен хабарласыңыз.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру блогы (желілік адаптер)
Номиналды кіріс кернеуі 220–240 В ~50/60 Гц
Номиналды шығыс кернеуі 21,7 В 0,55 А
Қуаты 13 Вт
Қорғау класы II
Аспап
Қоректендіру Аккумуляторы
Li-Ion Ток 2200 мАч;
18,5 В 0,55 А
Номиналды қуаты 100 Вт
Максималды қуаты 300 Вт
Шаң сору қуаты 130 Вт
Қорғау класы
III
Элеткрощетка
Номиналды кернеуі 18,5 В
Номиналды қуаты 10 Вт
Моделі СТ-2568-brush

10
- қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
- механикалық зақым;
- құрылғының табиғи тозуы;
- пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
- дұрыс орнату, тасымалдау;
- табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ
сатушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
- аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің
түсуі;
- өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі
немесе енгізуі;
- аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану
деңгейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарт-
тарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және
кабельдік желілерге қосу;
-бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы,
егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөл-
шектеумен байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер,
сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
- батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе
сарқылған батареялармен жұмыс істеу;
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 - 28.04.2020 ж. бастап.
9. ӨНДІРУШІ ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш.
Мекенжайы: Ресей, 350912, г.
Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана
Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап
12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың
жарамдылығын
растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық
ақауларды тегін
жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайында-
ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру,
сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының
өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының
қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік
қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
- пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-Аспаптың үздіксіз жұмыс уақыты:
төмен жылдамдығы: 55 мин ±5 мин;
жоғары жылдамдығы: 20 мин ±5 мин.
-Шаң жинауға арналған контейнер көлемі: 0,6 л
-Аккумуляторды толық қуаттандыру уақыты: 4-5 сағат
НАЗАР! Аспап тек қоректендіру блогы бар, берілетін аспабымен.
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқы-
стардан бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен
электр құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға
болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң
сәйкестікте пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап 5 жылды құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты
одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы автор-
ландырылған сервис орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шығарылған
күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер – жылы, 4 және
5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселе-
лер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының
авторландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың
мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік
қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988)
24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис
орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы талаптар
қабылдау ұйымының аталымы: «Moneytor» ЖШС, Астана қаласы, Жәнібек
Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.

11
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ
Для прибирання пилу і забруднень з твердих і м’яких поверхонь (тверда
підлога, килим і т.п.).
Пилосос є побутовим приладом і не призначений для використання в
промислових цілях!
1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Придбаний Вами прилад відповідає всім офіційним стандартам безпеки,
застосовним до електроприладів у Російській Федерації. Щоб уникнути
виникнення ситуацій, небезпечних для життя і здоров’я, а також перед-
часного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотримуватися пере-
рахованих нижче умов:
1. Уважно ознайомтеся з цим керівництвом перед введенням приладу
в експлуатацію. Збережіть дану інструкцію, касовий чек й упаковку
приладу.
2. Перед початком експлуатації переконайтеся, що напруга в електро-
мережі відповідає вказаній на зарядному пристрої.
3. Для зарядки підключайте прилад тільки до розеток електромережі,
які мають контакт заземлення, використовуйте подовжувачі тільки
двополюсного типу 10 А із уземлювальним проводом.
4. Під час зарядки прилад повинен бути виключений.
5. Заборонено заряджати прилад при температурі вище 37 °C або
нижче 0 °C.
6. Зарядний пристрій може нагріватися під час зарядки приладу.
7. Завжди виключайте зарядний пристрій із розетки електроживлення
після повної зарядки акумулятора. Виймайте його з приладу перед
використанням і будь-якими операціями з чищення та обслуговування.
8. Не залишайте прилад поруч із джерелами тепла.
9. Не перекривайте решітку випуску повітря.
10. Не використовуйте метиловий спирт та інші розчинники для чищення
приладу.
11. Не використовуйте прилад для збору рідин.
12. Допускається використання тільки оригінальних запасних частин. Не
використовуйте приладдя, що не входить у комплект постачання.
13. Не включайте прилад за наявності в нього будь-яких несправностей
або пошкоджень.
14. Забороняється заряджати прилад при пошкодженні мережної вилки
або електричного шнура зарядного пристрою, а також якщо прилад
працює з перебоями, або після його падіння.
15. Не намагайтеся самостійно ремонтувати даний прилад.
16. При пошкодженні зарядного пристрою його заміну, щоб уникнути не-
безпеки, повинні здійснювати виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
17. Не занурюйте прилад у воду або інші рідини.
18. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями
або за відсутності в них життєвого досвіду або знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні перебу-
вати під наглядом для недопущення гри з приладом.
19. Особливі умови з перевезення (транспортування), реалізації: немає.
Не використовуйте
прилад на мокрих
поверхнях
Не перекривайте решітку
випуску повітря
Не використовуйте при-
лад для збору голок,
кнопок, скріпок і т. п.
-аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты-
нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде
шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шартта-
рын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарлары-
на, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей
немесе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге
үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/
немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күй-
інде ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар
болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Виробник не несе відповідальність у разі використання приладу не за
прямим призначенням і при недотриманні правил і умов, що вказані в цій
інструкції , а також у разі спроб некваліфікованого ремонту приладу.
Якщо Ви бажаєте передати прилад для використання іншій особі, будь
ласка, передавайте його разом із цією інструкцією.

12
НАСАДКА / ЩІТКА ДЛЯ РУЧНОГО ПИЛОСОСА
Приналежність кріпиться до задньої частини основного блока. За потреби
насадка встановлюється безпосередньо на ручний пилосос.
УВАГА: під час зберігання і зарядки встановлюйте пилосос рукояткою в
пластикову настінну парковку (рис. 6).
5. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
ВИДАЛЕННЯ ПИЛУ
-
Натиснути кнопку фіксатора ручного пилососа вгору, витягти ручний
пилосос з основного блока.
