CentoLight Lightblaster 200 User manual

Carefully read this manual and properly take care of it
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni
User Manual
Manuale Utente
2x100W Warm White + Cold White COB LED Blinder
Abbagliatore LED 2x100W COB Warm White + Cold White
ENG
ITA
Lightblaster 200Lightblaster 200

22
Dear customer,
First of all thanks for purchasing a Centolight® product. Our mission is to satisfy all
possible needs of light designers and professionals of entertainment lighting, by
offering a wide range of products based on the latest technologies.
We hope you will be satisfied with this fixture and, if you want to collaborate, we
are looking for a feedback from you about product operation and possible im-
provements to be introduced in the next future. Go to our website www.centolight.
com and send an e-mail with your opinion; this will help us to build equipment ever
closer to professional’s real requirements.
The Centolight Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Centolight®. La nostra missione è quella di sod-
disfare ogni possibile richiesta da parte di light designers e professionisti dell’illu-
minotecnica per l’intrattenimento, offrendo una vasta gamma di apparecchiature
basate su tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, sarem-
mo lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al fine di migliorare
costantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.centolight.com ed
inviateci una mail con la vostra opinione; questo ci aiuterà a sviluppare nuovi pro-
dotti quanto più vicini alle vostre esigenze.
Il Team Centolight

33
Eng
Table of ConTenTs
1 - Before you Begin 4
1.1. What is included- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
1.2. Unpacking Instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
1.3. Accessories - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
1.4. Disclaimer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
2 - Safety Instructions 5
2.1. Symbols Meaning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
3 - Mounting and Rigging 6
3.1. Rigging - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
3.2. Water / Moisture - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
3.3. Heat - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
3.4. Servicing - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
4 - Introduction 7
4.1. Features - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
4.2. Product Dimensions and Overview - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
5 - Product Setup 8
5.1. Rear Panel Description- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
5.2. About Power Connection - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
5.3. About Dmx Connection - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
5.4. DMX Terminator - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
5.5. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
6 - Menu Operation 12
6.1. Set DMX Address - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
6.2. DMX Channel Assignments and Values - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
6.3. Master/Slave Mode - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
7 - Lux Table 13
8 - Troubleshooting 13
9 - Specication 15
10 - Warranty And Service 16
11 - Warning 16

44
Lightblaster 200 User Manual
Eng
1 - before you begin
Thank you for purchasing Lightblaster 200. Enjoy your new equipment and make
sure to read this manual carefully before operation! This user manual is made to
provide both an overview of controls, as well as information on how to use them.
1.1. What is included
Package include:
y1x Centolight Lightblaster 200 blinder
y1x 1.2m (47in ca.) Powercon to Europlug power cable
y1X 2m (79in ca.) DMX Cable 3-pin XLR-M to 3-pin XLR-F
yThis User Manual
ATTENTION: Packaging bag is not a toy! Keep out of reach of children!!! Keep in
a safe place the original packaging material for future use.
1.2. Unpacking Instructions
Carefully unpack the product immediately and check the content to make sure all
the parts are in the package and are in good condition.
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged
from shipping, or show signs of mishandling, notify the carrier or dealer/seller imme-
diately. In addition, keep the box and contents for inspection.
If the fixture must be returned to the manufacturer, it is important that it is returned
in the original manufacturer box and packing. Please do not take any action without
first contacting your dealer or getting in touch with our after-sales support service
(visit www.centolight.com for details).
1.3. Accessories
Centolight can supply a wide range of quality accessories that you can use with
your Lightblaster Series equipment, like Cables, Splitters, DMX controllers, Consum-
ables, and a wide range of other fixtures.
All products in our catalogue has been long tested with this device, so we recom-
mend you to use Genuine Centolight Accessories and Parts.
Ask your Centolight dealer or check out our website www.centolight.com for any
accessories you could need to ensure best performance of the product.

