manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cersanit
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Cersanit AQUA SMART M40 Owner's manual

Cersanit AQUA SMART M40 Owner's manual

1
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
cersanit.ru
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
Montaj və istismar üzrə təlimat
AZ
Installation and Operation Instructions
EN
Інструкцыя па мантажы і эксплуатацыі
BE
Ornatu jäne paidalanu jönіndegі nūsqaulyq
KK
Տեղադրման և շահագործման հրահանգ:
HY
მონტაჟის და ექსპლუატაციის ინსტრუქცია
KA
O’rnatish va foydalanish bo’yicha yo’riqnoma
UZ
AQUA SMART M40 AQUA SMART M40 Z
2AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
K99-0251
K99-0257 K99-0243
K99-0248
K99-0256
K99-0242
K99-0252
K99-0260
K99-0247
K99-0244 K99-0253
K99-0265
A
A
B
B
K99-0245
K99-0254
K99-0249
13 mm 13 mm
Ø12 mm
17 mm
QUICK-FIX K99-0272
3
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
410
100
190
118
1115
135+/-3
230
180
75
0
0-200
220-420
965-1165
300
140
645
110
320-520
154-170-186
0-74
50
410 +20
-10
1130-1330
4AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
1.1 1.2
1
ø110
186
170
154
23
5
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU Определите расположение инсталляции
относительно слива. Для этого поставьте
инсталляцию в место предполагаемой установки
и установите сливное колено в необходимое
положение. Конструкция сливного колена
позволяет выполнить установку в трех возможных
положениях по глубине.
EN Determine the wall-hung toilet system location relative
to the drain. To do this, place the wall-hung toilet system
at the intended location and install the drain elbow
in the required position. Drain elbow design allows
you to perform the installation in three possible depth
positions.
AZ Qurğunun yerini drenaja uyğun müəyyən edin. Bunun
üçün qurğunu nəzərdə tutulan quraşdırılma yerinə
yerləşdirin və drenaj dirsəyini müvafiq mövqeyə
quraşdırın. Drenaj dirsəyinin konstruksiyası dərinlik üzrə
üç mümkün vəziyyətdə quraşdırılmanı yerinə yetirməyi
imkan verir.
BE Прадумайце, дзе будзе знаходзіцца інсталяцыя
адносна зліву. Таму пастаўце інсталяцыю туды, дзе
мяркуецца яе ўстаноўка, і ўстанавіце зліўное калена
ў неабходнае становішча. Дзякуючы канструкцыі
зліўнога калена можна ўстанаўліваць у трох
магчымых пазіцыях па глыбіні.
KK Su töguge qatysty qondyrğynyŋ ornyn anyqtaŋyz. Mūny
іsteu üşіn qondyrğyny belgіlengen jerge qoiyŋyz jäne
su ağyzatyn tіzenі qajettі küige qoiyŋyz. Su ağyzatyn
tіze qūrylymy ornatudy tereŋdіgі boiynşa üş mümkіn
pozisiяda oryndauğa mümkіndіk beredі.
KA განსაზღვრეთ ინსტალაციის განლაგება ჩამოსხმის
მხრივ. ამისათვის დააყენეთ ინსტალაცია
დაგეგმილი ინსტალაციის ადგილზე და დააყენეთ
ჩამოსასხმელი მუხლი საჭირო მდგომარეობაში.
ჩამოსასხმელი მუხლის კონსტრუქცია საშუალებას
იძლევა მოხდეს დაყენება სამ შესაძლო
მდგომარეობებში სიღრმის და მიხედვით.
HY Որոշեք ինստալյազիայի տեղը ջրահեռացման նկատմամբ: Դրա
համար տեղադրեք ինստալյազիան նախատեսված տեղադրման
վայրում և տեղադրեք ջրահեռացման արմունկը պահանջվող դիրքում:
Ջրահեռացման արմումկի կառուծվածքը թույլ է տալիս կատարելու
տեղադրումը՝ երեք հնարավոր խորության դիրքերում:
UZ To’kishga joyga nisbatan installyatsiyani joylashuvini
aniqlang. Buning uchun installyatsiyani mo’ljallangan
o’rnatish joyiga qo’ying va to’kkich tirsagini kerakli
holatda o’rnating. To’kkich tirsagining konstruksiyasi
o’rnatishni chuqurlik bo’yicha uchta mumkin bo’lgan
holatda amalga oshirish imkonini beradi.
6AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
1.3
7