-
Натиснути кнопку засувки пилозбірника і витягти пилозбірник із кор-
пусу (рис. 7).
-Витягнути фільтр з пилозбірника (рис. 8).
-Витрусити пил із пилозбірника у відро для сміття (рис. 9).
-Зібрати ручний пилосос і встановити його в основний блок.
ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
-
Натиснути кнопку фіксатора ручного пилососа вгору, витягти ручний
пилосос з основного блока.
-
Натиснути кнопку засувки пилозбірника і витягти пилозбірник із корпусу.
-Витягнути фільтр із пилозбірника й очистити його.
-
Промити фільтр злегка теплою водою і просушити протягом 24 годин.
Після повного висихання встановити фільтр у пилозбірник (рис. 10, 11).
-
За потреби промити пилозбірник теплою водою. Переконайтеся, що
пилозбірник повністю сухий перед установленням у пилосос.
-
Зібрати ручний пилосос і встановити його в основний блок (рис. 12, 13).
УВАГА: не використовуйте для чищення фільтрів гарячу воду і чистильні
засоби. Використання пилососа без фільтра не допускається.
2. ОПИС ПРИЛАДУ
1. Перемикач «ВКЛ/ВИКЛ» (у вертикальному режимі) / Регулятор потуж-
ності
2. Кнопка розблокування складаної ручки
3. Кнопка від’єднання ручного пилососа
4. Насадка для килимів і підлоги
5. Пластикова настінна парковка
6. Зарядний пристрій
7. Щілинна насадка / щітка для пилу
8. Кнопка фіксації щітки
9. Перемикач «ВКЛ/ВИКЛ» (у ручному режимі)
10. Індикатор зарядки/потужності
11. Кнопка відкриття пилозбірника
12. Пилозбірник
13. Нетканий фільтр
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
-Пилосос - 1 шт.
-Насадка для килимів і підлоги - 1 шт.
-Щілинна насадка / щітка для пилу - 1 шт.
-Нетканий фільтр - 1 шт.
-Пластикова настінна парковка - 1 шт.
-Саморіз - 2 шт.
-Дюбель - 2 шт.
-Зарядний пристрій - 1 шт.
-Керівництво користувача - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РОБОТИ
СКЛАДАННЯ ПРИЛАДУ
-Розкласти рукоятку до фіксації в робочому положенні (рис. 1).
-
Поєднати щітку з корпусом і щільно вставити її в корпус до клацання
(рис. 2).
-
Перед першим використанням зарядити пилосос протягом 5 годин, після
чого повністю виробити заряд. При подальшому використанні звичайний
час зарядки становитиме 4 години. Під час зарядки мигає індикатор,
після закінчення зарядки індикатор буде горіти постійно (рис. 3).
-
Закріпити пластикову настінну парковку за допомогою саморізів і
дюбелів, що входять у комплект.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ У ВЕРТИКАЛЬНОМУ ВИГЛЯДІ
Включити пилосос, пересунувши перемикач «ВКЛ/ВИКЛ» (1) у потрібне
положення (рис. 4):
-
перше положення перемикача: світлодіодні індикатори насадки не
горять;
-
друге положення перемикача: загоряться світлодіодні індикатори
насадки.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЯК РУЧНОГО ПИЛОСОСА
-
Натиснути фіксатор ручного пилососа вперед, витягти ручний пилосос
з основного блока (рис. 5).
-
Включити ручний пилосос, натиснувши перемикач «ВКЛ/ВИКЛ» (9)
вперед.
ІНДИКАЦІЯ РОБОТИ/ЗАРЯДКИ
Пилосос оснащений світлодіодним індикатором. При роботі приладу на
індикаторі відображається така інформація:
-3 точки - батарея повністю заряджена
-2 точки - 2/3 заряду
-1 точка - 1/3 заряду
При повному розряді батареї індикатор буде мигати протягом 20 секунд,
після чого прилад автоматично відключиться.

13
ЧИЩЕННЯ НАСАДКИ ДЛЯ КИЛИМІВ І ПІДЛОГИ
УВАГА: обов’язково відключайте пилосос перед чищенням насадки.
-За допомогою монети повернути замок у відкрите положення (рис. 14).
-Зняти кришку насадки.
-Витягти щітку.
-
Замінити щітку новою або очистити її. Щітка вставляється тільки однією
стороною (рис. 15).
-
Установити на місце кришку насадки і зафіксувати замком за допо-
могою монети.
Настійно рекомендуємо дотримуватися даних правил догляду за прила-
дом ― це збереже потужність всмоктування і якісну роботу пилососа TM
CENTEK. Також це є умовою безкоштовного гарантійного обслуговування.
Не періть фільтр у пральній машині і не сушіть його феном.
Необхідно проводити очищення контейнера для збору пилу і фільтра після
кожного прибирання. Інакше знизиться потужність і прилад вийде з ладу.
ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА
Із міркувань безпеки літій-іонний акумулятор пилососа підлягає заміні
тільки кваліфікованими фахівцями в сервісних центрах. Якщо батарея
перестане тримати заряд, зверніться в сервісний центр для його заміни.
УТИЛІЗАЦІЯ АКУМУЛЯТОРА ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ СЛУЖБИ
При утилізації пилососа батарею необхідно витягти. Використані батареї
здаються в спеціальний приймач і не підлягають утилізації разом із поб-
утовими відходами. Для демонтажу батарей зверніться в сервісний центр
або дійте відповідно до таких вказівок.
Увага: повністю розряджайте акумулятор перед демонтажем, переконав-
шись, що зарядний пристрій не підключено.
-Дайте приладу попрацювати до повного розряду акумулятора.
Клас захисту
III
Електрощітка
Номінальна напруга 18,5 В
Номінальна потужність 10 Вт
Модель СТ-2568-brush
-Час безперервної роботи:
низька швидкість: 55 хв ±5 хв;
висока швидкість: 20 хв ±5 хв.
-Обсяг контейнера для збору пилу: 0,6 л
-Час повної зарядки акумулятора: 4-5 годин
УВАГА! Прилад слід використовувати тільки з блоком живлення, що по-
ставляється з приладом.
7. УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
Прилад після завершення терміну служби може бути утилізований окремо
від звичайного побутового сміття. Його можна здати в спеціальний пункт
прийому електронних приладів і електроприладів на переробку.
8. ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ,
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Термін служби для даного виробу становить 5 років із дати реалізації
кінцевому споживачу за умови, що виріб використовується в суворій від-
-Вийміть ручний пилосос з основного блока.
-Натисніть фіксатор пилозбірника і зніміть пилозбірник.
-Видаліть 6 гвинтів і розкрийте корпус приладу (рис. 16).
-Зніміть корпус двигуна / акумулятора та від’єднайте дроти.
-Вийміть батареї з корпусу.
-
УВАГА: при виникненні труднощів із розбиранням приладу зверніться в
місцеве представництво або службу утилізації відходів за консультацією.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Блок живлення (мережний адаптер)
Номінальна вхідна напруга 220–240 В ~50/60 Гц
Номінальна вихідна напруга 21,7 В 0,55 А
Потужність 13 Вт
Клас захисту II
Прилад
Живлення Акумулятор Li-Ion
Струм
2200 мАгод;
18,5В 0,55 А
Номінальна потужність 100 Вт
Максімальна потужність 300 Вт
Потужність всмоктування 130 Вт

14
повідності до даної інструкції з експлуатації та застосовними технічними
стандартами. Після завершення терміну служби зверніться до найближчого
авторизованого сервісного центру для одержання рекомендацій із подаль-
шої експлуатації виробу. Дата виробництва виробу вказана в серійному
номері (2 і 3 знаки - рік, 4 і 5 знаки - місяць виробництва). При виникненні
питань з обслуговування приладу або в разі його несправності зверніться у
авторизований сервісний центр ТМ CENTEK. Адресу центру можна знайти на
сайті https://centek.ru/servis. Способи зв’язку із сервісною підтримкою: тел:
+7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральний сервісний центр
ООО «Ларина-Сервис», м. Краснодар. Тел.: + 7 (861) 991-05-42.
Продукція має сертифікат відповідності:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 від 28.04.2020 р.
9. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРОБНИКА Й ІМПОРТЕРА
Імпортер: ІП Асрумян К.Ш.
Адреса: Росія, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковській, ул. Атамана Лисєнко,
23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Термін гарантії на всі прилади 12 місяців з дати реалізації кінцевому
споживачу. Даним гарантійним талоном виробник підтверджує
справність
даного приладу і бере на себе зобов’язання щодо
безкоштовного усунення
всіх несправностей, що виникли з вини
виробника.
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ:
1. Гарантія діє при дотриманні таких умов оформлення:
-
правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона
виробника із зазначенням найменування моделі, її серійного номера,
дати продажу, за наявності печатки фірми-продавця і підпису пред-
ставника фірми-продавця в гарантійному талоні, печаток на кожному
відривному купоні, підпису покупця. Виробник залишає за собою право
на відмову в гарантійному обслуговуванні в разі ненадання вказаних
вище документів, або якщо інформація в них буде неповною, нероз-
бірливою, суперечливою.
2. Гарантія діє при дотриманні таких умов експлуатації:
-
використання приладу в суворій відповідності до інструкції з екс-
плуатації;
-дотримання правил і вимог безпеки.
3. Гарантія не включає періодичне обслуговування, чищення, установлення,
настройку приладу на дому у власника.
4. Випадки, на які гарантія не поширюється:
-механічні пошкодження;
-природний знос приладу;
-недотримання умов експлуатації або помилкові дії власника;
-неправильна установка, транспортування;
-
стихійні лиха (блискавка, пожежа, повінь та ін.), а також інші причини,
що не залежать від продавця і виробника;
-потрапляння всередину приладу сторонніх предметів, рідин, комах;
-
ремонт або внесення конструктивних змін неуповноваженими особами;
-
використання приладу в професійних цілях (навантаження перевищує
рівень побутового застосування), підключення приладу до живильних
телекомунікаційних і кабельних мереж, що не відповідають Державним
технічним стандартам;
-
вихід із ладу перерахованого нижче приладдя виробів, якщо їх заміна
передбачена конструкцією і не пов’язана з розбираннявиробу:
а) пульти дистанційного керування, акумуляторні батареї, елементи жив-
лення (батарейки), зовнішні блоки живлення і зарядні пристрої;
б) витратні матеріали й аксесуари (упаковка, чохли, ремені, сумки, сітки,
ножі, колби, тарілки, підставки, решітки, рожни, шланги, трубки, щітки,
насадки, пилозбірники, фільтри, поглиначі запаху);
-для приладів, що працюють від батарейок,
-робота з невідповідними або спрацьованими батарейками;
-
для приладів, що працюють від акумуляторів, - будь-які пошкод-
ження, викликані порушеннями правил зарядження і підзарядження
акумуляторів.
5. Ця гарантія надається виробником на додаток до пра вил споживача,
установлених чинним законодавством, і жодною мірою не обмежує їх.
6. Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо або по-
бічно завдану продукцією ТМ CENTEK людям, домашнім тваринам, майну
споживача та/або інших третіх осіб у разі, якщо це сталося в результаті
недотримання правил й умов експлуатації, встановлення виробу; навмисних
і/або необережних дій (бездіяльності) споживача та/або інших третіх осіб,
дії обставин нездоланної сили.
7. При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки в
чистому вигляді (на приладі не повинно бути залишків продуктів харчу-
вання, пилу та інших забруднень).
Виробник залишає за собою право змінювати дизайн і характеристики
приладу без попереднього повідомлення.
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат. Биз анын иштешине,
колдонуу эрежелерин туура аткарсаңыз, кепилдик беребиз.
Эгерде Сиз шайманды башка адамга колдонууга берип жатсаңыз, анда
аны берилген колдонмо менен кошо өткөрүп бериңиз.