55
Lightblaster 200 User Manual
Eng
1.4. Disclaimer
The information and specifications contained in this User Manual are subject to
change without notice. Centolight assumes no responsibility or liability for any errors
or omissions and reserves the right to revise or to create this manual at any time.
Copyright© 2021 Centolight. All rights reserved.
2 - safeTy insTruCTions
yRead these instructions
yKeep these instructions
yHeed all warning
yFollow all instructions
2.1. Symbols Meaning
The symbol is used to indicate that some hazardous live termi-
nals are involved within this apparatus, even under the normal
operating conditions, which may be sufficient to constitute the
risk of electric shock or death.
The symbol is used to describe important installation or config-
uration problems. Not following advice and information on how
to avoid such problems may lead to product malfunction.
This symbol indicates a protective grounding terminal.
WARNING: Describes precautions that should be observed to prevent the
danger of injury or death to the operator.
To protect the environment, please try to recycle packing materi-
al and exhausted consumables as much as possible.
This symbol indicates that the fixture is intended to indoor use
only. Keep the machine dry and do not expose to rain and mois-
ture.
Don’t throw this product away just as general trash, please deal
with the product follow the abandon electronic product regula-
tion in your country.

66
Lightblaster 200 User Manual
Eng
3 - MounTing and rigging
Pay attention to safety! Please respectively consider the EN 60598-2-17 and the
national standard during the installation. Only authorized technicians can carry
out the installation.
3.1. Rigging
yThe installation of the fixture has to be built and constructed in a way that it
can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming demolition. The
installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an
appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in
a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
yWhen rigging, de-rigging or servicing the fixture staying in the area below the
installation place, on bridges, under high working places and other endangered
areas is forbidden. The operator has to make sure that the safety measure and
the machine’s technical installation is approved by an expert before taking into
operation for the first time and after changes before taking into operation an-
ther time. He has also to make sure that an expert approves safety measure and
the machine’s technical installation once a years.
IMPORTANT: Overhead rigging requires extensive experience, including (but not
limited to) calculating working load limits, installation material being used, and
periodic safety inspection of all installation material and the projector. If you
lack these qualications, do not attempt the installation yourself, but instead
use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily
injury or property loss.
yIf the fixture shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing
systems have to be used. The fixture must never be fixed swinging freely in the
room.
CAUTION: Use appropriate clamps to rig the xture on the truss. Make sure that
the device is xed properly! Ensure that the structure (truss) to which you are
attaching the xtures is secure.
3.2. Water / Moisture
yThe product is for indoor use. In order to prevent risk of fire or electric shock, do
not expose to rain or moisture

77
Lightblaster 200 User Manual
Eng
yThe unit can not be used near water; for example near a bathtub, a kitchen sink,
a swimming pool, etc.
3.3. Heat
yDo not use in a confined space. Always install the product in a location with
adequate ventilation, at least 20in (50 cm) from adjacent surfaces. Be sure that
no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
yThe apparatus should be located away from heat sources such as radiators,
stoves or other appliances that produce heat.
Don not use it when maximum ambient temperature is higher than 50°C. Work
temperature ranges from -20°C to 40°C (-4°F to 104°F).
3.4.Servicing
yDo not implement any servicing other than those means described in the man-
ual. Refer all servicing to qualified service personnel only. The internal compo-
nents of the equipment must be purchased from the manufacturer. Only use
accessories/attachments or parts recommended by the manufacturer.
4 - inTroduCTion
The Lightblaster Blinder series by Centolight combine the traditional advantages of
LED technology (energy saving, reliability and durability) with the additional ad-
vantages offered by COB (Chip On Board) technology, such as the high amount of
Lux, excellent thermal dissipation and the possibility of creating areas with different
color temperatures on the same chip.
The light source consists of 2 LEDs of 100W each with 2 zones of 50W each, re-
spectively, warm white (about 3200°K) and cool white (about 6500°K). The mix of
the two colors (manually adjustable or via DMX) allows you to obtain whites with
temperatures chosen according to the place of installation.
The 16-bit DMX control is extremely accurate and flicker-free, allowing the use of
these blinders even during video shooting.
The steel housing is extremely robust and is designed to facilitate heat dissipation.
The processor controls the fan speed to minimize fan noise based on the internal
temperature.
4.1. Features
y2x 100W COB Led chips