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU После установки в необходимое положение
зафиксируйте сливное колено хомутом до щелчка.
HY Պահանջվող դիրքում տեղադրելուց հետո ամրացրեք ջրահեռացման
անկյունը սեղմակով մինչև կտտոցը լսվելը:
UZ Kerakli holatda o’rnatilgandan so’ng to’kkich tirsagini
qisqich bilan chiqqilaguncha mahkamlang.
EN After installation in the required position, secure the drain
elbow with a clamp until it clicks.
AZ Lazımi mövqeyə quraşdırmadan sonra drenaj dirsəyini
xamıt ilə çıqqıltı eşidənə kimi bərkidin.
BE Пасля ўстаноўкі ў неабходнае становішча зліўное
калена трэба зафіксаваць хамутом да шчаўчка.
KK Qajettі jağdaiğa ornatqannan keiіn su tögetіn tіzeŋіzdі
qysqyşpen basyŋyz.
KA დაყენების შემდეგ საჭირო მდგომარეობაში
დააფიქსირეთ ჩამოსასხმელი მუხლი ცალუღით
დაწკაპუნებამდე.
8AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
2
2
1
0-20mm
9
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU 1. Определите высоту пола после укладки
финишного покрытия. Сделайте отметку на стене
рядом с вертикальной стойкой в месте установки.
2. От первой отметки отступите 1 м по вертикали
и сделайте вторую отметку.
3. Определите точки крепления ножек.
Их положение можно менять в 4-х направлениях.
Изменить место крепления можно с помощью
смены положения опорной части ножки внутри
вертикальной стойки рамы.
4. Установите раму на нужную высоту. Конструкция
регулируется по высоте до 20 см. Для этого:
— ослабьте болты крепления ножек;
— удерживая верхнюю часть рамы, наступите на
опорные пластины ножек и потяните верхнюю часть
до совмещения двух отметок: на вертикальной
стойке рамы и на стене;
— благодаря стопору внутри ножек рама
зафиксируется в выбранном положении.
KK 1. Soŋğy qabatyn tösegennen keiіn edennіŋ biіktіgіn
anyqtaŋyz. Ornatu ornynda vertikal tіrektіŋ janynda
qabyrğağa belgі qoiyŋyz.
2. Bіrіnşі belgіden vertikal boiynşa 1 m artqa şegіnіp,
ekіnşі belgі jasaŋyz.
3. Aяqtardy bekіtu nüktelerіn anyqtaŋyz.
Olardyŋ ornyn 4 bağytta özgertuge bolady. Bekіtu ornyn
jaqtaudyŋ vertikal tіreuіnіŋ іşіnde aяqtyŋ tіrek bölіgіnіŋ
ornyn özgertu arqyly özgertuge bolady.
4. Jaqtaudy qajettі biіktіkke ornatyŋyz. Konstruksiя
biіktіgі boiynşa 20 sm — ge deiіn retteledі. Ol üşіn: —
aяqtardy bekіtu bolttaryn bosatyŋyz;
— jaqtaudyŋ joğarğy bölіgіn ūstap tūryp, aяqtyŋ
tіrek plastinalaryna basyp, joğarğy bölіgіn ekі belgіnі
bіrіktіrgenge deiіn tartyŋyz: jaqtaudyŋ vertikal
bağanynda jäne qabyrğada;
- aяqtyŋ іşіndegі tejeuіştіŋ arqasynda ramka taŋdalğan
pozisiяğa bekіtіledі.
EN 1. Determine the floor height after laying the finish coat.
Make a mark on the wall next to the wall upright at the
installation location.
2. Lay off 1 meter vertically from the first mark and make
a second mark.
3. Determine the attachment points for the legs.
Their position can be changed in 4 directions. You can
change the attachment points by changing the position
of the leg supporting part inside the frame upright.
4. Put the frame to the required height. The frame is
adjustable in height up to 20 cm. To do this:
– Loosen the leg fastening bolts;
– Holding the top of the frame, step on the supporting
plates of the legs and pull the top part until the two
marks are aligned: on the frame upright and on the wall;
– The frame is fixed in the selected position with the
help of a locking device inside the legs.
KA 1. განსაზღვრეთ იატაკის სიმაღლე საბოლოო საფარის
დაწყობის შემდეგ. გააკეთეთ აღნიშვნა კედელზე
ვერტიკალურ დგართან ერთად დაყენების ადგილში.
2. პირველი ნიშნულიდან გააკეთეთ დაცილება
1 მ ვერტიკალით და დააყენეთ მეორე აღნიშვნა.
3. განსაზრეთ ფეხების დამაგრების წერტილები.