15
2. ШАЙМАНДЫ СҮРӨТТӨӨ
1. «ВКЛ/ВЫКЛ» которгучу (вертикалдуу режимде) / Күчтүүлүктү жөндөгүч
2. Бүктөлүүчү тутканы бөгөттөн чыгаруу баскычы
3. Кол чаң соргучту ажыратуу баскычы
4. Килемдер жана пол үчүн саптама
5. Пластик дубал токтоткуч
6. Кубаттоочу түзмөк
7. Тешиктер үчүн саптама / чаң үчүн щётка
8. Щётканы бекитүү баскычы
9. «ВКЛ/ВЫКЛ» которгучу / (кол режимде)
10. Кубаттоо / күчтүүлүк индикатору
11. Чаң чогулткучту ачуу баскычы
12. Чаң чогулткуч
13. Токулбаган чыпка
3. ТОЛУКТУК
-Чаң соргуч - 1 д.
-Килемдер жана пол үчүн саптама - 1 д.
-Тешиктер үчүн саптама / чаң үчүн щётка - 1 д.
-Токулбаган чыпка - 1 д.
-Пластик дубал токтоткуч - 1 д.
-Өзүн-өзү кескич бурама - 2 д.
-Дюбель - 2 д.
-Кубаттоочу түзмөк - 1 д.
-Колдонуучунун жетекчилиги - 1 д.
4. ИШТӨӨ ТАРТИБИ
ШАЙМАНДЫ ЧОГУЛТУУ
-Тутканы жумушчу абалында бекитилгенге чейин жайыңыз (1-сүрөт).
-
Щётканы корпус менен бириктириңиз жана аны чыкылдаганга чейин
корпуска бекем киргизиңиз (2-сүрөт).
12. Оригиналдык гана запастык бөлүктөрүн колдонууга уруксат берилет.
Жеткирүү топтомдо келбеген бөлүктөрүн колдонбоңуз.
13. Кандайдыр бир көйгөйлөрү же бузулуулары болгон шайманды күй-
гүзбөңүз.
14. Кубаттоочу түзмөктүн тармак сайгычы же электр зымы бузулган болсо,
же шайман үзгүлтүксүз иштеп жатса же түшүп кетсе, шайманды за-
ряддабаңыз.
15. Берилген шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз.
16. Кубаттоочу түзмөк бузулган болсо, кооптуу кырдаал чыкпаш үчүн анын
алмаштыруусун өндүрүүчү, тейлөө борбору же окшош квалификациялуу
кызматкер аткарышы керек.
17. Шайманды сууга же башка суюктуктарга батырбаңыз.
18. Шайманды физикалык, сезимтал же акыл жөндөмдүүлүгү начар болгон
адамдарга (балдарга), жашоо тажрыйбасы жана билими болбогон-
дуктан колдонгонго болбойт, эгер аларды шайманды колдонуунун
эрежесин билген жана алардын коопсуздугу үчүн жооптуу адамдын
көзөмөлүндө болбосо. Балдар шайман менен ойнобош үчүн, аларды
көзөмөлдөш керек.
19. Ташуу (алып өтмөк), сатуу үчүн өзгөчө шарттар: жок.
Шайманды суу беттердин
үстүндө колдонбоңуз Аба чыгаруучу торчону
кабаттабаңыз
Шайманды ийнелерди,
тирөөчтөрдү жана
кагаз кыстаруучу-
ларды чогултканга
колдонбоңуз
ИНСТРУМЕНТТИН АРНАЛЫШЫ
Топурак тазалоо үчүн жана катуу жана жумшак үстүлөрүн менен булга-
нуулар (катуу кабат, килем ж.б.).
Чаң соргуч бул тиричилик шайманы жана өнөр жай максаттар үчүн
колдонулбайт!
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдаалдарды, ошондой эле шай-
ман иштен эрте чыгып калбашы үчүн, төмөндө келтирилген шарттар так
сакталышы керек:
1. Шайманды ишке киргизэрден мурун берилген колдонмону кунт коюп
окуп чыгыңыз. Берилген колдонмону, касса чегин жана таңгагын
сактап коюңуз.
2. Иштетүүдөн мурун, электр тармактагы чыңалуу шайманда көрсөтүлгөн
чыңалуусуна шайкеш келгенине ынаныңыз.
3. Кубаттоо үчүн шайманды жерге туташуусу бар, туташуу зымы бар 10А
түрүндөгү эки уюлдуу узарткычтарды гана колдонуңуз.
4. Кубаттоо учурунда шайман өчүрүлүп турган болуш керек.
5. Шайманды 37 °С дан жогору жана 0 °С дан төмөн температурада
кубаттоого тыюу салынат.
6. Шайманды кубаттоо учурунда кубаттоо түзмөгү ысышы мүмкүн.
7. Аккумулятор толугу менен кубатталып бүткөндөн кийин, кубаттоочу
түзмөктү ар дайым электр камсыздоо розеткасынан өчүрүп туруңуз.
Аны, колдонуудан, тазалоо жана тейлөө боюнча ар кандай операци-
ялардан мурун, шаймандан чыгарып коюңуз.
8. Шайманды жылуулук булактарынын жанында калтырбаңыз.
9. Аба чыгаруучу торчону тосуп албаңыз.
10. Шайманды тазалоо үчүн метил спиртти жана башка эриткичтерди
колдонбоңуз.
11. Шайманды суюктуктарды чогултуу үчүн колдонбоңуз.

16
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: чыпкаларды тазалоо үчүн ысык сууну жана тазалоочу
каражаттарды колдонбоңуз. Чыпкасы жок чаң соргучту колдонууга жол
берилбейт.
КИЛЕМДЕР ЖАНА ПОЛ ҮЧҮН САПТАМАНЫ ТАЗАЛОО
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: саптаманы тазалоонун алдында чаң соргучту сөзсүз
өчүрүңүз.
-Тыйындын жардамы менен кулпуну ачык абалга буруңуз (14-сүрөт).
-Саптаманын капкагын чечиңиз.
-Щётканы чыгарыңыз.
-
Щётканы жаңыга алмаштырыңыз же аны тазалап салыңыз. Щётка бир
жагым менен гана салынат (15-сүрөт).