88
Lightblaster 200 User Manual
Eng
yWarm White and Pure White Mixing
yColor Temperature ranging from 3000K to 6500K
y14580 Lux @1m Luminance
yCRI: Ra≥80
yAdvanced Dimmer System
yLong Life Span Chips (over 30000 hours)
y80° Lens Angle
yNo flicker, No dithering, No Jitter
yAdvanced cooling system for fan noise reduction
4.2.Product Dimensions and Overview
205mm (8.1”)175mm (6.9”)
205mm (8.1”)
175mm (6.9”)
385mm (15.1”)
385mm (15.1”)
5 - ProduCT seTuP
5.1. Rear Panel Description
The operation panel includes the LED display and control button operation area.
1) Control Buttons
MENU Button - Short-press it to switch the setting pages.
UP Button - It scrolls up individual items in the selection menu and sub-menus for

99
Lightblaster 200 User Manual
Eng
system settings (DMX address, Operation Mode, etc.), and increases values/settings
of parameters.
DOWN Button - It scrolls down individual items in the selection menu and sub-
menus for system settings (DMX address, Operation Mode, etc.), and increases
values/settings of parameters.
ENTER Button - Press ENTER to access menu levels and confirm parameter value
changes.
MENU DOWN ENTER
DMX IN DMX OUT
POWER IN POWER OUT
UP
21
3 4
2) 4 Digit LED Display
It shows the operating mode and other system information.
3) DMX Input/Output Sockets
DMX Input is a 3-pin male XLR socket for connection to a DMX control device. DMX
output is a3-pin female socket for sending the DMX control signal to other units.
4) Power Input / Output Sockets
Plug the power-cord included with Lightblaster 200 into an AC socket properly
configured for this fixture. Please read “5.2. About Power Connection” on page 10
for details.
This fixture is also equipped with an output powercon connector to be used as
power mains source in case of cascade connection up to a maximum of 6 fix-

1010
Lightblaster 200 User Manual
Eng
tures.
5.2. About Power Connection
yAlways make sure that the voltage of the outlet you are connecting the product
to is within the range stated in paragraph “9 - Specification” on page 15 or
rear panel of the product (AC110V-240V 50/60Hz).
yMake sure the power cord is not crimped or damaged. Never connect this prod-
uct to a dimmer pack or rheostat.
yNever disconnect the product from power cord by pulling or tugging on the cord.
yTo avoid electric shock, all fixtures must be connected to circuits with a suitable
ground and circuit breaker.
yWire correspondence is as follows:
Cable (EU) Pin International
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
Earth must be connected! Always pay attention to safety! Before taking into
operation for the rst time, the installation has to be approved by an expert.
5.3. About Dmx Connection
When use a DMX controller, please make sure that there is no interference
sources (e.g. intercom, high frequency radio waves and radiation source).
DMX machines are designed to receive data through a serial Daisy Chain. A Daisy
Chain connection is where the DATA OUT of one fixture connects to the DATA IN of
the next fixture. The order in which the machines are connected is not important
and has no effect on how a controller communicates to each of them. Use an order
that provides for the easiest and most direct cabling.
3-Pin XLR
Pin 1: GND
Pin 2: DMX -
Pin 3: DMX +
OUTPUTINPUT
DMX use of 3-Pin XLR Connectors
DMX Termonator
Unit 1 Unit 2 Last Unit
DMX 512

1111
Lightblaster 200 User Manual
Eng
Connect machines using shielded 2-conductor twisted pair cable with 3-pin XLR
male to female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Nega-
tive (S-), and pin 3 is Data positive (S+).
CAUTION: Wires must not come into contact with each other; otherwise the x-
tures will not work at all, or will not work properly.
5.4.DMX Terminator
120ohm, 1/4W
Resistor
DMX Terminator
DMX is a resilient communication protocol, however errors still
occasionally occur. In order to prevent electrical noise from dis-
turbing and corrupting the DMX control signals, a good habit is to
connect DMX output of last fixture in the chain to a DMX termina-
tor, especially over long signal cable runs.
The DMX terminator is simply an XLR connector with a 120Ω
(ohm), 1/4 Watt resistor connected across Signal (-) and Signal (+),
respectively, pins 2 and 3, which is then plugged into the output
socket on last projector in the chain. The connections are illustrat-
ed below.
Complimentary signal cable can transmits signals to 20 unit xtures at most.
Signal amplier is a must to connect more xtures.
5.5. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables
DMX connection protocols used by controllers and fixtures manufacturers are not
standardized around the world. However, two are the most common standards:
5-Pin XLR and 3-Pin XLR system. If you wish to connect this fixture to a 5-Pin XLR in-
put fixture, you need to use an adapter-cable or make it by yourself. Below you can
see the wiring correspondence between 3-Pin and 5-Pin plug and socket standards
5-Pins XLR (plug)
Pin 1: GND (Screen)
Pin 2: Signal (-)
Pin 3: Signal (+)
Pin 4: N/C
Pin 5: N/C
3-Pins XLR (socket)
Pin 1: GND (Screen)
Pin 2: Signal (-)
Pin 3: Signal (+)
5-Pins XLR (socket)
Pin 1: GND (Screen)
Pin 2: Signal (-)
Pin 3: Signal (+)
Pin 4: N/C
Pin 5: N/C
3-Pins XLR (plug)
Pin 1: GND (Screen)
Pin 2: Signal (-)
Pin 3: Signal (+)