მათი მდგომარეობის შეცვლა შესაძლებელია
4 მიმართულებებში. დამაგრების ადგილის
შეცვლა შესაძლებელია ფეხის საყრდენი ნაწილის
მდგომარეობის შეცვლის დახმარებით ჩარჩოს
ვერტიკალური დგარის შიგნით.
4. დააყენეთ ჩარჩო საჭირო სიმაღლეზე. კონსტრუქცია
რეგულირდება სიმაღლეზე 20 სმ მდე. ამისათვის:
-მოასუსტეთ ფეხების დამაგრების ჭანჭიკები
-ჩარჩოს ზედა ნაწილის დაჭერით, შედექით ფეხების
საყრდენ ფირფიტებზე და მოქაჩეთ ზედა ნაწილში
ორი ნიშნულის შეთავსებამდე: ჩარჩოს ვერტიკალურ
დგარზე და კედელზე
-საჩერის წყალობით ფეხების შიგნით ჩარჩო
დაფიქსირებულია არჩეულ მდგომარეობაში.
AZ 1. Yekun örtüyü düzdükdən sonra döşəmənin
hündürlüyünü müəyyən edin. Quraşdırılma yerində şaquli
dayağın yanındakı divarda işarə qoyun.
2. Birinci işarədən şaquli istiqamətdə 1 m aralanın və
ikinci işarəni qoyun.
3. Ayaqların bərkidilmə nöqtələrini müəyyən edin. Onların
vəziyyətini 4 istiqamətdə dəyişmək mümkündür. Bərkidilmə
yerinin dəyişdirilməsini ramanın şaquli dayağının daxilində
ayağın dayaq hissəsinin vəziyyətini dəyişməklə olar.
4. Ramanı lazımi hündürlüyə quraşdırın. Konstruksiya 20
sm-ə kimi hündürlük üzrə tənzimlənir. Bunun üçün
– ayaqların bərkidilmə boltlarını boşaldın;
- ramanın yuxarı hissəsini saxlayaraq, ayaqların dayaq
plastinlərinin üstünə basın və iki işarə: ramanın şaquli
dayağında və divardakı işarələr uyğunlaşana kimi yuxarı
hissəni çəkin;
- ayaqların daxilindəki sotoporun köməyilə rama seçilmiş
mövqedə bərkidilir (fiksaj olunur).
HY 1. Վերջնական ծածկը կատարելուց հետո որոշեք հատակի
բարձրությունը: Պատի վրա տեղադրման վայրում գտնվող ուղղաձիգ
սյունի կողքին նշան դրեք:
2. Առաջին նշանից ուղղահայաց նահանջեք 1 մ և կատարեք երկրորդ
նշանը:
3. Որոշեք ոտքերի ամրացման կետերը: Նրանց դիրքը կարող է փոխվել
4 ուղղությամբ: Կարելի է փոխել ամրացման տեղը` փոխելով ոտքի
հենման մասի դիրքը շրջանակի ուղղահայաց սյունի մեջ:
4. Տեղադրեք շրջանակը ցանկալի բարձրության վրա: Կառույցվածքը
կարգավորվում է բարձրության վրա մինչև 20 սմ: Դրա համար
թուլացնել ոտքերի ամրացման պտուտակները, շրջանակի վերին մասը
պահելով, սղմեք ոտքերի հենման թիթեղները և քաշեք վերին մասը
մինչև երկու նշանների համընկնելը՝ ուղղահայաց շրջանակի սյունի և
պատի վրա շրջանակը կկարգավորվի ընտրված դիրքում ոտքերի ներսում
խցանման մասի շնորհիվ:
BE 1. Вызначыце вышыню падлогі пасля таго, як паслалі
апошняе пакрыццё. Зрабіце адзнаку на сцяне побач з
вертыкальнай стойкай ў месцы ўстаноўкі.
2. Ад першай адзнакі адступіце 1 м па вышыні і
зрабіце другую адзнаку.
3. Вызначыце пункты, дзе будуць мацавацца
ножкі. Іх становішча можна мяняць у чатырох
напрамках. Змяніць месца мацавання можна,
змяніўшы становішча апорнай часткі ножкі ўнутры
вертыкальнай стойкі рамы.
4. Устанавіце раму на належную вышыню.
Канструкцыя рэгулюецца па вышыні да 20 см. Каб
гэта зрабіць: паслабце балты, якімі мацуюцца ножкі;
– трымаючы верхнюю частку рамы, наступіце на
апорныя пласціны ножак і пацягніце верхнюю частку,
пакуль не супадуць дзве адзнакі: на вертыкальнай
стойцы рамы і на сцяне;
– стопарам унутры ножак рама зафіксуецца ў
выбраным становішчы.
UZ 1. Yakuniy qoplamani yotqizgandan keyin polning
balandligini aniqlang. O’rnatish joyidagi vertikal turgich
yonidagi devorga belgi qo’ying.
2. Birinchi belgidan vertikal ravishda 1 m orqaga qayting
va ikkinchi belgini qo’ying.
3. Oyoqchalarni mahkamlash nuqtalarini aniqlang.
Ularning holatini 4 yo’nalishda o’zgartitish mumkin.
Mahkamlash joyini ramaning vertikal holatining ichida
oyoqchaning tayanuvchi qismini almashtirish mumkin
yordamida o’zgartirish mumkin.
4. Ramani kerakli balandlikka o’rnating. Konstruksiya
20 sm ga qadar balandlikda sozlanadi. Buning uchun: -