-
Саптаманын капкагын ордуна орнотуңуз жана тыйындын жардамы
менен кулпу менен бекитиңиз.
Шайманга кам көрүү боюнча берилген эрежелерди аткарууну катуу су-
нуштайбыз - бул TM CENTEK чаң соргучтун соруу күчүн жана сапаттуу
иштешин сактап калат. Жана ошондой эле бул бекер кепилдик кызматынын
шарты болуп саналат.
Чыпканы кир жуугуч машинкада жуубаңыз жана аны чач кургаткыч
менен кургатпаңыз.
Чаң чогулткуч контейнердин жана чыпканын тазалоосун ар бир кол-
донуудан кийин жүргүзүш керек. Антпесе, күчтүүлүгү төмөндөйт жана
шайман иштен чыгат.
АККУМУЛЯТОРДУ АЛМАШТЫРУУ
Коопсуздук максатында, чаң соргучтун литий-иондук батареясын тейлөө
борборлорунда квалификациялуу кызматкерлер гана алмаштырышы керек.
КЫЗМАТ МӨӨНӨТҮ АЯКТАГАН АККУМУЛЯТОРДУ УТИЛДЕШТИРӨӨ
Чаң соргучту утилдегенде батарейкасын чыгарып салуу керек. Колдо-
-
Чаң соргучту биринчи жолу колдонуудан мурун 5 саат боюнча кубат-
таңыз, андан кийин зарядын толугу менен иштетиңиз. Кийинки колдо-
нууда кубаттоонун кадимки убактысы 4 саат түзөт. Кубаттоо учурунда
индикатор күйүп өчүп турат, кубаттоо бүткөндөн кийин индикатор ты-
нымсыз күйүп калат (3-сүрөт).
-
Пластик дубал токтоткучту топтомдо келген өзүн-өзү кескич бурамалар
жана дюбелдердин жардамы менен бекитиңиз.
ШАЙМАНДЫ ВЕРТИКАЛДУУ АБАЛДА ИШТЕТҮҮ
«ВКЛ/ВЫКЛ» которгучту (1) керектүү абалга жылдырып (4-сүрөт), чаң
соргучту күйгүзүңүз:
-которгучтун биринчи абалы: саптаманын LED индикаторлору өчүк;
-которгучтун экинчи абалы: саптаманын LED индикаторлору күйөт.
КОЛ ЧАҢ СОРГУЧ КАТАРЫ ИШТЕТҮҮ
-Кол чаң соргучтун бекиткичин алдыга басыңыз, кол чаң соргучту не-
гизги блоктон чыгарыңыз (5-сүрөт).
-
«ВКЛ/ВЫКЛ» которгучун (9) алдыга басып, кол чаң соргучту күйгүзүңүз.
ИШТӨӨ / КУБАТТОО ИНДИКАЦИЯСЫ
Чаң соргуч LED индикатору менен жабдылган. Шайман иштеп жаткан
учурда индикатордо төмөнкү маалымат көрсөтүлөт:
-3 чекит - батарея толугу менен кубатталган
-2 чекит - 2/3 кубаты
-1 чекит - 1/3 кубаты
Батареянын кубаты толугу менен бүткөндөн кийин индикатор 20 секунд
боюнча күйүп өчүп турат, андан кийин шайман автоматтык түрдө өчүп
калат.
САПТАМА / КОЛ ЧАҢ СОРГУЧ ҮЧҮН ЩЁТКА
Аксессуар негизги блоктун артына бекитилет. Керек болгондо саптама
кол чаң соргучтун өзүнө орнотулат.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: сактоо жана кубаттоо учурунда чаң соргучтун туткасын
пластик дубал токтоткучка орнотуңуз (6-сүрөт).
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
ЧАҢДЫ ЖОК КЫЛУУ
-
Кол чаң соргучтун бекиткич баскычын өйдө басыңыз, кол чаң соргучту
негизги блоктон чыгарыңыз.
-Чаң чогулткучтун кулпулоо баскычын басыңыз жана чаң чогулткучту
корпустан чыгарыңыз (7-сүрөт).
-Чыпканы чаң чогулткучтун ичинен сууруп алыңыз (8-сүрөт).
-
Чаң чогулткучтагы чаңды таштанды чакага силкип салыңыз (9-сүрөт).
-Кол чаң соргучту чогултуңуз жана негизги блокко орнотуңуз.
ЧЫПКАНЫ ТАЗАЛОО
-
Кол чаң соргучтун бекиткичтин баскычын өйдө басыңыз, кол чаң со-
ргучту негизги блоктон чыгарыңыз.
-
Чаң чогулткучту кулпулоо баскычын басыңыз жана чаң чогулткучту
корпустан чыгарыңыз.
-Чыпканы чаң чогулткучтун ичинен сууруп алыңыз жана тазалаңыз.
-
Чыпканы алсыз жылуу суу менен жууп салыңыз жана 24 саат боюнча
кургатыңыз. Толугу менен кургагандан кийин чыпканы чаң чогулткучтун
ичине орнотуңуз (10, 11-сүрөт).
-
Керек болсо чаң чогулткучту жылуу суу менен жууп салыңыз. Чаң
чогулткучту чаң соргучка орнотуудан мурун, анын толугу менен кур-
гаганына ынаныңыз.
-
Кол чаң соргучту чогултуңуз жана негизги блокко орнотуңуз (12,
13-сүрөт).

17
нулган батарейкалар атайын кабыл алуучу борборго тапшырылат жана
башка тиричилик таштандылар менен чогуу ыргытууга болбойт. Батареяны
ажыратып салуу үчүн тейлөө борборуна кайрылыңыз же төмөнкү көрсөт-
мөлөргө ылайык аракет кылыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: ажыратып салуудан мурун, кубаттоо түзмөгү күйгүзүлбө-
гөнүнө ынанып, аккумулятордун кубатын толугу менен түгөтүңүз.
-
Аккумулятордун кубаты толугу менен түгөнгөнгө чейин, шайманды
иштетиңиз.
-Кол чаң соргучту негизги блоктон чыгарыңыз.