1212
Lightblaster 200 User Manual
Eng
6 - Menu oPeraTion
By pressing MENU button, the display will cycle through 12 different menus. Press
ENTER button to enter the corresponding menu, press UP or DOWN to modify cur-
rent parameter value. Then, press ENTER button again to save current value.
No. Menu Function
1 d001-d512 DMX 4 channel mode. Adjusts DMX512 address from 001 to 512.
2 A001-A512 DMX 8 channel mode. Adjusts DMX512 address from 001 to 512.
3 r000-r255 Warm White 1 brightness adjustment from dark to maximum brightness
4 g000-g255 Pure White 1 brightness adjustment from dark to maximum brightness
5 b000-b255 Warm White 2 brightness adjustment from dark to maximum brightness
6 u000-u255 Pure White 2 brightness adjustment from dark to maximum brightness
7 FH01-FH99 Strobe effect from slow to fast
8 CL01-CL12 Manual Color Selection
9 CC01-CC99 Jump change, from slow to fast
10 dE00-dE99 Gradual change, from slow to fast
11 CP00-CP99 Pulse change, from slow to fast
12 SOU1-SOU9 Sound Control, microphone sensitivity from low to high
6.1. Set DMX Address
When selecting a starting DMX address, always consider the number of DMX chan-
nels. If you choose a starting address that is too high, you could restrict the access
to some of the product’s channels. Lightblaster 200 uses 4 DMX channels or 8 DMX
channel (according to the DMX mode chosen), which defines the highest configu-
rable address to 509 or 505 to have all channels controllable.
Set the Lightblaster 200 starting address in the 001 - 509 DMX range to enable
control of up to 128 blinders in the 4-channel control mode. Set the Lightblaster 200
starting address in the 001 - 505 DMX range to enable control of up to 64 blinders
in the 8-channel control mode.
6.2. DMX Channel Assignments and Values
When use DMX control , the system takes 4 or 8 channels (depending on selected
DMX mode. Below you can see the channel assignments for both modes.
1) 4-ch DMX512 Channel Chart
CH Function Description
CH1 WW1 Dimmer 0-255 : Warm White 1 Linear Dimming , from Dark to Bright.
CH2 PW1 Dimmer 0-255 : Pure White 1 Linear Dimming, from Dark to Bright.
CH3 WW2 Dimmer 0-255 : Warm White 2 Linear Dimming , from Dark to Bright.
CH4 PW2 Dimmer 0-255 : Pure White 2 Linear Dimming, from Dark to Bright.

1313
Lightblaster 200 User Manual
Eng
2) 11-ch DMX512 Channel Chart
CH Function Specification
CH1 Dimmer 0-255: Global Linear Dimmer adjustment, from dark to bright
CH2 R dimmer 0-255 : Warm White 1 Linear Dimming , from Dark to Bright.
CH3 G dimmer 0-255 : Pure White 1 Linear Dimming, from Dark to Bright.
CH4 B dimmer 0-255 : Warm White 2 Linear Dimming , from Dark to Bright.
CH5 W dimmer 0-255: Pure White 2 Linear Dimming, from Dark to Bright.
CH6 Strobe 0-255: Strobe effect from slow to fast
CH7 Function
Selection
000-050: Dimmer
051-100: Color Selection
101-150: Jump Change
151-200: Gradual Change
201-250 Pulse Change
251-255 Sound Control
CH8 Function
Adjustment
When CH7 ranges from 51 to 250, it adjusts the speed from slow to fast
When CH7 ranges from 251 to 255, it selects the sound mode and adjusts the micro-
phone sensitivity
6.3. Master/Slave Mode
In case you need to control more Lightblaster 200 simultaneously (all fixtures op-
erate exactly the same way) without the use of a DMX controller, you can use the
Master/Slave function. There is no specific function to be activated on the display;
simply the master unit must be connected first, all the others in daisy-chain through
the DMX IN-OUT connections. All units (master and slaves) should be in same Chan-
nel Mode (all 4CH or 8CH) and same DMX channel.
7 - lux Table
Distance 1m 3m 5m
Luminance 14580 Lux 1555 Lux 578 Lux
Diameter 230 cm 346 cm 577 cm
Note: 80° Beam Angle; 3000K+6500K LED source combined
8 - TroubleshooTing
Problem Probable Cause(s) Remedy
No response from fixture when
power is applies No power to fixture Check power cables
Check mains plug
Fixture does not reset correctly Electronic failure Contact service technician*