oyoqchalarni mustahkamlash murvatlarini bo’shating;
- ramaning yuqori qismini ushlab, oyoqchaning
tayanuvchi plastinasini bosing va yuqori qismini ikki
belgining: ramaning vertikal holatida va devorda, bir-
birining ustiga yotguniga qadar torting;
- oyoqcha ichidagi to’xtatgich tufayli rama tanlangan
holatga o’rnatiladi.
10 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
-45
+45
3
300 мм
11
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU 1. Установка рамы к стене выполняется с помощью
двух типов креплений:
— настенного кронштейна типа «шпилька», который
включен в комплект
с инсталляцией;
— универсального крепления типа Quick-fix.
2. Quick-fix позволяет монтировать инсталляцию
на прямом и криволинейном участке стены,
под углом 45° — в углу помещения;
3. Крепления типа шпилька позволяют устанавливать
инсталляцию только на прямом участке стены,
с относом до 30 см. Таким образом инсталляцию
можно монтировать на удалении от стены,
например, перед коммуникациями.
KK 1. Jaqtaudy qabyrğağa ornatu bekіtpelerdіŋ ekі türіnіŋ
kömegіmen oryndalady:
— «tüireuіş» türіndegі qabyrğa kronşteinі, ol qondyrğymen
jiyntyqqa qosylğan;
-Quıck-fıx tiptі ämbebap bekіtkіş.
2. Quıck-fıx qondyrğyny qabyrğanyŋ tura jäne qisyq syzyqty
bölіgіne, bölmenіŋ būryşyna 45° būryşpen ornatuğa
mümkіndіk beredі;
3. Bekіtkіş tiptegі bekіtpeler qondyrğyny tek qabyrğanyŋ
tіkelei bölіgіne ornatuğa mümkіndіk beredі, 30 sm-ge deiіn
jyljytyp. Osylaişa, ornatudy qabyrğadan alysta montajdauğa
bolady, mysaly, bailanys aldynda.
EN 1. The frame is attached to the wall using two types
of mountings:
– wall bracket of the «stud» type, which is in the scope
of this wall-hung toilet system;
– multipurpose mounting of «Quick-fix» type.
2. Quick-fix allows you to mount the wall-hung toilet
system on a straight and curved section of the wall
at an angle of 45° – in the corner of the room;
3. The «stud» type wall brackets allow you to install the
wall-hung toilet system only on the straight section of
the wall with a distance of up to 30 cm. Thus, the wall-
hung toilet system can be mounted at a distance from
the wall, for example, before the utility systems.
KA 1. ჩარჩოს დაყენება კედელთან სრულდება ორი ტიპის
სამაგრის წყალობით
-„სარჭის“ ტიპის კედლის კრონშტეინით, რომელიც
შედის ინსტალაციის კომპლექტში;
- Quick-󰘰x.
2. Quick-󰘰x ტიპის უნივერსალური სამაგრი საშუალებას
იძლევა ინსტალაცია დამონტაჟდეს კედლის სწორ
და მრუდხაზოვან მონაკვეთზე, 45° კუთხით-შენობის
კუთხეში.
3. „სარჭის“ ტიპის სამაგრის წყალობით ყენდება
ინსტალაცია მხოლოდ კედლის სწორ მონაკვეთზე,
გაზიდულობით 30 სმ. ამგვარად, შესაძლებელია
ინსტალაციის მონტაჟი კედლიდან მოშორებით,
მაგალითად კომუნიკაციების წინ.
AZ 1. Ramanın divara quraşdırılması iki bərkidilmə tipinin
köməyilə yerinə yetirilir:
- qurğu ilə birlikdə dəstə daxil edilən “sancaq” tipli divar
kronşteyni;
- Quick-fix tipli universal bərkidilmə ilə.
2. Quick-fix məkanın küncündə - divarın düz və əyrixətli
sahəsində 45° bucaq altında montaj etməyə imkan verir;
3. Sancaq tipli bərkidilmə yalnız düz divar sahəsində 30 sm-ə
kimi istinadla qurğunu quraşdırmağa imkan verir. Bu şəkildə
qurğunu divardan aralı, kommunikasiyaları önündə montaj
etmək olar.
HY 1. Շրջանակը պատին տեղադրվում է երկու տեսակի ամրացման միջոցով՝
ինստալյազիայի հետ մեկ հավաքածու նեռարված «հեղյուս» տեսակի
պատի կրոնշտեյնի և Quick-󰘰x տեսակի ունիվերսալ ամրացման
միջոցով:
2. Quick-󰘰x թույլ է տալիս տեղադրել ինստալյացիան պատի ուղիղ
և կոր հատվածի վրա, 45 ° անկյան տակ, սենյակի անկյունում:
3. «Հեղյուս» տեսակի ամրացումները թույլ են տալիս տեղադրել