-
Чаң чогулткучтун бекиткичин басыңыз жана чаң чогулткучту чечип
салыңыз.
-
6 бураманы жок кылыңыз жана шаймандын корпусун ачыңыз (16-сүрөт).
-
Кыймылдаткычтын / аккумулятордун корпусун чечиңиз жана зымдарды
ажыратыңыз.
-Батареяларды корпустан чыгарып коюңуз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: шайманды ажыратууда кыйынчылыктар пайда болсо,
кеңеш үчүн жергиликтүү өкүлчүлүгүнө же калдыктарды утилдештирөө
борборуна кайрылыңыз.
6. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
Камсыздоо блок (тармак адаптер)
Номиналдык кирүүчү чыңалуу 220–240 В ~50/60 Гц
Номиналдык чыгуучу чыңалуу 21,7 В 0,55 А
Күчтүүлүк 13 Вт
Коргоо классы II
Шайман
Камсыздоо Аккумулятор
Li-Ion Учур-
дагы 2200 мАч;
18,5 В 0,55 А
Номиналдык күчтүүлүк 100 Вт
Максималдык күчтүүлүк 300 Вт
Соруу күчтүүлүгү 130 Вт
Коргоо классы
III
Кубат
Номиналдык чыңалуу 18,5 В
Номиналдык күчтүүлүк 10 Вт
Түрү СТ-2568-brush
-Тынымсыз иштөө убактысы:
төмөн ылдамдык: 55 мүнөт+-5 мүнөт;
жогору ылдамдык: 20 мүнөт+-5 мүнөт.
-Чаң чогулткуч контейнердин көлөмү: 0,6 л
-Аккумулятордун кубатын толугу менен толтуруу убактысы: 4-5 саат
КӨНҮЛ БУРУНУЗ! Жабдуу прибору менен жеткирилген гана электр менен
камсыз кылуу блогун пайдалануу керек.
7. ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан
жасалган.
Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар
үчүн жасалган
идишке таштаңыз.
8. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган
күндөн
баштап 5 жыл түзөт, шайман ушул эксплуатациялык
көрсөтмөлөргө жана
колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга
ылайык так колдонулса.
Шаймандын чыгарылган күнү катардагы
номерде көрсөтүлөт (2 жана 3
белгиси – жылы, 4 жана 5 белгиси –
өндүрүш айы). Шайманды тейлөө
боюнча суроолор пайда болгондо же
шайман бузулган учурда, TM CENTEK
ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна
кайрылыңыз. Дарегин https://centek.
ru/servis сайтынан тапсаңыз болот.
Колдоо кызматы менен байланыш жол-
дору: тел.: +7(988)24-00-178, VK:
vk.com/centek_krd. ООО «Ларина-Сервис»
башкы тейлөө борбору,
Краснодар шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42. Продукциянын
шайкештик сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 - 28.04.2020 ж. баштап.
9. ӨНДҮРҮҮЧҮ ЖАНА ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импортточу: ИП Асрумян К.Ш. Дарек: Россия, 350912,

18
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք
երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ
կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները:
Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի
օգտագործելու համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի
հետ միասին:
ՍԱՐՔԻ ՆՇԱՆԱԿՈՒՄԸ
Փոշին եւ աղտոտվածությունը մաքրելու համար պինդ եւ
փափուկ մակերեսներից (կոշտ Հարկ, գորգ եւ այլն):
Յուղային ջեռուցիչը կենցաղային տեխնիկա է և
նախատեսված չէ արդյունաբերական նպատակով
օգտագործման համար։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը
կանխելու համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև
նշված պայմանները՝
1.
Ուշադիր ծանոթացեք այս ձեռնարկին նախքան սարքը
շահագործման մեջ դնելը: Պահպանեք այս հրահանգները,
վաճառքի անդորրագիրը և սարքի փաթեթավորումը:
2.
Օգտագործելուց առաջ համոզվեք, որ ցանցի լարումը
համապատասխանում է լիցքավորիչի վրա նշվածին:
3.
Լիցքավորման համար սարքը միացրեք միայն հողանցող
կոնտակտով էլեկտրական վարդակներին, օգտագործեք
միայն երկբևեռ 10 Ա տիպի երկարացման հողանցող լարեր։
4. Լիցքավորման ժամանակ սարքը պետք է անջատված լինի։
5.
Արգելվում է սարքը լիցքավորել 37 °C-ից բարձր կամ 0 °C-ից
ցածր ջերմաստիճանի պայմաններում:
г. Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатыл-
ган күндөн баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул
шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан
келип чыккан бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу,
модельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган күнү
жазылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу
фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы
маалыматтар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда,
өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу,
шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга
жана өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурска-
лардын кирип кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн
деңгээлинен ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга
ылайык болбогон телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды ал-
маштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен бай-
ланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар, батарей-
калар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар,
баштыктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар,
вертелдер, шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар,
чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн-жараксыз же түгөнгөн
батарейкалар менен иштөө;
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн-батарейкаларды кубаттоо
эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана
керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай
чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына,
керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү
адамдардын этиятсыз аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук
жагдайларга түздөн-түз же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп
бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет
(шаймандын үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар
болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертүүсүз өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.

19
Մի օգտագործեք
սարքը թաց
մակերեսների վրա
Մի ծածկեք օդի ելքի
ցանցը
Մի օգտագործեք
սարքը ասեղներ,
կոճգամներ,
մետաղական
ամրակներ
հավաքելու համար
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
1.