1414
Lightblaster 200 User Manual
Eng
No light, LED cuts out intermit-
tently, or burns out too quickly
LED missing or blown Disconnect fixture and replace the
LED
Fixture or LED is too hot Allow fixture to cool. If problem per-
sists, contact service technician*
Fixture resets but does not
respond correctly to controller
(DMX mode operation)
Controller not connected Connect controller
Incorrect addressing of the
fixtures Check address setting on fixture and
controller
Bad data link connection Inspect cables and correct poor con-
nections and/or broken cables.
Conflict between tracking and
vector control Eliminate scene cross-fade on
controller
Data link not terminated Insert termination plug in output of
last fixture**
Defective fixture on 2 devices
transmitting on link
Bypass fixtures one at a time until
normal operation is regained: un-
plug both connectors and connect
them directly together
* To contact CentoLight service, see “10 - Warranty And Service” on page 16 or visit www.centolight.com
** For instruction on how to install a DMX terminator, see “5.4. DMX Terminator” on page 11.

1515
Lightblaster 200 User Manual
Eng
9 - sPeCifiCaTion
Light Source 2x 100W COB Leds
Color System Warm White / Cold White, mixable
Chip Life Over 50,000h
CCT 3000K + 6500K
Luminous Flux 14580 Lux @ 1m, 1555 Lux @ 3m, 578 Lux @ 5m
CRI Ra≥80
Dimmer Control Frequency Flicker-Free
Lens Angle 80°
Strobe 1-10t/s
Operative Modes DMX, Master/Slave, Manual, Sound, Auto
DMX512 Modes 8CH, 4CH
IP Rate IP22
DMX In/Out 3-pin XLR
Power Socket Powercon In/Out
Voltage 110V ~ 240V, 50-60Hz
Power Consumption 250W max
Fuse 5AL – 250V (5x20mm)
Working Temperature -20÷40°C (-4÷104°F)
Housing Material Steel
Fixture Size 385 x 175 x 205 mm – 15.1 x 6.9 x 8.1 in
Fixture Weight 4,5 kg – 9.9 lbs.
Packing Size 430 x 280 x 260 mm – 16.9 x 11.0 x 12.2 in
Gross Weight 5,5 kg – 12.1 lbs.
Note: Our products are subject to a process of continual further development. Therefore modifications to
the technical features remain subject to change without further notice.

1616
Lightblaster 200 User Manual
Eng
10 - WarranTy and serviCe
All Centolight products feature a limited two-year warranty. This two-year warranty starts from
the date of purchase, as shown on your purchase receipt. The following cases/components are
not covered by this warranty:
yAny accessories supplied with the product
yImproper use
yFault due to wear and tear
yAny modification of the product effected by the user or a third party
Centolight shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or manufacturing
faults free of charge at Centolight’s discretion either by repairing or exchanging individual
parts or the entire appliance. Any defective parts removed from a product during the course of
a warranty claim shall become the property of Centolight.
While under warranty, defective products may be returned to your local Centolight dealer
together with the original proof of purchase. To avoid any damages in transit, please use the
original packaging if available. Alternatively, you can send the product to Centolight SERVICE
CENTER – Via Enzo Ferrari, 10 – 62017 Porto Recanati - Italy. In order to send a product to
service center, you need an RMA number. Shipping charges have to be covered by the owner
of the product.
For further information please visit www.centolight.com
11 - Warning
PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household
waste, according to the WEEE Directive (2012/19/UE) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an au-
thorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on
the environment and human health due to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recy-
cling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme
or your household waste disposal service.