ինստալյացիան միայն պատի ուղիղ հատվածում, մինչև 30 սմ
հեռավորության վրա: Այսպիսով, ինստալյացիան կարելի է տեղադրվել
պատից որոշակի հեռավորության վրա, օրինակ` հաղորդակցությունների
դիմաց:
BE 1. Каб устанавіць раму ля сцяны, выкарыстоўваюцца
два тыпы мацаванняў: – насценны кранштэйн тыпу
“шпілька”, які ўваходзіць у камплект з інсталяцыяй; –
універсальнае мацаванне тыпу Quick-fix.
2. Quick-fix дазваляе ўстанаўліваць інсталяцыю на
прамым і крывалінейным участку сцяны, пад кутом 45
градусаў – у куце памяшкання;
3. Калі выкарыстоўваюцца мацаванні тыпу шпілька,
інсталяцыю можна ўстанаўліваць толькі на прамым
участку сцяны. з адносам до 30 см. Такім чынам
інсталяцыю можна манціраваць на пэўнай адлегласці ад
сцяны, напрыклад, перад камунікацыямі.
UZ 1. Ramani devorga o’rnatish ikki xil mahkamlagich: —
installyatsiya to’plamiga kiritilgan «chig’ir» turidagi devor
kronshteyn; Quick-fix turidagi universal mahkamlagich,
yordamida amalga oshiriladi.
2. Quick-fix installyatsiyani devorning tekis va egri qismiga,
45° burchak ostida — xonaning burchagida o’rnatish imkonini
beradi;
3. Chig’ir turidagi mahkamlagichlar installyatsiyani faqat
devorning to’g’ridan-to’g’ri qismida, 30 sm gacha bo’lgan
nisbat bilan o’rnatishga imkon beradi. Shunday qilib
installyatsiyani devordan uzoqda, masalan, kommunikatsiya
tarmoqlaridan oldin o’rnatish mumkin.
12 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
112-164mm
1
2
2
3.1
1
2
13
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU Подготовка к установке настенного крепления:
1. Прикрутите крепление к раме, регулируйте
глубину установки с помощью вкручивания
или выкручивания шпильки.
2. Проверьте горизонтальность и вертикальность
установки рамы. Сделайте отметки на стене и полу,
чтобы просверлить в этих точках отверстия.
В них будут закреплены опорные пластины
настенного и напольного крепления.
EN Procedure to prepare for the wall mounting installation:
1. Screw the mountings to the frame; adjust the installation
depth by screwing in or out the stud.
2. Check that the frame is horizontal and vertical.
Mark the wall and floor to drill holes at these points.
They will hold the wall and floor support plates.
AZ Divar bərkidilməsini quraşdırmağa hazırlıq:
1. Bərkidilməni ramaya burub bağlayın, sancağın vintini
bağlamaqla və ya açmaqla quraşdırılmanın dərinliyini
tənzimləyin.
2. Ramanın quraşdırılmasının üfüqililiyini və şaquliliyini
yoxlayın. Divarda və döşəmədə işarə qoyun ki, bu
nöqtələrdə deşik açıla bilsin. Onlara divar və döşəmə
bərkidilmənin dayaq plastinləri bərkidiləcəkdir.
BE Падрыхтоўка мантажу насценнага мацавання:
1. Прыкруціце мацаванне да рамы, адрэгулюйце
глыбіню ўстаноўкі, укручваючы або выкручваючы
шпількі.
2. Праверце вертыкальнасць і гарызантальнасць
устаноўкі рамы. Зрабіце адзнакі на сцяне і падлозе,
каб прасвідраваць у гэтых пунктах адтуліны.
У іх будуць замацаваныя апорныя пласціны
насценнага мацавання і мацавання на падлозе.
KK Qabyrğağa bekіtuge daiyndyq:
1. Bekіtkіştі jaqtauğa būraŋyz, ornatu tereŋdіgіn būrau
arqyly retteŋіz
nemese tüireuіştі bosatu arqyly.
2. Jaqtaudy ornatudyŋ gorizontaldіlіgі men vertikaldylyğyn
tekserіŋіz. Osy nüktelerde tesіkterdі būrğylau üşіn
qabyrğağa jäne edenge belgіler qoiyŋyz.
Olarğa qabyrğalyq jäne edendіk bekіtu tіrek plastinalary
bekіtіledі.
KA კედლის სამაგრის მონტაჟის მომზადება.
1. მიამაგრეთ სამაგრი ჩარჩოს, დაარეგულირეთ
დაყენების სიღრმე სარჭის ხრახნით დამაგრებით ან
მოხსნით.
2. შეამოწმეთ ჩარჩოს დაყენების ჰორიზონტალობა
და ვერტიკალობა. გააკეთეთ აღნიშვნები კედელზე
და იატაკზე, რათა ამ ადგილებში მოხდეს ხვრელების
გაკეთება.