Անջատիչ «ԱՆՋ/ՄԻԱՑՆ» (ուղղահայաց ռեժիմում) /
Հզորության կարգավորիչ
2. Ծալովի բռնակի բացման կոճակ
3. Ձեռքի փոշեկուլի անջատման կոճակ
4. Գորգի և հատակի կցորդ
5. Պատի պլաստիկ կայանատեղի
6. Լիցքավորիչ
7. Ճեղքային կցորդ / փոշու խոզանակ
8. Խոզանակի ֆիքսման կոճակ
9. «ԱՆՋ/ՄԻԱՑՆ» անջատիչ (մեխանիկական ռեժիմում)
10. Լիցքավորման/հզորության ցուցիչ
11. Փոշու տարայի բացման կոճակ
12. Փոշու տարա
13. Չհյուսված ֆիլտր
3. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՅՆՈՒԹՅՈՒՆ
-Փոշեկուլ - 1 հատ
-Գորգերի և հատակի կցորդ - 1 հատ
-Ճեղքային կցորդ / փոշու խոզանակ - 1 հատ
6. Սարքը լիցքավորելիս լիցքավորիչը կարող է տաքանալ:
7.
Մարտկոցը լրիվ լիցքավորելուց հետո միշտ անջատեք
լիցքավորիչը հոսանքի վարդակից: Անջատեք այն սարքից
օգտագործելուց, մաքրման և սպասարկման ցանկացած
գործողությունից առաջ։
8. Սարքը մի թողեք ջերմության աղբյուրներին մոտ:
9. Մի արգելափակեք օդի ելքի վանդակաճաղը:
10.
Սարքը մաքրելու համար մի օգտագործեք մեթիլային սպիրտ
կամ այլ լուծիչներ:
11. Սարքը մի օգտագործեք հեղուկներ հավաքելու համար:
12.
Կարելի է օգտագործել միայն օրիգինալ պահեստամասեր: Մի
օգտագործեք պարագաներ, որոնք ներառված չեն առաքման
կոմպլեկտում:
13.
Մի միացրեք սարքը, եթե այն ունի ինչ-որ անսարքություններ
կամ վնասվածքներ։
14.
Արգելվում է լիցքավորել սարքը, եթե լիցքավորիչի հոսանքի
խրոցակը կամ էլեկտրական լարը վնասված են, ինչպես նաև
եթե սարքը ընդհատումներով է աշխատում, կամ եթե այն
վայր է ընկել։
15. Մի փորձեք ինքներդ վերանորոգել այս սարքը:
16.
Եթե լիցքավորիչը վնասված է, այն պետք է փոխարինվի
արտադրողի, հաճախորդների սպասարկման ծառայության
կամ նմանատիպ որակավորում ունեցող անձնակազմի կողմից
վտանգից խուսափելու համար:
17. Սարքը մի ընկղմեք ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ:
18.
Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական, զգայական կամ
մտավոր թույլ ունակություններով կամ համապատասխան
կենսափորձի կամ գիտելիքների պակաս ունեցող
անձանց (այդ թվում՝ երեխաների) օգտագործման համար,
բացառությամբ այն դեպքերի, երբ նրանք վերահսկվում
կամ հրահանգվում են իրենց անվտանգության համար
պատասխանատու անձի կողմից: Երեխաները պետք է
վերահսկվեն, որպեսզի համոզվել, որ նրանք չեն խաղում
սարքի հետ:
19.
Տեղափոխման (փոխադրման), իրացման համար հատուկ
պայմաններ չկան։
-Չյուսված ֆիլտր - 1 հատ
-Պատի պլաստիկ կայանատեղի - 1 հատ
-Ինքնակպչուն պտուտակ - 2 հատ
-Դյուբել - 2 հատ
-Լիցքավորիչ - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳ
ՍԱՐՔԻ ՀԱՎԱՔՈՒՄ
-
Բռնակը բացեք, մինչև այն ֆիքսվի աշխատանքային դիրքում
(նկ. 1):
-
Խոզանակը հավասարեցրեք պատյանին և կիպ տեղադրեք այն
պատյանի մեջ, մինչև շխկոց կլսվի (նկ. 2):
-
Առաջին օգտագործումից առաջ փոշեկուլը լիցքավորեք 5
ժամ, որից հետո ամբողջությամբ օգտագործեք լիցքավորումը։
Հետագա օգտագործման համար սովորական լիցքավորման
ժամանակը կկազմի 4 ժամ: Լիցքավորման ժամանակ ցուցիչը
առկայծում է, երբ լիցքավորումն ավարտվի, ցուցիչը անընդհատ
կվառվի (նկ. 3):
-
Պատի պլաստիկ կայանատեղին ամրացրեք ներառված
ինքնակպչուն պտուտակներով և դյուբելներով:
ՍԱՐՔԻ ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄԸ ՈՒՂՂԱՀԱՅԱՑ ՏԵՍՔՈՎ
Միացրեք փոշեկուլը՝ «ВКЛ/ВЫКЛ» անջատիչը (1) տեղափոխելով
անհրաժեշտ դիրքի (նկ. 4):
-
անջատիչի առաջին դիրքը. կցորդի լուսային ցուցիչները չեն
վառվում;
-
անջատիչի երկրորդ դիրքը. կցորդի լուսային ցուցիչները
վառվում են։
ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄԸ՝ ՈՐՊԵՍ ՁԵՌՔԻ ՓՈՇԵԿՈՒԼ
-
Ձեռքի փոշեկուլի ֆիքսատորը սեղմեք առաջ, անջատեք ձեռքի
փոշեկուլը հիմնական սարքից (նկ. 5):

20
-
Միացրեք ձեռքի փոշեկուլը՝ առաջ սեղմելով «ВКЛ/ВЫКЛ»
անջատիչը (9):
ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ / ԼԻՑՔԱՎՈՐՄԱՆ ՑՈՒՑԻՉ
Փոշեկուլը հագեցած է լուսադիոդային ցուցիչով։ Երբ
սարքը աշխատում է, ցուցիչի վրա ցուցադրվում է հետևյալ
տեղեկատվությունը.