1717
Manuale Utente Lightblaster 200
Ita
soMMario
1 - Prima Di Iniziare 18
1.1. Cosa è Incluso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
1.2. Istruzioni per il Disimballaggio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
1.3. Accessori- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
1.4. Limiti di Responsabilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
2 - Istruzioni di Sicurezza 19
2.1. Significato dei simboli - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
3 - Montaggio e Appendimento 20
3.1. Installazione Sospesa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
3.2. Acqua / umidità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
3.3. Calore - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
3.4. Manutenzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
4 - Introduzione 21
4.1. Caratteristiche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
4.2. Dimensioni e Panoramica del Prodotto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
5 - Setup del prodotto 22
5.1. Descrizione del pannello posteriore- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
5.2. Connessioni di Rete- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
5.3. Connessioni DMX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
5.4. Terminatore DMX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
5.5. Cavi DMX 3-Poli/5-Poli- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
6 - Funzionamento dei Menu 25
6.1. Impostazione dell’indirizzo DMX.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
6.2. Assegnazioni e valori dei canali DMX - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
6.3. Modalità Master/Slave - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
7 - Tabella dei Lux 27
8 - Risoluzione dei Problemi 27
9 - Speciche Tecniche 29
10 - Garanzia e Assistenza 30
11 - Avviso UE e SEE (Norvegia, Islanda, Liechtenstein) 30

1818
Manuale Utente Lightblaster 200
Ita
1 - PriMa diiniziare
Grazie per aver acquistato il proiettore Lightblaster 200. Prima di iniziare, assicura-
tevi di leggere attentamente questo manuale! Esso utente è stato creato per fornire
sia una panoramica dei controlli, sia informazioni su come usarli.
1.1. Cosa è Incluso
La confezione include:
y1x proiettore Centolight Lightblaster 200
y1X Cavo di Rete da 1.2m (47in ca.) con connettori Powercon e Europlug (tedesca)
y1x Cavo da 2m (79in ca.) DMX XLR 3pin Maschio - XLR 3-pin Femmina
yQuesto Manuale d’uso
ATTENZIONE: La confezione non è un giocattolo! Tenere fuori dalla portata dei
bambini! Conservare in un luogo sicuro il materiale di imballaggio originale.
1.2. Istruzioni per il Disimballaggio
Tirare fuori dall’imballo il prodotto con attenzione e controllare il cartone per assi-
curarsi che tutte le parti siano nella confezione e siano in buone condizioni.
Se la confezione o il contenuto (il prodotto e gli accessori inclusi) risultano danneg-
giati dalla spedizione o mostrano segni di maltrattamento, avvisare immediata-
mente il vettore o il rivenditore. Inoltre, conservare la scatola e il contenuto per una
eventuale ispezione.
Se l’apparecchiatura dovesse essere restituita al produttore, è importante che
venga riportata o spedita nell’imballo originale del produttore. Si prega di non
intraprendere alcuna azione senza prima contattare il proprio rivenditore o aver
contattato il nostro servizio di assistenza post-vendita (visitare www.centolight.com
per i dettagli).
1.3. Accessori
Centolight fornisce un’ampia gamma di accessori di qualità che è possibile utiliz-
zare con le apparecchiature della serie Lightblaster, come cavi, splitter, controller
DMX, materiali di consumo e un’ampia gamma di altri fari.
Tutti i prodotti nel nostro catalogo sono stati testati a lungo con questo dispositivo,
quindi ti consigliamo di utilizzare accessori e ricambi originali Centolight.
Chiedete al vostro rivenditore Centolight o visitate il nostro sito web www.centoli-
ght.com per eventuali accessori di cui potreste aver bisogno per garantire le migliori
prestazioni al vostro prodotto.