მათში დამაგრებული იქნება კედლის და იატაკის
სამაგრის საყრდენი ფირფიტები.
HY Պատի վրայի սարքավորումը տեղադրելու համար պատրաստում՝
1. Ամրացրեք սարքավորումը շրջանակի վրա, կարգավորեք տեղադրման
խորությունը պտուտակը խորացնելով կամ բացելով.
2. Ստուգեք շրջանակի տեղադրման հորիզոնական և ուղղահայաց
դիրքերը: Կատարեք նշումներ պատի և հատակի վրա՝ այս կետերում
անցքեր բացելու համար.
Նրանցում կամրացվեն պատի և հատակի ամրացման հենակետային
թիթեղները:
UZ Devorga o’rnatish uchun tayyorgarlik:
1. Mahkamlagichni ramaga burang, chig’irni burash yoki
burab chqarish orqali o’rnatish chuqurligini rostlav oling.
2. Ramani o’rnatilishning gorizontalligi va vertikalligini
tekshiring. Nuqtalarda teshiklarni ochish uchun devorga
va polga belgi qo’ying.
Ularga devor va pol mahkamlagichlarining tayanuvchi
plastinalari qotiriladi.
14 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
4
A.3
15
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU 1. Сделайте отметки на основании в местах
крепления настенного и напольного крепления;
2. Отсоедините сливное колено;
3. Отодвиньте инсталляцию.
EN 1. Mark the base where the wall and floor mountings
are attached;
2. Disconnect the drain elbow;
3. Pull back the wall-hung toilet system.
AZ 1. Divar və döşəmə bərkidilməsinin bərkidilmə yerlərinin
oturacaq hissəsində işarələr qoyun;
2. Drenaj dirsəyini ayırın;
3. Qurğunu kənarlaşdırın.
BE 1. Зрабіце адзнакі на аснове там, дзе будуць
мацавацца мацаванні на сцяну і падлогу.
2. Адлучыце зліўное калена;
3. Адсуньце інсталяцыю.
KK 1. Qabyrğağa jäne edenge bekіtu oryndarynda negіzge
belgіler qoiyŋyz;
2. Su ağyzatyn tіzenі ajyratyŋyz;
3. Ornatudy jyljytyŋyz.
KA 1. გააკეთეთ აღნიშვნები ფუძეში კედლის და
იატაკის სამაგრის ადგილებში;
2. ჩახსენით ჩამოსასხმელი მუხლი;
3. გადადეთ ინსტალაცია.
HY 1. Պատի և հատակի ամրացման կետերում կատարեք նշումներ.
2. 2. Անջատեք ջրահեռացման արմունկը.
3. Մի կողմ քաշեք ինստալյացիան:
UZ 1. Devorga mahkamlanuvchi va polga mahkamlanuvchi
joylarda taglikka belgi qo’ying;
2. To’kkich tirsagini ajratib oling;
3. Installayyatsiyani bir oz siljiting.
16 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
5
17
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU Перед монтажом водоснабжения к бачку необходимо
снять рамку и вытащить наполнительный клапан
из бачка. Для того чтобы снять рамку, окрутите
пластиковые крепления на рамке. Чтобы снять рамку,
потяните её нижний край на себя, затем снимите
верхний край.
Su təchizatını baka montaj etməzdən əvvəl çərçivəni və
bakdan doldurucu klapanı çıxarmaq lazımdır. Çərçivəni
çıxarmaq üçün, çərçivədəki plastik bərkidilmələri fırladın.
Çərçivəni çıxarmaq üçün, onun aşağı küncünü özünüzə
tərəf dartın, sonra yuxarı küncünü çıxarın.
AZ
Before installing the water supply to the tank, you should
remove the frame and pull the filling valve out of the tank.
To remove the frame, twist the plastic fasteners on the
frame, pull the bottom edge of the frame towards you and
then remove the upper edge.
EN
Перад мантажом падачы вады да бачка неабходна
зняць рамку і выцягнуць напаўняльны клапан з бачка.
Калі зняць рамку, адкруціце пластыкавыя мацаванні
на рамцы. Цяпер рамку можна зняць, пацягнуўшы яе
ніжні край да сябе, а затым зняўшы верхні край.
BE
Sumen jabdyqtaudy montajdau aldynda böşkege jaqtaudy
alyp, böşkeden toltyru klapanyn şyğaru kerek. Jaqtaudy
alu üşіn jaqtaudağy plastik bekіtpenі ağytyŋyz. Jaqtaudy
alu üşіn onyŋ tömengі şetіn özіŋіzge qarai tartyŋyz, odan
keiіn joğarğy şetіn alyŋyz.
KK
Նախքան ջրամատակարարումը բաքին տեղադրելը, անհրաժեշտ է
հանել շրջանակը և բաքից դուրս հանել լցնող փականը: Շրջանակը