-3 կետ՝ մարտկոցը լիովին լիցքավորված է
-2 կետ՝ 2/3 լիցքավորում
-1 կետ՝ 1/3 լիցքավորում
Երբ մարտկոցն ամբողջությամբ լիցքաթափվի, ցուցիչը կառկայծի
20 վայրկյան, որից հետո սարքն ինքնաբերաբար կանջատվի։
ԿՑՈՐԴ / ԽՈԶԱՆԱԿ ՁԵՌՔԻ ՓՈՇԵԿՈՒԼԻ ՀԱՄԱՐ
Աքսեսուարն ամրացվում է հիմնական բլոկի հետևի մասում:
Անհրաժեշտության դեպքում կցորդը տեղադրվում է
անմիջականորեն ձեռքի փոշեկուլի վրա:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. պահպանման և լիցքավորման ժամանակ
փոշեկուլը բռնակով տեղադրեք պատիպլաստիկ կայանատեղիում
(նկ. 6):
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔ
ՓՈՇՈՒ ՀԵՌԱՑՈՒՄ
-
Սեղմեք ձեռքի փոշեկուլի ֆիքսատորի կոճակը վերև, հեռացրեք
ձեռքի փոշեկուլը հիմնական սարքից:
-
Սեղմեք փոշու տարայի սողնակը և հանեք փոշու տարան
պատյանից (նկ. 7):
-Զտիչը դուրս հանեք փոշու տարայի միջից (նկ. 8):
-Թափեք փոշին փոշու տարայի մեջից աղբամանի մեջ (նկ. 9):
-
Հավաքեք ձեռքի փոշեկուլը և տեղադրեք այն հիմնական բլոկի
մեջ։
ԶՏԻՉԻ ՄԱՔՐՈՒՄ
-
Սեղմեք ձեռքի փոշեկուլի ֆիքսատորի կոճակը վերև, հեռացրեք
ձեռքի փոշեկուլը հիմնական սարքից:
-
Սեղմեք փոշու տարայի սողնակը և հանեք փոշու տարան
պատյանից:
-Դուրս քաշեք ֆիլտրը փոշու տարայի միջից և մաքրեք այն:
-
Լվացեք ֆիլտրը գոլ ջրով և չորացրեք 24 ժամվա ընթացքում։
Ամբողջական չորացումից հետո զտիչը տեղադրեք փոշու
տարայի մեջ (նկ. 10, 11):
-
Անհրաժեշտության դեպքում փոշու տարան ողողեք տաք ջրով:
Համոզվեք, որ փոշու տարան ամբողջովին չոր է, նախքան այն
տեղադրելը փոշեկուլի մեջ։
-
Հավաքեք ձեռքի փոշեկուլը և տեղադրեք այն հիմնական սարքի
մեջ (նկ. 12, 13):
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. զտիչները մաքրելու համար մի օգտագործեք
տաք ջուր կամ լվացող միջոցներ: Առանց ֆիլտրի փոշեկուլի
օգտագործումը չի թույլատրվում։
ՀԱՏԱԿԻ ԵՎ ԳՈՐԳԻ ՀԱՄԱՐ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ԿՑՈՐԴԻ ՄԱՔՐՈՒՄ
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. մինչև կցորդի մաքրելը անպայման
անջատեք փոշեկուլը:
-
Մետաղադրամի օգնությամբ կողպեքը դարձրեք բաց դիրքի
(նկ. 14):
-Հեռացրեք կցորդի կափարիչը:
-Հեռացրեք խոզանակը:
-
Փոխարինեք խոզանակը նորով կամ մաքրեք այն։ Խոզանակը
տեղադրվում է միայն մի կողմից (նկ. 15):
-
Տեղադրեք կցորդի կափարիչը և ամրացրեք կողպեքը
մետաղադրամի օգնությամբ։
Համառորեն խորհուրդ ենք տալիս հետևել սարքի խնամքի այս
կանոններին. դա կպահպանի TM CENTEK փոշեկուլի ներծծման
հզորությունը և բարձրորակ աշխատանքը: Ինչպես նաև սա
անվճար երաշխիքային սպասարկման պայման է։
Մի լվացեք ֆիլտրը լվացքի մեքենայում կամ չորացրեք այն
վարսահարդարիչով։
Փոշու տարան և ֆիլտրը պետք է մաքրվեն յուրաքանչյուր
մաքրումից հետո: Հակառակ դեպքում, հզորությունը կնվազի,
և սարքը շարքից դուրս կգա։
ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՓՈԽԱՐԻՆՈՒՄ
Անվտանգության նկատառումներից ելնելով, փոշեկուլի լիթիում-
իոնային մարտկոցը պետք է փոխարինվի միայն որակավորված
սպասարկող անձնակազմի կողմից: Եթե մարտկոցը դադարում է
լիցքավորվել, դիմեք սպասարկման կենտրոն՝ այն փոխարինելու
համար:
ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՕԳՏԱՀԱՆՈՒՄ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅԱՆ ԺԱՄԿԵՏԻ
ԱՎԱՐՏԻՑ ՀԵՏՈ
Փոշեկուլը ուտիլիզացնելիս մարտկոցն անհրաժեշտ է հանել:
Օգտագործված մարտկոցները հանձնվում են հատուկ ընդունող
կետերին և չեն ենթարկվում ուտիլիզացման կենցաղային
աղբի հետ միասին: Մարտկոցները հեռացնելու համար դիմեք
սպասարկման կենտրոն կամ հետևեք ստորև ներկայացված
հրահանգներին:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. ամբողջությամբ լիցքաթափեք մարտկոցը
ապամոնտաժելուց առաջ՝ համոզվելով, որ լիցքավորիչը միացված
չէ:
-
Թողեք սարքը աշխատի մինչև մարտկոցը ամբողջությամբ
կլիցքաթափվի:
-Հեռացրեք ձեռքի փոշեկուլը հիմնական սարքից:
-Սեղմեք փոշու տարայի ֆիքսատորը և հանեք փոշու տարան:
-
Հեռացրեք 6 պտուտակները և բացեք սարքի պատյանը (նկ. 16):
-
Հեռացրեք շարժիչի/մարտկոցի պատյանը և անջատեք լարերը:
-Հեռացրեք մարտկոցները պատյանից:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. եթե սարքն ապամոնտաժելիս
դժվարություններ կծագեն, դիմեք ձեր տեղական
ներկայացուցչություն կամ թափոնների ուտիլիզացիայի
ծառայության՝ խորհրդատվության համար։
Table of contents
Languages:
Other Centek Vacuum Cleaner manuals