1919
Manuale Utente Lightblaster 200
Ita
1.4. Limiti di Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questo manuale utente sono soggette
a modifiche senza preavviso. Centolight non si assume alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni e si riserva il diritto di rivedere o creare questo manua-
le in qualsiasi momento.
Copyright© 2021 Centolight. Tutti i diritti riservati.
2 - isTruzioni di siCurezza
yLeggete queste istruzioni
yConservate queste istruzioni
yPrestate attenzione a tutti gli avvertimenti
ySeguite tutte le istruzioni
2.1. Signicato dei simboli
Questo simbolo viene utilizzato per indicare che all’interno di
questo apparecchio sono presenti terminali sotto tensione,
anche in condizioni operative normali, che possono essere suffi-
cienti a costituire il rischio di scosse elettriche o morte.
Questo simbolo è usato per descrivere importanti problemi di
installazione o configurazione. Il mancato rispetto dei consigli e
delle informazioni su come evitare tali problemi può portare al
malfunzionamento del prodotto.
Questo simbolo indica un terminale di messa a terra.
ATTENZIONE Descrive precauzioni da osservare per prevenire lesioni o morte
dell’operatore.
Per proteggere l’ambiente, cercare di riciclare il più possibile il
materiale di imballaggio e i materiali di consumo esauriti
Questo simbolo indica che il dispositivo può essere usato solo
all’interno. Tenere asciutto il proiettore e non esporre a pioggia
e umidità
Non gettare questo prodotto come spazzatura generica, con-
ferire il prodotto seguendo le normative sui rifiuti elettronici in
vigore nel vostro paese.

2020
Manuale Utente Lightblaster 200
Ita
3 - MonTaggio eaPPendiMenTo
Prestare attenzione alla sicurezza! Si prega di fare sempre riferimento alla
direttiva EN 60598-2-17 e agli standard nazionali in fase di installazione. Solo
personale autorizzato può eseguire l’installazione.
3.1. Installazione Sospesa
yL’installazione del dispositivo deve essere progettata e costruita in un modo che
possa sopportare 10 volte il peso per 1 ora, senza alcun cedimento o danneg-
giamento della struttura. L’installazione deve essere sempre protetta con un
dispositivo di sicurezza secondario, ad esempio un cavo di sicurezza. Questo di-
spositivo deve essere realizzato in un modo tale che nessuna parte del prodotto
possa cadere se il fissaggio principale cedesse.
yDurante le operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione del proiettore
è vietato consentire lo stazionamento o anche solo il passaggio nell’area sotto-
stante l’installazione. L’operatore deve assicurarsi che l’installazione e i sistemi
di sicurezza siano approvati da un esperto prima di avviare per la prima volta il
funzionamento dopo aver apportato qualsiasi modifica. Deve inoltre assicurarsi
che un esperto approvi nuovamente l’installazione e i dispositivi di sicurezza
ogni anno.
IMPORTANTE: il montaggio su strutture sospese richiede un’esperienza specica;
tra cui (ma non soltanto) il calcolo dei limiti di carico di lavoro, la scelta del
materiale di installazione e l’ispezione periodica del proiettore e dei dispositivi
di sicurezza. Se non si dispone di tali qualiche, è bene non procedere con l’in-
stallazione da soli, ma si consiglia di rivolgersi a professionisti specializzati.
L’installazione impropria può provocare lesioni personali anche molto gravi.
ySe il proiettore deve essere alzato verso/o abbassato dal soffitto o da travi
sospese, è consigliabile usare sistemi di tralicci professionali. L’apparecchio non
deve mai essere lasciato oscillare liberamente.
ATTENZIONE: utilizzare i morsetti appropriati per montare l’apparecchio sul
traliccio. Assicurarsi che il dispositivo sia ssato correttamente e che il traliccio
stesso sia sicuro.
3.2. Acqua / umidità
yIl prodotto è per uso interno. Al fine di prevenire il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre a pioggia o umidità
yL’unità non può essere utilizzata vicino all’acqua; ad esempio vicino a una vasca
Table of contents
Languages:
Other CentoLight Dj Equipment manuals

CentoLight
CentoLight Scenic C1012 User manual

CentoLight
CentoLight Scenic W504 User manual

CentoLight
CentoLight Plot 120F User manual

CentoLight
CentoLight Scenic C1018Z User manual

CentoLight
CentoLight LIGHTBLASTER 1200WP User manual

CentoLight
CentoLight ZEPHIROSNOW 1250 User manual

CentoLight
CentoLight Square 100PZ User manual

CentoLight
CentoLight Zephiro Bubble 300 User manual

CentoLight
CentoLight ZEPHIRO SNOW 600 User manual