հանելու համար ոլորեք շրջանակի վրա պլաստիկ ամրացումները:
Շրջանակը հանելու համար ներքևի եզրը քաշեք դեպի ձեր կողմը,
ապա հանեք վերին եզրը:
HY
ავზის წყალმომარაგების მონტაჟის წინ საჭიროა
მოხსნათ ჩარჩო და გამოწიოთ მაგროვებელი
სარქველი ავზიდან. იმისათვის, რომ მოხსნათ ჩარჩო,
მოხსენით პლასტიკის სამაგრები ჩარჩოზე. ჩარჩოს
მოსახსნელად მოქაჩეთ მას ქვედა კიდეში, შემდეგ
მოხსენით ზედა კიდე.
KA
Suv ta’minotini bakchaga o’rnatishdan oldin, ramaniyechib
olish va to’ldirish qopqog’ini bakchadan chiqarish
lozim. Ramani yechib olish uchun ramadagi plastmassa
mahkamlagichlarni burab chiqaring. Ramani yechib olsh
uchun, uning pastki chetini o’zingizga torting, so’ngra
yuqori chetini yechib oling.
UZ
18 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
6
1
2
3
19
AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
RU Демонтируйте механизм слива как показано
на рисунке. Механизм закреплен с помощью
соединения «шип-паз» в нижней части рамки
ревизионного люка бачка. Для демонтажа
механизма нажмите на пластиковый упор
(«шип») и потяните механизм вверх, удерживая
упор в нажатом положении. Потяните механизм
на себя для извлечения из бачка.
Şəkildə göstərildiyi kimi drenaj mexanizmini sökün.
Mexanizm, bakın təftiş lyukunun çərçivəsinin aşağı
hissəsindəki “çıxıntı-oyuq” birləşməsinin köməyilə
bərkidilmişdir.
Mexanizmi sökmək üçün plastik dirəyə (“çıxıntı”)
basın və dirəyə basılmış vəziyyətdə saxlayaraq
mexanizmi yuxarı çəkin.
Mexanizmi bakdan çıxarmaqq üçün özünüzə
tərəf çəkin.
AZ
Dismantle the drainage mechanism as shown
in the figure.
The mechanism is secured with a tongue
and groove connection in the lower part of
inspection hatch frame of the tank.
To dismantle the mechanism, press on the plastic
stop («tongue») and pull the mechanism up,
keeping the stop pressed.
Pull the mechanism towards you to remove
it from the tank.
EN
Устанавіце механізм зліву ў бачок, як паказана
на малюнку.
Устаўце механізм, сумяшчаючы адтуліну з бачку
з адтулінай на механізме
Завядзіце пластыкавую частку (шып) у паз на
ніжняй частцы рамкі рэвізійнага люку.
Завядзіце штурхач у пазы цяг зліўной арматуры.
BE
Surette körsetіlgendei ağyzu mehanizmіn bölşekteŋіz.
Mehanizm baktyŋ tekseru lgі jaqtauynyŋ tömengі
jağyndağy «tiek-oiyq» qosylymymen bekіtіlgen.
Mehanizmdі bölşekteu üşіn plastikalyq tіreudі («tiek»)
basyp, tіreudі basylğan küide ūstap, mehanizmdі joğary
qarai tartyŋyz.
Baktan şyğaru üşіn mehanizmdі özіŋіzge qarai tartyŋyz.
KK
Ապամոնտաժեք ջրահեռացման մեխանիզմը՝ ինչպես ցույց է տրված
նկարում:
Մեխանիզմն ամրացված է բաքի դիտահորի շրջանակի ներքևի
մասում գտնվող «շիպժպազ» կապով:
Մեխանիզմն ապամոնտաժելու համար սեղմեք հենման պլաստիկ
կետը («շիպ») և քաշեք մեխանիզմը վերև՝ հենման կետը սեղմված
պահելով:
Քաշեք մեխանիզմը դեպի ձեզ՝ բաքից հանելու համար:
HY
გააკეთეთ ჩამოსხმის მექანიზმის დემონტაჟი
როგორც ნაჩვენებია ნახ.
მექანიზმი დამაგრებულია „კოტა - პაზი“-ს
შეერთების მეშვეობით ავზის სარევიზიო
ლიუკის ჩარჩოს ქვედა ნაწილში.
მექანიზმის დემონტაჟისათვის დააჭირეთ
პლასტიკის საყრდენს („კოტა“) და მექანიზმს
აქაჩეთ ზევით, საყრდენის დაჭერილ
მდგომარეობაში დაკავებით.
მოქაჩეთ მექანიზმი თქვენსკენ ავზიდან
გამოსაღებად.
KA
Rasmda ko’rsatilgandek to’kkich mexanizmini
qismlarga ajrating.
Mexanizm bakchaning nazorat lyuki ramkasining pastki
qismidagi «ship-tirqish» bog’lagichi yordamida o’rnatiladi.
Mexanizmni qismlarga ajratish uchun plastik tirgakni
(«ship») bosing va tirgakni bosib turgan holda,
mexanizmni yuqoriga torting.
Bakchadan chiqarib olish uchun mexanizmni
o’zingizga torting.
UZ
20 AQUA SMART M40 / AQUA SMART M40 Z
7
1
2

This manual suits for next models

2

Other Cersanit Plumbing Product manuals

Cersanit ASTRA Quick guide

Cersanit

Cersanit ASTRA Quick guide

Cersanit AQUA INTEGRA Guide

Cersanit

Cersanit AQUA INTEGRA Guide

Cersanit Movi Operator's manual

Cersanit

Cersanit Movi Operator's manual

Cersanit AQUA 50 PNEU QF User manual

Cersanit

Cersanit AQUA 50 PNEU QF User manual

Cersanit SYSTEM 51 Operator's manual

Cersanit

Cersanit SYSTEM 51 Operator's manual

Cersanit AQUA Quick guide

Cersanit

Cersanit AQUA Quick guide

Cersanit INTERA S97-020 Operator's manual

Cersanit

Cersanit INTERA S97-020 Operator's manual

Cersanit AQUA PRIME P50 Owner's manual

Cersanit

Cersanit AQUA PRIME P50 Owner's manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Delta 3553LF Series quick start guide

Delta

Delta 3553LF Series quick start guide

Delta 10261 Series quick start guide

Delta

Delta 10261 Series quick start guide

Delta 3585 Series installation guide

Delta

Delta 3585 Series installation guide

Delta Zura T3574LF-WL Series quick start guide

Delta

Delta Zura T3574LF-WL Series quick start guide

Delta T4777 installation manual

Delta

Delta T4777 installation manual

Delta 136-DST Series manual

Delta

Delta 136-DST Series manual

RED-RING 600 Handbook

RED-RING

RED-RING 600 Handbook

Delta 142939-I Series quick start guide

Delta

Delta 142939-I Series quick start guide

Delta Dryden 3551 Series manual

Delta

Delta Dryden 3551 Series manual

Delta 9978-DST Series Specification sheet

Delta

Delta 9978-DST Series Specification sheet

Delta 1725-LHP Specification sheet

Delta

Delta 1725-LHP Specification sheet

Delta 54510 Series parts manual

Delta

Delta 54510 Series parts manual

Delta 35777LF Series installation instructions

Delta

Delta 35777LF Series installation instructions

Delta Voice Faucet Module quick start guide

Delta

Delta Voice Faucet Module quick start guide

ICON COBALT Pro 101674 installation instructions

ICON

ICON COBALT Pro 101674 installation instructions

Delta T5722 Specification sheet

Delta

Delta T5722 Specification sheet

Delta Classic T13022 Series Specification sheet

Delta

Delta Classic T13022 Series Specification sheet

DesignHouse 594812 quick guide

DesignHouse

DesignHouse 594812 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.